TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 95
Section: 9
Line: 1
თ.
9
Paragraph: 1
Line: 27
1)
და
ავესსალომოს
უკუე
,
ესევითარნი
რაჲ
შეემთხჳნეს
მამისა
მიერ
,
Line: 28
მრავალნი
ვიდრემე
ცხენნი
,
ხოლო
მრავალნი
ეტლნი
მცირედსა
ჟამსა
შინა
Line: 29
მოიგნა
და
საჭურველთა-აღმღებელნი
იყვნეს
მისა
ორმეოცდაათნი
.
ხოლო
Line: 30
თითოეულსა
დღესა
,
განთიად
,
სამეფოთა
მიმართ
წარვიდოდის
და
სასჯელად
Line: 31
მოსრულთა
და
ზდვეულთა
სიტკბოებით
მზრახველი
,
ვითარ
არა
ყოფისათჳს
Line: 32
მამისა
მისისა
სახიერთაგან
განმზრახთა
,
ნანდჳლ
სადმე
მისდა
და
უსამართ\ლოდ
Line: 33
მცოდველთანი
არიან
სჯასა
შინა
.
და
ესრეთ
მისდა
სიყუარულსა
შეჰმზა\დებდა
Line: 34
ყოველთა
მიერ
,
მეტყუელი
,
ვითარმედ
უკუეთუმცა
თჳთ
აქუნდა
ესე
Line: 35
ჴელმწიფებაჲ
,
მრავალიმცა
მიანიჭა
მათ
გონიერებაჲ
.
ამათ
მიერ
ერის
მყვა\ნებელი
Line: 36
სიმრავლისაჲ
,
აწვე
ფრიად
მტკიცედ
ქონებასა
სიმრავლეთა
მიერისა
Line: 37
სიყუარულისასა
ჰგონებდა
.
ხოლო
შემდგომად
დაგებისა
მამისა
მისისა
თანა
Line: 38
ოთხნი
რაჲ
წელნი
წარსრულ
იყვნეს
,
აწღა
მისრული
ევედრებოდა
გივრონად
Line: 39
Page of ms.: 124v
მიტევებასა
მსხუერპლსა
შეწირვად
ღმრთისა
,
რამეთუ
ლტოლ\ვილმან
Line: 40
აღუთქუა
მან
.
ხოლო
დავიდის
ვინაჲთგან
ვედრებაჲ
მიუტევა
,
წარვი\და
.
Line: 41
და
მრავალი
ერი
შემოკრებებოდა
მისა
მიმართ
,
მრავალთა
მიმართ
წარვ\ლენითა
Line: 42
მისითა
მწოდებელთა
.
Page: I-356
Paragraph: 2
Line: 1
2)
ხოლო
მოვიდა
და
დავიდის
თანგანმზრახიცა
,
გელმონელი
აქიტო\ფელო
,
Line: 2
და
ორასნი
ვიდრე
იეროსოლჳმათაგან
,
უმეცარნი
ჴელყოფისანი
,
არა\მედ
Line: 3
ვითარ
მსხუერპლისა
მიმართ
მიწოდებულნი
.
და
მეფედ
ყოველთა
მიერ
Line: 4
განიჩინების
,
ამისდა
ქმნად
მოსწრაფე
.
ხოლო
ვითარ
მიეთხრნეს
ესენი
დავიდის
Line: 5
და
გარეშე
სასოებისა
ყრმისა
ძლითნი
ესმნეს
მას
,
შეეშინა
ერთბამად
უსჯუ\ლოებისათჳსცა
Line: 6
და
კადრებისა
მათისა
განკჳრვებულსა
,
რამეთუ
არცა
ნაცოდ\ვებთა
Line: 7
ზედა
შენდობისაჲ
მოიჴსენა
,
არამედ
ფრიად
უძჳრესთა
მათგან
და
უუს\ჯულოესთა
Line: 8
ზედდამრთველ
იქმნა
.
