TITUS
Basilius Magnus, Homiliae
Part No. 2
Homily: 2
Line of ed.: 1
მარხვისათჳს
,
თავი
ბ
Paragraph: 1
Line of ed.: 2
1.
ნუგეშინის-სცემდით
მღდელნი
ერსა
,
ეტყოდეთ
ყურთა
შინა
იერუსალემისათა
Line of ed.: 3
სიტყუაჲ
არს
ესე
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
და
კმა
არს
ესე
მოსწრაფეთა
Line of ed.: 4
მათ
გულსმოდგინებასა
აღორძინებად
და
უდებთა
და
დაჴსნილთა
Line of ed.: 5
მოსწრაფე
ყოფად
.
ამისთჳსცა
ერისთავნიცა
,
ბრძოლად
რაჲ
შეიყვანებდენ
Line of ed.: 6
ერსა
,
ნუგეშინისსაცემელთა
სიტყუათა
იჴმარებენ
მათდა
მიმართ
უწინარეს
Line of ed.: 7
ბრძოლისა
.
და
ესევითარი
ძალი
აქუს
ესევითართა
მათ
სიტყუათა
,
ვიდრეღა
Line of ed.: 8
მრავალთა
უგულებლს-ყვიან
ამის
მიერ
სიკუდილი
.
ხოლო
მორკინათა
უხუცესნი
Line of ed.: 9
და
მჴედართა
მწურთელნი
,
რაჟამს
მჴედართა
მათ
ღუაწლად
მიიყვანებდენ
,
Line of ed.: 10
მრავალსა
ეტყჳან
და
დაამტკიცებენ
მოთმინებასა
გჳრგჳნოსნობისათჳს
.
Line of ed.: 11
ამისთჳს
მრავალთა
სიტყუათაგან
მათთა
სურვილასათჳს
მძლეობისა
Line of ed.: 12
უგულებელს-ყვნეს
ჴორცნი
მათნი
.
ამისთჳს
უკუე
ჩემდაცა
კეთილ
არს
სიტყუაჲ
Line of ed.: 13
იგი
ნუგეშინისცემისაჲ
,
რომელი-ესე
მჴედართა
ქრისტესთა
ბრძოლად
Line of ed.: 14
უხილავთა
მტერთასა
განვაწყობ
და
მოღუაწეთა
მათ
სიწმიდისათა
გჳრგჳნთა
Line of ed.: 15
მათ
მიმართ
სიმართლისათა
მარხვისა
მიერ
განვჰმზადებ
.
Line of ed.: 16
და
რაჲ
ვთქუა
,
ძმანო
?
რამეთუ
მე
ამას
ვიტყჳ
,
ვითარმედ
:რომელნი
მჴედრობასა
Line of ed.: 17
კაცობრივსა
ისწავლიდენ
და
რომელნი
ბრძოლათა
შინა
ამის
სოფლისათა
Line of ed.: 18
განიკაფებოდინ
,
საჴმარ
არს
მათდა
სიმრავლითა
ჭამადთაჲთა
განზრქებაჲ
Line of ed.: 19
თავთა
მათთაჲ
,
რაჲთა
უძლიერესად-რე
წინა-აღუდგებოდინ
ბრძოლათა
და
Line of ed.: 20
თავს-იდებდენ
ჭირთა
.
ხოლო
"რომელთაჲ-იგი
ბრძოლაჲ
არა
არს
სისხლთა
მიმართ
Line of ed.: 21
და
ჴორცთა
,
არამედ
მთავრობათა
მიმართ
და
ჴელმწიფებათა
და
სოფლისმპყრობელთა
Line of ed.: 22
ბნელისა
ამის
,
სულთა
მათ
მიმართ
უკეთურთა
",
კეთილ
არს
Line of ed.: 23
მათდა
მარხვისა
მიერ
და
მოღუაწებისა
თავთა
მათთა
ბრძოლასა
მას
შინა
დამწყსაჲ
.
Line of ed.: 24
რამეთუ
ვითარცა
ზეთი
განაპოხებს
მჴედარსა
,
ეგრეთვე
მარხვაჲ
განამ\ტკიცებს
Line of ed.: 25
მოღუაწესა
მას
სიწმიდისასა
,
რამეთუ
რაჲზომცა
ჴორცთა
მოაკლო
,
Line of ed.: 26
ეგეზომცა
სულიერითა
მით
ფუფუნებითა
სული
განაბრწყინვო
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 27
ჴორციელითა
ძალითა
,
არამედ
სიმჴნითა
სულისაჲთა
და
მოთმინებითა
ჭირთაჲთა
Line of ed.: 28
იქმნების
უხილავთა
მათ
მტერთა
ძლევაჲ
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 29
2.
მარხვაჲ
უკუე
მარადის
და
ყოველსავვ
ჟამსა
სარგებელ
არს
მოქმედთა
Line of ed.: 30
მისთათჳს
,
რამეთუ
არცა
ბრძოლაჲ
ეშმაკისაჲ
სძლევს
მმარხველსა
და
კუალად
Line of ed.: 31
მცველნი
იგი
ცხორებისა
ჩუენისა
ანგელოზნი
უმტკიცესად
იყოფებიან
მათ
Line of ed.: 32
თანა
,
რომელთა
სულნი
მარხვისა
მიერ
განწმედილ
არიან
.
არამედ
უფროჲსად
Line of ed.: 33
აწ
კეთილი
არს
მარხვაჲ
,
რაჟამს
ყოველსავე
სოფელსა
განსრულ
არს
ქადაგებაჲ
Line of ed.: 34
მისი
.