პირველად
მეფობასა
ზედა
ღმრთისა
მიერ
Line: 9
მოცემულსა
,
ხოლო
მეორედ
--
მიღებასა
მშობელისაგან
.
და
აგრძნო
ლტოლ\ვაჲ
Line: 10
წიაღ
იორდანოჲსა
და
მიმწოდებელი
უსაკუთრესთაჲ
მოყუარეთაგან
და
Line: 11
ყრმისა
უგუნურებისათჳს
მათ
თანა
ზოგად
სიტყუამყოფელი
და
ყოველთა\თჳს
Line: 12
მსჯელად
ღმრთისა
განმაჩენელი
,
დამტევებელი
სამეფოთაჲ
დაცვად
ათთა
Line: 13
ხარჭთა
მიერ
,
წარვიდა
იეროსოლჳმათგან
,
თანად
სხუაჲცა
სიმრავლე
წარვი\და
Line: 14
მის
თანა
და
ექუსასნი
ჭურვილნიცა
,
რომელნი
ეზიარებოდეს
მას
და
პირ\ველსაცა
Line: 15
ლტოლვასა
,
რაჟამს
ცოცხალ
იყო
საულოს
.
ხოლო
ავიათაროსს
და
Line: 16
სადოკოსს
,
მღდელთმთავართა
,
მის
თანა
წარსლვად
მნებებელთა
,
და
ლევი\ტთა
Line: 17
ყოველთა
კიდობანისა
თანა
დადგრომაჲ
არწმუნა
,
ვინაჲთგან
ღმერთმან
Line: 18
იჴსნნეს
იგინი
და
არა
მიდმოღებასაცა
მისსა
შინა
.
ხოლო
ამცნო
თითოეულ\თა
Line: 19
ქმნილთაჲ
ფარულად
უწყებაჲ
მისდა
.
აქუნდა
უკუე
სარწმუნონი
ყოველ\თა
Line: 20
მიმართ
,
მსახურნი
ყრმანი
--
აქიმონ
ვიდრემე
სადოკოჲსი
და
იონათის
ავი\ათაროჲსი
,
Line: 21
ხოლო
ეთის
გიტტელი
მის
თანა
წარემართა
,
მძლეველი
დავიდის
Line: 22
განზრახვისაჲ
,
რამეთუ
დადგრომად
აიძულებდა
მას
და
ამისთჳს
უფროჲსღა
Line: 23
საყუარელ
მისა
გამოჩნდა
.
და
ავიდოდა
რაჲ
იგი
მთისა
შორის
ზეთისხილ\თაჲსა
Line: 24
შიშულითა
ფერჴითა
და
ყოველნი
მის
თანანი
ცრემლოოდეს
,
მიეთხ\რა
Line: 25
აქიტოფელოჲსიცა
ავესსალომოჲს
თანა
ყოფაჲ
და
მის
ძლითთა
ბრძოლაჲ
Line: 26
და
ზედ-დაჰრთო
მას
მწუხარებაჲ
ამისმან
სმენამან
.
და
ევედრებოდა
ღმერთ\სა
,
Line: 27
მოქენე
უცხო-ქმნად
ავესსალომოჲს
გონებასა
აქიტოფელოჲსგან
,
რამეთუ
Line: 28
ეშინოდა
,
ნუსადა
და
წინააღმდგომთა
განმაზრახებელმან
არწმუნოს
მას
,
გო\ნიერად
Line: 29
მყოფმან
და
გულისჴმის-ყოფად
უმჯობესსად
მახჳლმან
.
ხოლო
ვი\თარ
Line: 30
ზედა
კერძო
იქნა
თხემსა
მთისასა
,
ხედვიდა
ქალაქსა
და
მრავალთა
ცრემ\ლთა
Line: 31
თანა
,
ვითარ
მეფობისაგან
განვრდომილი
,
ევედრებოდა
ღმერთსა
.
და
შე\ემთხჳა
Line: 32
მას
მოყუარე
მამაკაცი
და
სარწმუნოჲ
,
ხუსის
სახელით
.
ესე
იხილა
Line: 33
რაჲ
,
განმხეთქელი
სამოსლისაჲ
და
თავსა
ნაცრითა
აღსავსისაჲ
და
მგლოველი
Line: 34
ცვალებისაჲ
,
ნუგეშინის-სცემდა
და
დაცხრომად
მწუხარებისაგან
ევედრებო\და
Line: 35
და
დასასრულად
უბრძანა
წარსლვაჲ
ავესსალომოჲს
მჲმართ
,
ვითარ
მის
Line: 36
ძლითთა
მბრძნობსა
და
საიდუმლოთა
გონებასა
მისისათა
გამოკულევად
და
Line: 37
აქიტოფელოჲს
განზრახვათა
მიმართ
ნაცვალმოქმედებად
,
რამეთუ
არა
ესოდენ\სა
Line: 38
სარგებელ
ექმნნეს
იგი
Page of ms.: 125r
თანამავალი
,
რაოდენ
მის
თანა
მიწევნილი
.
და
იგი
Line: 39
ვიდრემე
,
მრწმუნებელი
დავიდისი
და
დამტევებელი
მისი
,
მივიდა
იეროსო\ლჳმად
,
Line: 40
ხოლო
მიიწია
მუნ
შემდგომად
არა
მრავლისა
და
ავესსალომოცა
.
Paragraph: 3
Line: 41
3)
და
მცირედი
წარევლო
რაჲ
დავიდისს
,
სივას
,
მეფივოსთოჲს
მონაჲ
,
Line: 42
მოეგება
,
რომლისა
განმგებელად
წარევლინა
მონაგებთა
,
რომელნი
მიენიჭნეს
Line: 43
იონათის
,
საულოჲს
ყრმისა
ძისათჳს
,
ორთა
თანა
კარაულთა
აღტჳრთულთა
Line: 44
საჴმარებითა
,
რომელთაგან
ბრძანა
მიღებაჲ
,
რომელთა
მოქენე
არიან
თანად
Page: I-357
Line: 1
იგი
და
მის
თანანი
.
ხოლო
მკითხველსა
,
სადა
დაუტევებიეს
მემფივოსთოს
,
Line: 2
იეროსოლჳმათა
შინა
ეტყოდა
,
მომლოდედ
მეფედ
ჴელთდასხმისაჲ
შფოთისა
Line: 3
ძლით
,
რომელი
არს
საჴსენებელად
მათდა
,
რომელნი
კეთილ-უყვნა
მათ
საუ\ლოს
.
Line: 4
და
განრისხებულმან
ამისთჳს
ყოველნი
,
რაოდენნი
მიეტევნეს
მემფივოს\თოჲსთჳს
,
Line: 5
სივას
მიანიჭნა
,
რამეთუ
ფრიად
უმართლესად
ამისა
მისგან
ქონებაჲ
Line: 6
საჯა
მათი
.
და
სივას
ვიდრემე
მხიარულ
იყო
.
Paragraph: 4
Line: 7
4)
ხოლო
დავიდის
მიიწია
რაჲ
ხორანოს
ადგილსა
,
ესრეთ
წოდებულსა
,
Line: 8
ზედ-მოუვიდა
მას
საულოჲს
ნათესავი
,
სემეის
ვიდრემე
სახელით
,
ხოლო
ძე
Line: 9
გირაჲსი
.
და
ქვითა
ესროდა
მას
და
ბოროტის-მეტყუელებდა
.
ხოლო
გარე\მოადგეს
Line: 10
რაჲ
მოყუარენი
და
ხედვიდეს
,
მერმეცა
უფროჲსღა
სემეის
მგმობელ
Line: 11
იყო
,
მოსისხლედ
და
მრავალთა
ბოროტთა
მთავრად
მწოდებელი
.