და
არცა
ჭალაკი
,
არცა
სოფელი
,
არცა
ქალაქი
,
არცა
ნათესავი
ერთიცა
,
Line of ed.: 35
არცა
უკუანაჲსკნელნი
იგი
ადგილნი
ქუეყანისანი
დარჩომილ
არიან
,
რაჲთამცა
Page of ed.: 13
Line of ed.: 1
არა
ასმიოდა
ქადაგებაჲ
ესე
,
არამედ
მჴედართაცა
და
მოგზაურთა
და
მენავეთა
Line of ed.: 2
და
ვაჭართა
-
ყოველთავე
ერთბამად
ესმის
ქადაგებაჲ
ესე
და
სიხარულით
Line of ed.: 3
შეიწყნარებენ
.
ამისთჳს
უკუე
ნუმცა
ვინ
გარეგან
ჰყოფს
თავსა
თჳსსა
მწყობრისა
Line of ed.: 4
მისგან
მმარხველთაჲსა
,
რომელსა
შინა
ყოველნი
ნათესავნი
და
ყოველი
Line of ed.: 5
ჰასაკი
და
ყოველნივე
განყოფილებანი
პატივთანი
შეირაცხვიან
.
Line of ed.: 6
ანგელოზნი
არიან
,
რომელნი
ყოველთავე
ეკლესიათა
შინა
აღსწერენ
მმარხველთა
.
Line of ed.: 7
იხილე
,
ნუუკუე
მცირედისა
გულისთქუმისათჳს
ჭამადთაჲსა
დაგჭირდეს
Line of ed.: 8
ანგელოზისა
მიერ
აღწერაჲ
იგი
და
ჰყო
თავი
შენი
,
რაჲთა
მჴედართა
აღმწერელმან
Line of ed.: 9
მან
მწყობრისაგან
მოკლებულთა
მათ
თანა
დაგწეროს
.
უსუბუქეს
Line of ed.: 10
არს
,
რაჲთა
ბრძოლასა
შინა
ვინმე
იპოოს
ძლეულ
და
საჭურველისა
დამტეობელ
Line of ed.: 11
და
მეოტ
ვიდრეღა
დიდისა
მის
საჭურველისა
-
მარვხისა
განმგდებელად
Line of ed.: 12
გამოჩნდეს
.
Line of ed.: 13
უკუეთუ
მდიდარ
ხარ
,
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფ
მარხვასა
,
ნუცა
უღირს
ჰყოფ
Line of ed.: 14
მეპურისმტედ
შენდა
ყოფფად
მისა
და
ტაბლის
მოდგამად
,
ნუცა
წარჰგზავნი
მას
Line of ed.: 15
სახლისა
შენისაგან
უპატიოდ
და
შეურაცხად
გულისთქუმათა
მიერ
,
ნუუკუე
Line of ed.: 16
შეგასმინოს
შენ
წინაშე
რჩულისმდებელისა
მის
მარხვათაჲსა
და
იჭრტინოს
Line of ed.: 17
შენთჳს
და
მრავალწილად
მოაწიოს
შენ
ზედა
საშჯელი
ნაკლულევანებისაჲ
Line of ed.: 18
ანუ
სენითა
გუამისაჲთა
,
ანუ
სხჳთა
რაჲთმე
საჭიროჲთა
განსაცდელითა
.
გლახაკი
Line of ed.: 19
ნუმცა
უდებ
არს
მარხვისა
მიმართ
,
რომელსა-იგი
პირველითგანვე
თანამკჳდრად
Line of ed.: 20
და
მეპურისტედ
თჳსა
ჰყავს
იგი
.
ხოლო
დედათა
,
ვითარცა
მშჳნვაჲ
Line of ed.: 21
ეგრეთვე
მარხვაჲ
თჳსი
არს
და
ბუნებითი
.
ყრმანი
,
ვითარცა
ნერგნი
შუებულნი
,
Line of ed.: 22
წყლითა
მით
მარხვისაჲთა
მოირწყვებოდიედ
,
მოხუცებულთა
აღუსუბუქებს
Line of ed.: 23
შრომასა
ადრითგან
მისა
მიმართ
ჩუეულებაჲ
,
რამეთუ
შრომანი
,
მრავლითა
Line of ed.: 24
ჩუეულებითა
წურთილნი
,
უჭირვალეს
ჩანედ
.
გამოცდილთათჳს
მოგზაურთათჳს
Line of ed.: 25
კუალად
არს
მარხვაჲ
კეთილად
მსრბოლი
თანამავალი
,
რამეთუ
ვითარცა
შუებაჲ
Line of ed.: 26
დაამძიმებს
მათ
,
რაჟამს-იგი
ჭამადთა
სიმრავლე
ეტჳრთოს
,
ეგრე\თვე
Line of ed.: 27
მარხვაჲ
სუბუქ
და
უშრომელ
ჰყოფს
მათ
.
Line of ed.: 28
მერმე
კუალად
ესეცა
გულისჴმა-ყავთ
,
რამეთუ
მჴედართა
მათ
სოფლისათა
,
Line of ed.: 29
რაჟამს
განეგოს
მჴედრობასა
შორსა
წარსლვად
,
წარიღებენ
მათ
თანა
Line of ed.: 30
არა
სანუაგეთა
,
არამედ
საზრდელსა
საჭიროსა
,
რომლისა
თჳნიერ
ვერ
განერებიან
.