ხოლო
Line: 12
უბრძანებდა
და
ქუეყანისგანცა
,
ვითარ
საძაგელსა
და
საწყეველსა
,
განსლვად
Line: 13
და
ღმრთისა
მიმართ
მადლობასა
ქონებად
აღიარებდა
,
რომელმან
მიუღო
მას
Line: 14
ქონებაჲ
მეფობისაჲ
და
თჳსისა
ყრმისა
მიერ
მიჰჴადა
მას
სასჯელი
მათთჳს
,
Line: 15
რომელნი
ცოდნა
თჳსისა
მეუფისა
მიმართ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ყოველნი
რისხვისა
Line: 16
მიერ
აღიძრვოდეს
მის
ზედა
და
უფროჲსღა
ავესსეოს
,
მოკუდინებად
მნებებელი
Line: 17
სემეისი
,
დავიდის
დააყენა
იგი
რისხვისაგან
.
"ნუსადა
,
თქუა
,
აწინდელთა
ბო\როტთა
Line: 18
ზედა
სხუაჲ
უახლესი
მიზეზი
დავჰრთოთ
,
რამეთუ
არა
მყეფარისა
Line: 19
ამის
ძაღლისაჲ
სირცხჳლი
რომელიმე
ანუ
კდემაჲ
მოვალს
ჩემდა
,
არამედ
Line: 20
ღმრთისა
მორჩილ
ვარ
,
რომლისა
მიერ
მოპოვნებულ
იქმნა
ესე
ჩემ
ზედა
.
ხო\ლო
Line: 21
საკჳრველ
არცა
ერთი
ამის
მიერ
ვნებაჲ
ჩემი
,
ამათისადა
და
ყრმისაცა
Line: 22
უსჯულოჲსა
მიმთხუეულ
ვარ
.
არამედ
იყოს
სადვე
ნანდჳლ
რაჲვე
წყალობაჲ
Line: 23
ჩუენდა
ღმრთისაგან
და
ვსძლოთ
მტერთა
,
ინებოს
თუ
მან
".
ვიდოდა
უკუე
Line: 24
გზასა
,
არად
შემრაცხელი
სემეისი
,
იმიერ
მრავალისაჲ
სხუასა
კერძოსა
მთისა\სა
Line: 25
და
მრავლად
ბოროტისმეტყუელისაჲ
.
ხოლო
მიიწია
რაჲ
იორდანესა
ზედა
,
Line: 26
მიიყვანნა
მუნ
თჳსნი
დამაშურალნი
.
Paragraph: 5
Line: 27
5)
და
ვინაჲთგან
უკუე
ავესსალომოს
და
აქიტოფელოს
,
თანგანმზრახი
,
Line: 28
მიიწინეს
იეროსოლჳმად
ყოვლისა
ერისა
თანად
,
დავიდის
მოყუარეცა
მივიდა
Line: 29
მათდა
მიმართ
და
,
თაყუანისმცემელი
მისი
,
ჰლოცვიდა
მეფობასა
საუკუნოდ
Line: 30
და
ყოველსა
ჟამსა
გებად
.
ხოლო
მან
ვინაჲთგან
თქუა
მისა
მიმართ
,
რაჲსათჳს
Line: 31
სადმე
მოყუარედ
მამისა
ქმნილი
უმეტეს
და
ყოველთა
შინა
სარწმუნოდ
სა\ეჭჳ
Line: 32
არა
მის
თანა
არს
,
არამედ
დამტევებელი
მისი
გარდასრულ
არს
მისა
მი\მართ
,
Line: 33
სიმარჯჳთ
და
ბრძნად
მიუგო
,
რამეთუ
თქუა
,
ვითარმედ
"შედგომაჲ
ჯერ\არს
Line: 34
ჩემი
ღმრთისაჲ
და
სიმრავლისა
ყოვლისაჲ
.
და
ესენი
ვინაჲთგან
შენ
თა\ნა
Line: 35
ქმნილ
არიან
,
მეუფეო
,
ჯეროვნად
ვიყო
მეცა
შენ
თნა
,
რამეთუ
მეფობაჲ
Line: 36
მიგიღებიეს
ღმრთისაგან
.