Line of ed.: 31
ხოლო
ჩუენ
,
რომელნი-ესე
უხილავთა
მათ
მტერთა
ბრძოლად
განვალთ
Line of ed.: 32
და
შემდგომად
მათისა
ძლევისა
ზეცისა
მამულად
აღსლვაჲ
მოგუეცემის
,
Line of ed.: 33
არა
უფროჲსად
ავიძულნეთ-ა
თავნი
ჩუენნი
და
კმა
ვყოთ
ჩუენდა
საჴმარი
Line of ed.: 34
იგი
ოდენ
ბუნებისაჲ
და
არა
ვეძიებდეთ
სანუაგეთა
და
ფუფუნებასა
?
Paragraph: 3
Line of ed.: 35
3.
დაშუერ
,
ვითარცა
კეთილი
მჴედარი
და
იღუაწე
კეთილად
,
რაჲთა
Line of ed.: 36
გჳრგჳნოსან
იქმნე
,
რამეთუ
უწყი
,
ვითარმედ
ყოველივე
მოღუაწე
მარადის
Line of ed.: 37
იმარხავს
.
ხოლო
ესეცა
საცნაურ
იყავნ
,
ვითარმედ
სოფლისა
ამის
მჴედართა
,
Page of ed.: 14
Line of ed.: 1
შემსგავსებულად
შრომათა
მათთა
,
აღორძნდების
განსაკუეთელი
;
არამედ
Line of ed.: 2
სულიერთა
მათ
მჴედართა
,
რომელსაცა
უნაკლულევანესად
აქუს
საზრდელი
Line of ed.: 3
მას
უმეტესად
აქუს
პატივი
.
რამეთუ
ვითარცა
ჩაფხუტი
ესე
ჩუენი
განყოფილ
Line of ed.: 4
არს
ბუნებით
განხრწნიდისა
მისგან
,
რამეთუ
მათისა
მის
ჩაფხუტისა
ნივთი
Line of ed.: 5
რვალი
არს
,
ხოლო
ჩუენი
იგი
სასოებითა
მით
ცხორებისაჲთა
შემზადებულ
Line of ed.: 6
არს
;
და
ფარი
მათი
შეშისაგან
და
ტყავისა
ქმნილ
არს
,
ხოლო
ჩუენდა
Line of ed.: 7
მოცემულ
არს
ფარი
იგი
სარწმუნოებისაჲ
;
და
ჯაჭჳთა
კუალად
ჩუენ
სიმართლისაჲთა
Line of ed.: 8
შეზღუდვილ
ვართ
,
არამედ
მათ
კუართი
რაჲმე
,
ჯაჭუთა
მიერ
Line of ed.: 9
რკინისათა
ქმნილი
,
უტჳრთავს
;
და
მახჳლი
ჩუენდა
სულისაჲ
მოცემულ
არს
Line of ed.: 10
ბრძოლად
,
ხოლო
იგინი
მახჳლსა
მას
რკინისასა
აღმოიჴდიან
,
ეგრეთვე
უკუე
Line of ed.: 11
საზრდელიცა
არა
ერთი
არს
,
რომელი
ძალ-გუცემს
ჩუენცა
და
მათცა
,
არამედ
Line of ed.: 12
ჩუენ
სწავლანი
იგი
საღმრთონი
განგუამტკიცებენ
,
ხოლო
მათდა
აღვსებაჲ
მუცლისაჲ
Line of ed.: 13
საწადელ
არს
.
Line of ed.: 14
ვინაჲთგან
უკუე
მოგჳყვანნა
ჩუენ
მოქცევამან
ამან
წელიწდისამან
Line of ed.: 15
სასურველთა
ამათ
დღეთა
,
ვითარცა
გამომზრდელთა
ჩუენთა
,
ამისთჳს
სიხარულით
Line of ed.: 16
შევიწყნარნეთ
ესენი
,
რომელთა
მიერ
გჳშვილნა
ჩუენ
ეკლესიამან
Line of ed.: 17
სიწმიდისა
მიმართ
.
ამისთჳს
უკუე
რაჟამს
იმარხვიდე
,
ნუ
მჭმუნვარე
იყოფვი
Line of ed.: 18
ჰურიაებრივ
,
არამედ
სიტყჳსა
მისებრ
სახარებისა
განაბრწყინვე
თავი
შენი
,
Line of ed.: 19
ნუ
მგლოვარე
ხარ
ნაკლულევანებისათჳს
მუცლისა
,
არამედ
იხარებდ
სუ\ლიერთა
Line of ed.: 20
მათ
კეთილთათჳს
,
რამეთუ
უწყი
,
ვითარმედ
:
"ჴორცთა
სურის
სულსა
Line of ed.: 21
ზედა
,
ხოლო
სულსა
ჴორცთა
ზედა
".
ვინაჲთგან
უკუე
ესენი
ურთიერთას
Line of ed.: 22
წინააღმდგომ
არიან
,
ამისთჳს
მოვაკლოთ
ფუფუნებასა
ჴორცთასა
და
აღვაორძინოთ
Line of ed.: 23
ძალი
სულისაჲ
,
რაჲთა
მარხვისა
მიერ
მძლე
ვექმნეთ
ვნებათა
და
Line of ed.: 24
გჳრგჳნნი
იგი
ძლევისანი
შევიმოსნეთ
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 25
4.
ამიერითგანვე
განმზადე
თავი
შენი
,
რაჲთა
ღირს
იყო
შეწყნარებად
Line of ed.: 26
პატიოსნისა
მის
მარხვისა
.
ნუ
განჰხრწნი
ხვალისა
მარხვასა
დღესისა
მთრვალობითა
,
Line of ed.: 27
ბოროტ
არს
ღონე
ესე
და
გულისსიტყუაჲ
ესე
-
ამაო
,
უკუეთუ
ვინაჲთგან
Line of ed.: 28
მცირედთა
დღეთა
მარხვაჲ
ჩუენდა
ქადაგებულ
არს
,
დღეს
სიმთრვალითა
Line of ed.: 29
თავნი
ჩუენნი
დავაბნელნეთ
.
რამვთუ
არავის
ეგულებინ
დვდაკაცისა
პა\ტიოსნისა
Line of ed.: 30
რჩულითა
ქორწინებისაჲთა
შეერთებად
და
იგიმცა
პირველად
მეძავთა
Line of ed.: 31
თანა
და
შეგინებულთა
შეეყო
,
რამეთუ
არა
თავს-იდვას
რჩულიერმან
Line of ed.: 32
მან
განხრწნილთა
მათ
თანა
მკჳდრობაჲ
.
და
შენცა
უკუე
,
რაჟამს
მოელოდი
Line of ed.: 33
მარხვასა
,
ნუ
წინა-შეიყვანებ
მთრვალობასა
-
განქიქებულსა
მას
მეძავსა
,
Line of ed.: 34
ურცხჳნოებისა
დედასა
,
სიცილის
მოყუარესა
მას
,
მცბიერსა
მას
და
ყოვლი\სავე
Line of ed.: 35
სახისა
მიმართ
უშუერებისა
განმზადებულსა
მას
,
რამეთუ
არა
შევიდეს
Line of ed.: 36
ლოცვაჲ
და
მარხვაჲ
სულსა
შინა
,
შეგინებულსა
მთრვალობითა
.
მმარხველსა
Line of ed.: 37
შინაგან
ადგილთა
მათ
სიწმიდისათა
შვიწყნარებს
უფალი
,
ხოლო
მთრვალსა
,
Line of ed.: 38
ვითარცა
შეგინებულსა
და
არაწმიდასა
,
არა
შეიწყნარებს
.
Page of ed.: 15
Line of ed.: 1
რამეთუ
უკუეთუ
მოხჳდე
ხვალე
და
ჰყროდი
ღჳნისაგან
დამპლისა
,
Line of ed.: 2
ვითარ
შეგირცხო
მთრვალობაი
იგი
მარხვად
?
რამეთუ
ნუ
ამას
იტყჳ
,
Line of ed.: 3
თუ
მას
ოდენ
ჟამსა
არა
გესუას
,
არამედ
იგი
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარმედ
არაწმიდა
ხარ
ღჳნისაგან
.
Line of ed.: 4
ვიეთ
თანა
შეგრაცხო
შენ
?
მომთრვალეთა
თანა
ანუ
მმარხველთა
?
Line of ed.: 5
წინადღითი
იგი
მთრვალობაჲ
თავისა
თჳსისა
მიმართ
მიგიზიდავს
,
მის
Line of ed.: 6
ჟამისა
იგი
უზმობაჲ
მარხვასა
გიწამებს
.
საეჭუ
ხარ
შენ
მთრვალობისა
მიერ
,
Line of ed.: 7
ვითარცა
ტყუჱ
,
და
ვერ
განერე
მონებისაგან
სამართლად
,
რამეთუ
არის
შენ
Line of ed.: 8
თანა
ცხადი
სასწაული
მონებისაჲ
-
სიმყრალჱ
იგი
მთრვალობისაჲ
,
შენ
Line of ed.: 9
თანა
დარჩომილი
.
მებრ
პირველი
იგი
დღჱ
მარხვათაჲ
უჴმარ
და
გამოუცდელ
Line of ed.: 10
იყოს
შენდა
,
რამეთუ
ნაწილნი
იგი
და
ნეშტნი
მთრვალობისანი
შენ
თანა
Line of ed.: 11
არიან
,
ხოლო
რომლისა
დაწყებაჲ
გამოუცდელ
,
მისი
ყოველივე
უჴმარ
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
"მომთრვალეთა
სასუფეველი
ცათაჲ
.
ვერ
დაიმკჳდრონ
".
უკუეთუ
Line of ed.: 13
მთრვალი
მოხუალ
მარხვად
,
რაჲ
სარგებელ
არს
შენდა
?
რამეთუ
უკუეთუ
სიმ\თრვალემან
Line of ed.: 14
სასუფეველისაგან
გამოგაგდოს
,
სადაღა
საჴმარ
გეყოს
შენ
მარხვაჲ
Line of ed.: 15
იგი
?
Line of ed.: 16
არა
ჰხედავ-ა
,
რამეთუ
მეასპარეზეთა
მათ
ცხენთა
ჴელოვანნი
იგი
მწყსელნი
Line of ed.: 17
ცხენთანი
,
რაჟამს
ასპარეზსა
მოელოდინ
,
ნაკლულევანებითა
ბანჰმზადებენ
?
Line of ed.: 18
ხოლო
შენ
განზრახვით
თავსა
შენსა
სიმაძღრითა
შეაიწრებ
.
ესრეთ
ნაყროვანებითა
Line of ed.: 19
პირუტყუთაცა
წარჰჴდები
,
რამეთუ
მუცელი
დამძიმებული
არა
Line of ed.: 20
თუ
სირბილად
,
არამედ
ძილადცა
არა
კეთილ
არს
,
რამეთუ
სიმრავლისა
მისგან
Line of ed.: 21
ჭამადთაჲსა
შეიწრებული
განსუენებადცა
ვერ
უძლავს
,
არამედ
იჭირვინ
Line of ed.: 22
ზვდაჲსზედა
მიმოქცევითა
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 23
5.