ესევე
ვიდრემე
სარწმუნოებაჲ
და
სიყურული
ვაჩუ\ენო
,
Line: 37
რწმუნებულმან
სიყუარულსა
ქონებად
,
რომელსა
მეცნიერ
ხარ
ჩემგან
Line: 38
მინიჭებად
მამისა
შენისა
.
ხოლო
მწუხარებაჲ
არა
Page of ms.: 125v
ჯერ-არს
აწ
მყოფთა
ზედა
,
Line: 39
რამეთუ
არა
სხუად
სახლად
გარდავიდა
მეფობაჲ
,
არამედ
მასვე
ზედა
დად\გრომილ
Line: 40
არს
,
ძისა
მითუალვითა
".
ამათმან
მეტყუელმან
არწმუნა
,
რამეთუ
სა\ეჭუ
Line: 41
აქუნდა
იგი
.
Line: 42
და
მომწოდებელი
აქიტოთელოჲსი
,
განიზრახვიდა
მის
თანა
,
რაჲ
ჯერ-არს
Line: 43
თქუმად
.
ხოლო
მან
განაზრახა
ხარჭთა
თანა
მამისა
მისისათა
თანა-ყოფაჲ
,
Line: 44
"რამეთუ
ამის
მიერ
მეცნიერ
იქმნეს
ერი
,
მრწმუნებული
შენი
,
ეტყოდა
,
ვი\თარმედ
Page: I-358
Line: 1
დაუგებელ
არიან
შენ
ძლითნი
მისა
მიმართ
და
მრავლისა
თანა
გულს\მოდგინებისა
Line: 2
აღიმჴედრონ
მამისა
მიმართ
,
რამეთუ
ვიდრე
აქამომდე
საჩინო\სა
Line: 3
მტერობასა
აღღებად
მოშიშ
არიან
,
მეჭუელნი
ჩუენისა
ერთგანზრახვისა\ნი
".
Line: 4
და
მრწმუნებელმან
განზრახვისამან
უბრძანა
მონათა
კარავსა
აღმართე\ბაჲ
Line: 5
მისდა
ზედა
სიმრავლისა
მხედველობასა
და
,
შესრული
,
თანა\ეყო
Line: 6
ხარჭთა
მამისათა
.
ხოლო
ესენი
იქმნნეს
ნათანის
წინაწარმეტყუელებისა\ებრ
,
Line: 7
რომელი
,
დავიდის
მაუწყებელმან
მერმისა
მიერ
ყოფადისა
ზედდებისა\მან
,
Line: 8
უწინაწარმეტყუელა
.
Paragraph: 6
Line: 9
6)
და
განზრახულთა
მისდა
აქიტოფელოჲს
მიერ
მოქმედმან
,
ავესა\ლომოს
Line: 10
მეორედ
აღირსა
მას
განზრახვაჲ
მამისა
მიმართისა
ბრძოლისაჲ
.
ხოლო
Line: 11
მან
ბევრნი
რჩეულნი
სთხოვნა
მას
და
მამისა
მისისა
მოკუდინებაჲ
და
მის
Line: 12
თანათა
ცოცხალთა
მიყვანებაჲ
აღუთქუა
და
მაშინღა
მტკიცე-ყოფასა
ეტყო\და
,
Line: 13
არღარა
ცხორებდეს
რაჲ
დავიდის
.
და
სათნო-უჩნდა
განზრახვაჲ
.
და
მოუ\წოდა
Line: 14
ხუსისცა
,
დავიდის
მოყუარესა
,
რამეთუ
ესრეთ
უწოდდა
იგი
მას
.
და
Line: 15
აქიტოფელოჲს
განზრახვისა
მაუწყებელი
მისდა
,
რაჲ
და
მისდაცა
საგონებელ
Line: 16
არს
მისთჳს
,
ჰკითხვიდა
.
ხოლო
იგი
,
გულისჴმისმყფელი
,
ვითარმედ
იქმნენ
Line: 17
თუ
,
რომელნი
განაზრახნა
აქიტოფელოს
,
იიძულოს
დავიდის
,
შეპყრობილი
,
Line: 18
მოკუდინებად
,
წინააღმდგომსა
განზრახვასა
მოსწრაფე
იყო
მოღებად
.