მარხვაჲ
მცველი
არს
ჩჩჳლთაჲ
,
წმიდამყოფელი
ჭაბუკთაჲ
,
პატიოსან\მყოფელი
Line of ed.: 24
მოხუცებულთაჲ
,
რამეთუ
უპატიოსნეს
არიან
მჴცენი
,
მარხვითა
Line of ed.: 25
შემკობილნი
,
დედათათჳს
სამკაული
არს
კეთილი
,
ჭაბუკთა
ახოვანთა
აღჳრი
,
Line of ed.: 26
მეუღლეთა
მფარველი
,
ქალწულებისა
მზარდული
.
ესევითარნი
არიან
თითოეულსა
Line of ed.: 27
ზედა
კეთილნი
მისნი
,
ხოლო
ყოველთა
ზედა
ზოგად
კუალად
იხილე
Line of ed.: 28
ვითარ
მოქალაქობს
ჩუენ
შორის
?
ვითარ
მეყსა
შინა
ყოველსავე
ქალაქსა
Line of ed.: 29
და
ყოველსავე
ერსა
გარდააქცევს
წესიერებად
?
დაამდოვრებს
ჴმამაღლობა\სა
,
Line of ed.: 30
განიოტებს
შფოთსა
,
დაადუმებს
ძჳრისზრახვასა
,
რომლისა
მასწავლელისა
Line of ed.: 31
მოსლვამან
ესრეთ
მეყსა
შინა
დააწყნარის
ამბოხებაჲ
ყრმათაჲ
,
ვითარიგი
Line of ed.: 32
მარხვაჲ
აღმო-რაჲ-ბრწყინდის
,
ყოველივე
შფოთი
ქალაქისაჲ
დაადუმის
?
Line of ed.: 33
რომელი
მომღერალი
მარხვასა
შორის
გამოვიდა
?
რომელი
კრებული
არაწმიდებისაჲ
Line of ed.: 34
შეკრბა
მარხვისაგან
?
მცბიერნი
სიცილნი
და
გალობანი
სიძვისანი
Line of ed.: 35
და
მღერანი
ბორგილებისანი
მეყსა
შინა
ქალაქისაგან
წარიდევნიან
,
ვითარცა
Line of ed.: 36
მსაჯულისა
ვისმე
მიერ
მძჳნვარისა
,
ესრეთ
წარიოტნიან
მარხვისაგან
.
უკუეთუმცა
Page of ed.: 16
Line of ed.: 1
კულა
ყოველნი
საქმეთა
მათთა
განმზრახად
მოიპოებდეს
მას
,
არამცა
Line of ed.: 2
დამაყენებელ
იყო
ყოველსავე
სოფელსა
ჴშირისა
მშჳდობისა
ყოფად
,
არცამცა
Line of ed.: 3
ნათესავნი
აღდგებოდეს
ერთიერთსა
ზედა
,
არცამცა
მჴვდრობანი
ურთიერთას
Line of ed.: 4
იბრძოდეს
,
არცამცა
იჭედებოდეს
საჭურველნი
.
უკუეთუმცა
მარხვაჲ
მტკიცე
Line of ed.: 5
იყო
ჩუენ
შორის
,
არცამცა
სამშჯავრონი
შეკრბებოდეს
,
არცამცა
ვინ
მკჳდრ
Line of ed.: 6
იყვნეს
საპყრობილეთა
შინა
,
არცამცა
იყოფოღეს
ყოლადვე
უდაბნოთა
შინა
Line of ed.: 7
ძჳრისმოქმედნი
,
ანუ
ქალაქთა
შინა
ცილისმწამებელნი
,
ანუ
ზღუათა
შინა
Line of ed.: 8
დამთქმელნი
.
Line of ed.: 9
უკუეთუმცა
ყოვვლნი
მოწაფენი
იყვნეს
მარხვისანი
,
არამცა
ისმა
ყოლადვე
,
Line of ed.: 10
ვითარცა
იობ
იტყჳს
,
ჴმაჲ
ხარკის
მომჴდელისაჲ
.
უკუეთუმცა
მარხვამან
Line of ed.: 11
ცხორებაჲ
ჩუენი
გჳრგჳნოსან
ყო
,
არამცა
იყო
იგი
ესრეთ
მრავლითა
მწუხარებითა
Line of ed.: 12
და
სულთქუმითა
სავსე
,
რამეთუ
მანმცა
გუასწავა
არა
ჭამადთაგან
Line of ed.: 13
ოდენ
მარხვაჲ
,
არამედ
ყოვლისაგანვე
ვეცხლისმოყუარებისა
და
ანგაჰრებისა
Line of ed.: 14
და
ყოვლისავე
უკეთურებისაგან
სივლტოლაჲ
და
უცხოყოფაჲ
.
და
ვინაჲთგანმცა
Line of ed.: 15
ესევითარნი
ესე
საქმენი
აღგუჴდეს
ჩუენ
,
არღარაჲმცა
იყო
დამაყენებელ
Line of ed.: 16
მშჳდობით
და
უშფოთველობით
წარვლაჲ
ცხორებისა
ჩუენისაჲ
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 17
6.
ხოლო
აწ
,
რომელნი-იგი
მარხვასა
განაგდებენ
და
შუებასა
,
ვითარცა
Line of ed.: 18
ნეტარებასა
,
სდევენ
,
იგინი
შემოიღებენ
მრავალსა
მას
სიმრავლესა
ბოროტთასა
Line of ed.: 19
და
თჳსთაცა
ჴორცთა
განიხრწნიან
.
Line of ed.: 20
გულისჴმა-ყავ
განყოფილებაჲ
იგი
პირთაჲ
,
ვითარ-იგი
გიჩნდენ
ღღეს
,
Line of ed.: 21
მიმწუხრ
,
და
კუალად
ხვალე
:
დღეს
პირნი
განსივებულნი
,
განწითვებულნი
Line of ed.: 22
ოფლითა
შესოლვებულნი
,
თუალნი
ნოტიანი
,
კადნიერნი
,
რომელთა
კეთილად
Line of ed.: 23
ხედვად
შინაგანისა
მის
ნისლისაგან
ვერ
ძალ-უცნ
;
ხოლო
ხვალე
-
დაწყნარებულნი
,
Line of ed.: 24
პატიოსანნი
,
გუნებითითა
მით
ფერითა
განშუენებულნი
,
წესიერებითა
Line of ed.: 25
სავსენი
და
ყოვლითავე
სიბრძნითა
,
რაჟამს-იგი
ერთიცა
მიზეზი
შინაგან
ბუნებითსა
Line of ed.: 26
მას
ძალსა
არა
დააბნელებდეს
.
Line of ed.: 27
მარხვაჲ
-
ანგელოზთა
მსგავსებაჲ
,
მართალთა
თანამკჳდრი
,
ცხორებისა
Line of ed.: 28
კაცთაჲსა
პატიოსანმყოფელი
.
ამან
რჩულისმდებელ
ყო
მოსე
,
მარხვისა
ნაყოფი
Line of ed.: 29
არს
სამოელ
,
მარხვით
ილოცა
ღმრთისა
მიმართ
ანა
და
თქუა
:
"ადონაი
Line of ed.: 30
უფალო
,
ელოი
,
საბაოთ
,
უკუეთუ
მოხედვით
მომხედო
მჴევალსა
ზედა
შენსა
Line of ed.: 31
და
მომცე
მე
შვილი
,
მივსცე
იგი
წინაშე
შენსა
ძღუნად
,
ღჳნოჲ
და
თაფლუჭი
Line of ed.: 32
არა
სუას
ვიდრე
დღედმდე
სიკუდილისა
მისისა
".
ამან
დიდი
სამფსონ
Line of ed.: 33
აღზარდა
და
ვიდრემდის
იყო
მის
თანა
,
ათასეულნი
მბრძოლთანი
დაეცემოდეს
Line of ed.: 34
მის
მიერ
და
ბჭენი
ქალაქთანი
აღმოიფხურებოდეს
მის
მიერ
და
ლომნი
Line of ed.: 35
ძალსა
ჴელთა
მისთასა
ვერ
თავს-იდებდეს
.
ხოლო
რაჟამს
სიმთრვალჱ
და
Line of ed.: 36
სიძვაჲ
ეუფლნეს
მას
,
მიერითგან
ტყუე
იქმნა
მტერთაჲ
და
თუალთა
თჳსთაგან
Page of ed.: 17
Line of ed.: 1
გამოეჴუა
და
იქმნა
სამღერელ
ყრმათა
მიერ
უცხოთესლთაჲსა
.
ელია
მარხვი\თა
Line of ed.: 2
დაჰჴშნა
ცანი
სამ
წელ
და
ექუს
თუე
.
რამეთუ
იხილა
რაჲ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 3
სიმაძღრისაგან
ფრიადი
გინებაჲ
იშვებოდა
,
ჯეროვნაღ
მოაწია
მათ
ზედა
უნებლიაჲთ
Line of ed.: 4
სიყმილისაგან
მარხვაჲ
,
რომლისა
მიერ
უზომოდ
განფენაჲ
იგი
ცოდვისა
Line of ed.: 5
მათისაჲ
დააყენა
,
ვითარცა
წამლითა
ძლიერითა
-
მარხვითა
უზომოებაჲ
Line of ed.: 6
იგი
გოროტისაჲ
განკუეთა
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 7
7.
შეიწყნარეთ
ესე
,
გლახაკნო
,
თანამკჳდრი
და
მეპურისტჱ
თქუენი
;
მონანო
,
Line of ed.: 8
-
განმსუენებელი
ესე
თქუენი
მრავალთა
მათ
მსახურებისა
ჭირთაგან
;
Line of ed.: 9
მდიდარნო
, -
მკურნალი
ესე
თქუენი
სიმაძღრისა
ვნებათაგან
და
რომელიიგი
Line of ed.: 10
უსაწადელეს
ჰყოფს
თქუენდა
ჭამადთა
მათ
სიმაძღრისაგან
შეურაცხყოფილთა
;
Line of ed.: 11
უძლურნო
, -
სიმრთელისა
დედაჲ
ესე
;
მრთელნო
, --
სიმრთელისა
Line of ed.: 12
თქუენისა
მცველი
ესე
.
ჰკითხე
მკურნალთა
და
გითხრან
,
ვითარმედ
ყოვლისა
Line of ed.: 13
უძჳრეს
არს
ნაყროვანებაჲ
.
ამისთჳს
მარხვისა
მიერ
გამოცდილნი
იგი
ფრიადსა
Line of ed.: 14
მას
სიზრქესა
ჴორცთისა
მოაკლებენ
,
რაჲთა
არა
მოუძლურდეს
ძალი
იგი
Line of ed.: 15
ბუნებითი
უზომოჲთა
მით
სიზრქითა
.