"რამე\თუ
Line: 19
არა
უმეცარ
ხარ
,
თქუა
,
ო
მეფე
,
მამისა
და
მის
თანამყოფთა
სიმჴნესა
,
Line: 20
ვინაჲთგან
და
მრავალნიცა
ბრძოლანი
ჰბრძვნნა
და
მარადის
მძლეველი
მტერ\თაჲ
Line: 21
უკუნ-იქცეოდის
.
ხოლო
აწ
ჯერ-არს
მისი
მჴედრობასა
თანა-ყოფაჲ
,
რა\მეთუ
Line: 22
განმჴედრებად
ძლიერი
არს
და
წინაწარგანხილვად
სივერაგესა
მომავალ\თა
Line: 23
მბრძოლთასა
.
ხოლო
მწუხრად
,
დამტევებელმან
თჳსთამან
,
რომელთამე
Line: 24
ნაპრალთა
შინა
დაიმალოს
ანუ
კლდესა
რომელსამე
თანამზირ
იქმნეს
.
ხოლო
Line: 25
განეწყვნენ
რაჲ
ჩუენნი
,
მისნი
ვიდრემე
მცირედ
უკუნ-იქცენ
და
განმჴნობილ\ნი
,
Line: 26
ვითარ
მეფისა
მახლობელად
მათ
თანა
ყოფისათჳს
,
წინა-აღუდგენ
.
და
Line: 27
მბრძოლთა
ამათ
საშუვალ
მამამან
,
გამოჩენილმან
მეყუსეულად
,
რომელნიმე
Line: 28
შეჰმზადნე
მჴნედ
ჭირთა
მიმართ
,
ხოლო
შენნი
განაკრთვნნეს
.
და
დადევ
აწ
Line: 29
ჩემიცა
განზრახვაჲ
გონებასა
შინა
და
ამათმან
მცნობელმან
კეთილად
აქიტო\ფელოჲს
Line: 30
განზრახვისაგან
იქმენ
.
ხოლო
წარმავლენელმან
ყოვლისა
მიმართ
Line: 31
სოფლისა
ევრაელთაჲსა
,
ამცენ
მათ
მამისა
შენისა
მიმართი
მჴედრობაჲ
და
Line: 32
მიმყვანებელი
თჳთ
ძალსა
სამბრძოლოსა
,
იქმენ
მჴედართმყვანებელ
.
და
ნუ
Line: 33
არწმუნებ
ამას
სხუასა
,
რამეთუ
შენ
,
მქონებელი
მრავალთა
ბევრეულთაჲ
,
Line: 34
ძლევასა
მოელოდე
მისსა
ადვილად
,
უკუეთუ
ჰპოვო
იგი
მცირეთა
თანა
,
შენ\და
Line: 35
მიმართ
მოსწრაფებასა
და
გულსმოდგინებასა
ჩუენებად
მნებებელთა
.
და
Line: 36
უკუეთუ
მამამან
შეიკრძალოს
თავი
ქალაქსა
შინა
,
მანქანებათა
მიერ
და
Line: 37
მთხრებლთა
და
ჴნარცუთა
დავამჴუათ
ქალაქი
იგი
".
ამათი
მეტყუელი
სათ\ნო-უჩნდა
Line: 38
უმეტეს
აქიტოფელოჲსს
,
რამეთუ
განზრახვისა
მისისაგან
ამისი
Line: 39
უმჯობეს
საჯა
ავესსალომოს
,
რამეთუ
ღმერთი
იყო
,
რომელმან
დაადგინა
გო\ნებასა
Line: 40
ამისა
შინა
უმჯობეს-ყოფად
საეჭუელობაჲ
ხუსის
განზრახვისაჲ
.