რამეთუ
განზრახვით
ნაკლულევანებისა
Line of ed.: 16
მიერ
ღაჰჴხსნიან
უზომოებასა
და
სიზრქესა
და
სისუბუქესა
მოატყუებენ
.
Line of ed.: 17
ესრეთ
ყოველსა
საქმესა
შინა
მისმიერი
იგი
სარგებელი
იპოების
და
ყოველთავე
Line of ed.: 18
ზედა
მივალს
:
სახლთა
,
უბანთა
,
ღამეთა
,
დღეთა
,
უდაბნოთა
და
ქალაქთა
.
Line of ed.: 19
აწ
უკუე
ესევითართა
მათ
კეთილთა
წინამძღუარი
ბრწყინვალედ
შევიწყნაროთ
Line of ed.: 20
სიყჳსა
მისებრ
უფლისა
,
მჭმუნვარებით
,
ვითარცა
ორგულნი
,
Line of ed.: 21
არამედ
მხიარულებასა
მას
სულისასა
გამოვაჩინებდეთ
?.
ხოლო
,
მე
ვჰგო\ნებ
,
Line of ed.: 22
ვითარმედ
არა
ესეზომი
ჭირი
მიჴმს
ვედრებად
ხვალინდელისა
მარხვისათჳს
,
Line of ed.: 23
ვითარ-იგირაჲთა
დღეს
არავინ
შთავარდეს
ბოროტთა
მათ
შინა
მთრვალობისათა
.
რამეთუ
Line of ed.: 24
მარხვასა
ჩუეულებისათჳსცა
და
ურთიერთას
ბაძვითა
მრავალნი
Line of ed.: 25
თავს-იდებენ
,
ხოლო
მე
მეშინის
მთრვალობისაგან
,
რომელი-იგი
ვითარცა
Line of ed.: 26
მამუი
სამკჳდრებელი
,
აქუს
გემოჲსმოყუარეთა
.
რამეთუ
ვითარმცა
ვიეთნიმე
Line of ed.: 27
შორსა
გზასა
წარვიდოდეს
,
ესრეთ
ვიეთნიმე
უგულისჴმონი
დღეს
წმიდათა
Line of ed.: 28
ამათ
დღეთათჳს
მარხვისათა
მომავალთა
სუმენ
ღჳნოსა
.
Line of ed.: 29
ვინ
არს
ესრეთ
უგულისჴმოჲ
,
რომელი
უწინარეს
სუმისა
მსგავსად
მთრვალთამცა
Line of ed.: 30
უცნობელ
იყო
?
არა
უწყი-ა
,
რამეთუ
მუცელი
ნამარხევსა
არა
Line of ed.: 31
ჰმარხავს
?
მუცელი
მცველი
არს
მიუნდობელი
,
საუნჯე
დაუმარხავი
,
რომელ\სა
Line of ed.: 32
შინა
,
რაჟამს
ფრიადი
შევიდის
,
მისმიერი
იგი
ვნებაჲ
დაიმჭირის
და
შთასრული
Line of ed.: 33
იგი
მას
შინა
არა
დაჰმარხის
.
Line of ed.: 34
იხილე
,
ნუუკუე
შენცა
ხვალე
მოხჳდე
მთრვალობისაგან
.
და
გესმას
საკითხავი
Line of ed.: 35
იგი
,
ვითარმედ
:
"არა
ესევითარი
მარხვაჲ
გამოვირჩიე
",
თქუა
უფალმან
.
Line of ed.: 36
რად
შეჰრევ
შეურევნელთა
მათ
საქმეთა
?
რაჲ
თჳსებაჲ
არს
მარხვისაჲ
Line of ed.: 37
მთრვალობასა
თანა
?
რაჲ
ზიარებაჲ
არს
მეღჳნობისაჲ
სიწმიდესა
თანა
?
რაჲ
Line of ed.: 38
შეერთებაჲ
ტაძრისა
ღმრთისაჲ
კერპთა
თანა
?
რამეთუ
ტაძარ
ღმრთისა
Page of ed.: 18
Line of ed.: 1
იგინი
არიან
,
რომელთა
თანა
სული
ღმრთისაჲ
ღამკჳდრებულ
არს
,
ხოლო
Line of ed.: 2
ტაძარ
კერპთა
იგინი
არიან
,
რომელნი
მთრვალობისა
მიერ
სიბილწესა
მას
Line of ed.: 3
შეგინებისასა
შეიწყნარებენ
.
დღესისა
ესე
დღჱ
კარი
არს
მარხვათაჲ
,
Line of ed.: 4
ხოლო
რომელი
წინაშე
კართა
შეიგინოს
,
იგი
არასადა
ღირს
არს
შესლვად
Line of ed.: 5
წმიდასა
შინა
წმიდათასა
.
ვინმცა
იყო
მონაჲ
იგი
,
რომელსა
ენება
უფლისა
Line of ed.: 6
თჳსისა
განრისხებულისა
დამშჳდებაჲ
და
მანმცა
მტერი
თჳსი
მეხუაიშნედ
Line of ed.: 7
აღიდგინა
?
მთრვალობაჲ
მტერობაჲ
არს
ღმრთისაჲ
,
ხოლო
მარხვაჲ
დასაბამი
Line of ed.: 8
არს
სინანულისაჲ
.
აწ
უკუეთუ
გნებავს
აღსარებისა
მიერ
მისლვაჲ
ღმრთისა
,
Line of ed.: 9
ევლტოდე
მთრვალობასა
,
რაჲთა
არა
უძჳრესი
სატანჯველი
მოიწიოს
შენ
Line of ed.: 10
ზედა
.
Line of ed.: 11
გარნა
განყენებაჲცა
ოდენ
ჭამადთაგან
არა
კმა
არს
თჳსაგან
,
რაჲთამცა
Line of ed.: 12
ეწოდა
მარხვაჲ
.
არამედ
ვიმარხოთ
მარხვაჲ
კეთილი
,
სათნოჲ
ღმრთისაჲ
.
ჭეშმარიტი
Line of ed.: 13
მარხვაჲ
ყოველთაგან
ბოროტთა
უცხოყოფაჲ
არს
:
მარხვაჲ
ენისაჲ
,
Line of ed.: 14
დამჭირვაჲ
გულისწყრომისაჲ
,
განშორებაჲ
გულისთქუმათაჲ
,
ძჳრისმეტყუელებისაჲ
,
Line of ed.: 15
ტყუილისაჲ
,
ცილად
ფიცისაჲ
.
ამათ
ყოველთაგან
განშორებაჲ
არს
მარხვაჲ
Line of ed.: 16
ჭეშმარიტი
და
სათნოჲ
,
ესევითარი
მარხვაჲ
არს
კვთილ
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ჩუენ
ვიშუებდეთ
უფლისა
მიმართ
წურთითა
საღმრთოთა
სიტყუათა
Line of ed.: 18
სულისათა
და
მოგებითა
საქმეთა
მათ
ცხორებისათა
და
ყოვლითავე
სწავლითა
Line of ed.: 19
სარგებელისაჲთა
.
ხოლო
სულიერისა
მის
ნაკლულევანებისაგან
თავნი
ჩუენნ
Line of ed.: 20
დავიცვნეთ
,
რომლისათჳს
იტყჳ
წინაჲსწარმეტყუელი
,
ვითარმედ
:
"არა
მოაყმნეს
Line of ed.: 21
უფალმან
სულნი
მართალთანი
"
და
კუალად
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"არა
Line of ed.: 22
ვიხილე
მართალი
დაგდებული
,
არცა
თესლი
მისი
მთხოველ
პურისა
".
რამეთუ
Line of ed.: 23
ამას
არა
ხილულისა
პურისათჳს
იტყოდა
,
რომელმან-იგი
უწყოდა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 24
ძენი
მამათმთავრისა
იაკობისნი
პურისათჳს
შთავიდეს
ეგჳპტედ
,
არამედ
Line of ed.: 25
სულიერისა
საზრდელისათჳს
იტყოდა
,
რომლისა
მიერ
შინაგანი
კაცი
ჩუენი
Line of ed.: 26
სრულ
იქმნების
.
Line of ed.: 27
ნუმცა
უკუე
მოსრულ
არს
ჩუენ
ზედა
სიყრმილი
იგი
.
რომელი
ჰურიათათჳს
Line of ed.: 28
თქუმულ
არს
:
"რამეთუ
აჰა
ესერა
დღენი
მოვლენან
,
იტყჳს
უფალი
,
და
მოვაწიო
Line of ed.: 29
ქუეყანასა
ამას
ზედა
სიყმილი
,
არა
სიყმილი
პურისაჲ
,
არცა
წყურილი
Line of ed.: 30
წყლისაჲ
,
არამედ
სიყმილი
სმენად
სიტყჳსა
უფლისაჲ
",
რომელი-იგი
ამისთჳს
Line of ed.: 31
მოაწია
მართალმან
მან
მსაჯულმან
,
რამეთუ
ხედვიდა
გონებასა
მათსა
საზრდელითა
Line of ed.: 32
მით
ჭეშმარიტებისა
სწავლათაჲთა
მოყმობილი
და
გარეგანი
კაცი
Line of ed.: 33
განპოხებული
.
Line of ed.: 34
ხოლო
ჩუენ
ყოველთავე
შემდგომთა
ამათ
დღეთა
გამოგუზარდნეს
სულმან
Line of ed.: 35
წმიდამან
განთიადისა
და
მიმწუხრისა
ტაბლითა
და
ნუმცა
ვინ
გამოჴუებულ
არს
Line of ed.: 36
ნეფსით
სულიერისა
მის
ტაბლისაგან
,
არამედ
ყოველსავე
ვსუათ
Page of ed.: 19
Line of ed.: 1
ბარძიმისა
მისგან
წმიდისა
,
რომელი-იგი
სიბრძნემან
გჳწდია
და
წინაშე
დაგჳდვა
Line of ed.: 2
სწორად
ყოველთავე
,
რაჲზომცა
ძალ-ედვას
თითოეულსა
მიღებად
და
Line of ed.: 3
სუმად
,
რამეთუ
"წდია
თჳსი
იგი
ბარძიმი
და
დაკლნა
თჳსნი
იგი
მსხუერპლნი
.
Line of ed.: 4
ესე
არს
სრულთა
მათ
საზრდელი
,
რომელთა
საცნობელნი
გამოცდილ
Line of ed.: 5
არიან
განყოფად
კეთილისა
და
ბოროტისა
,
რომლისა-იგი
ღირსმცა
ვართ
Line of ed.: 6
მდიდრად
მიღებად
და
ღირს
ყოფად
სიხარულსა
მას
სასძლოჲსა
ზეცისასა
Line of ed.: 7
ქრისტეს
იესუჲს
მიერ
,
უფლისა
ჩუენისა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცჱ
Line of ed.: 8
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
Line of ed.: 9
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Homiliae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.