Paragraph: 7
Line: 41
7)
და
მოსწრაფემან
მღდელთმთავართა
მიმართ
,
სადოკოჲსა
და
ავიათა\როჲსსა
,
Line: 42
მიუთხრა
მათ
აქიტოელოჲს
Page of ms.: 126r
და
თჳთ
მისიცა
და
ვითარ\მედ
Line: 43
სათნო-უჩნს
მის
მიერ
განზრახულთა
მოქმედებაჲ
.
და
უბრძანა
წიაღ\სლვაჲ
Line: 44
იორდანესა
,
რაჲთა
არა
,
შემნანებელი
ყრმაჲ
მისი
,
წარემართოს
დევ\ნად
Page: I-359
Line: 1
მისა
და
პირველ
ვიდრე
სიმაგრესა
შინა
ქმნადმდე
წევნულმან
იპყრას
.
Line: 2
ხოლო
მღდელთმთავარნი
სიმარჯჳთ
გარეგან
ქალაქისა
მქონებელ
იყვნეს
ძე\თა
Line: 3
მალულად
,
რაჲთა
წარიღებდენ
დავიდის
მიმართ
მოქმედებულთა
.
და
წა\რავლინეს
Line: 4
უკუე
სარწმუნოჲ
მჴევალი
მათდა
მიმართ
,
მიმღებელი
განზრახულ\თაჲ
Line: 5
ავესსალომოჲსგან
,
და
უბრძანეს
მოსწრაფებით
უწყებაჲ
ამათი
დავიდისა
.
Line: 6
ხოლო
იგინი
,
არცა
ერთსა
მიმყოვრებასა
და
უდებებასა
მოქმედნი
,
მიმღე\ბელნი
Line: 7
მცნებასა
ამათასა
,
კეთილნი
თანად
და
სარწმუნონი
მსახურნი
იქმნნეს
Line: 8
და
მსახურებისა
მოსწრაფებასა
და
სიმახჳლესა
მსჯელნი
უმჯობესად
მოსწრა\ფე
Line: 9
იყვნეს
მისლვად
დავიდის
მიმართ
.
ხოლო
ვითარ
განეშორნეს
იგინი
ქალა\ქისაგან
Line: 10
სტადიონითა
ორითა
,
იხილვნეს
,
რბიოდეს
ვიეთნიმე
ცხენოსანნი
და
Line: 11
შეასმინნეს
მეფისა
მიმართ
ავესსალომოჲსა
.
მიდრეკილთა
გზისაგან
მეყუსე\ულად
Line: 12
დაბასა
რომელსამე
,
არა
შორს
იეროსოლჳმათაგან
,
თავნი
თჳსნი
მისც\ნეს
,
Line: 13
სახელი
დაბისაჲ
ვოკხურის
,
და
დედაკაცსა
რომელსამე
ევედრნეს
დაფარ\ვად
Line: 14
და
მინიჭებად
მათდა
სიტკიცესა
.
ხოლო
მან
შთაუტევნა
ჭაბუკნი
მღჳმედ
Line: 15
და
ფიქალნი
ზენა
კერძო
მიწათაგან
დაჰბურნა
.
და
ვითარ
მოვიდეს
მეძიებელ\ნი
Line: 16
მათნი
და
იკითხვიდეს
მათთჳს
,
უკუეთუ
უხილვან
,
ხილვასა
ვიდრემე
არა
Line: 17
უვარ-ჰყოფდა
,
არამედ
მისა
მისრულთა
კუალად
წარსლვასა
და
უკუეთუ
მა\ლიად
Line: 18
დევნა-უყონ
,
პყრობასა
მათსა
ეტყოდა
.
ხოლო
ვითარ
მრავლად
მდევ\ნელნი
Line: 19
არა
ეწინეს
,
უკუნ-იქცეს
მართლუკუნ
.
და
დედაკაცმან
უკუე
,
მხილველ\მან
Line: 20
არცა
ერთსა
შიშსა
ყოფად
მათგან
ჭაბუკთათჳს
,
აღმომყვანებელმან
,
წინა\მდებარესა
Line: 21
გზასა
სლვაჲ
უბრძანა
.
და
მრავალსა
მოსწრაფებასა
და
სიმალესა
Line: 22
მჴუმეველნი
გზასა
ზედა
მივიდეს
დავიდის
იმართ
და
ყოველნივე
მოწული\ლებით
Line: 23
აუწყნეს
მას
ავესსალომოჲს
მიერ
განზრახულნი
.
ხოლო
მან
განსლვაჲ
Line: 24
იორდანოჲსი
უბრძანა
მის
თანათა
აწღა
ღამისა
მყოფობასა
და
არა
მცონარე\ქმნაჲ
Line: 25
მის
ძლით
.
Paragraph: 8
Line: 26
8)
ხოლო
აქიტოფელოს
,
ვინაჲთგან
განზრახვაჲ
მის
უჴმარ-იქმნა
,
აღს\რული
Line: 27
პირუტყჳსა
ზედა
,
წარემართა
ღალიდ
,
მამულად
თჳსად
.
და
მომწო\დებელმან
Line: 28
ნათესავთა
ყოველთამან
,
მიუთხრნა
მათ
ესენი
,
რომელნი
განაზ\რახნა
Line: 29
ავესალომოსს
და
ვითარმედ
არა
მრწმუნებელი
საჩინო-არს
მისა
იგი
Line: 30
არა
შორს
წარწყმედისაგან
მყოფი
,
ხოლო
დავიდისი
ძლევაჲ
თქუა
და
აღმო\სლვაჲ
Line: 31
მეფობისა
მიმართ
.
უმჯობეს
უკუე
,
თქუა
,
განყვანებაჲ
თავისა
თჳსისაჲ
Line: 32
ცხორებისაგან
თავისუფლად
და
სიმჴნით
,
ვიდრე
მინიჭებაჲ
მისი
სატანჯვე\ლად
Line: 33
დავიდისა
,
რომლისა
ძლით
თამოქმედ
იყო
ყოველთა
ავესსალომოჲსა
.
Line: 34
ამათმან
მთქუმელმან
და
შესრულმან
უშინაგანესსა
,
სახლისასა
შთამოიკიდა
Line: 35
თავი
.
და
აქიტოფელოს
ვიდრემე
,
ესევითარისა
სიკუდილისათჳს
მსჯელ
თავისა
Line: 36
ქმნილი
,
შთამომღებელთა
შიშთვილისაგან
დაჰფლეს
თჳსთა
მისთა
.
Line: 37
ხოლო
დავიდის
,
ვითარ
წინაწარ
ვთქუთ
,
განსრული
იორდანესა
,
საბანა\კოდ
Line: 38
მიიწია
,
კეთილსა
ქალაქსა
და
მტკიცესა
.
და
შეიწყნარეს
იგი
სიხარუ\ლით
Line: 39
ყოველთა
პირველთა
სოფლისათა
,
სირცხჳლისათჳსცა
მაშინდელისა
Line: 40
ლტოლვისა
და
პატივისათჳსცა
პირველისა
კეთილბედნიერობისა
.
ხოლო
იყ\ვნეს
Line: 41
ესენი
:
ვერზელაოს
ღალაადიტელი
და
სიფარ
,
ამმანიტისა
მძლავრი
.
და
მა\ქიროს
,
Line: 42
ღალაატისა
სოფლისა
პირველი
.
ამათ
ყოველი
გარდამატებულებაჲ
Line: 43
საჴმართაჲ
მიანიჭეს
მას
და
მის
თანათა
,
ვიდრეღა
არცა
საგებელთა
გარდაგე\ბულთაგან
Line: 44
ნაკლულევან-ყოფად
,
არცა
პურთა
და
ღჳნისაგან
,
არამედ
და
სიმ\რავლესაცა
Page: I-360
Line: 1
მსხუერპლთასა
მოღებად
და
განსუენებისათჳს
ერთბად
დამაშუ\რალთაჲსა
Line: 2
Page of ms.: 126v
საჴმართასა
და
საზრდელსა
კმასაყოფელსა
Line: 3
მინიჭე/ბად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.