TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 95
Previous part

Section: 9  
Line: 1   თ. 9


Paragraph: 1  
Line: 27        1) და ავესსალომოს უკუე, ესევითარნი რაჲ შეემთხჳნეს მამისა მიერ,
Line: 28     
მრავალნი ვიდრემე ცხენნი, ხოლო მრავალნი ეტლნი მცირედსა ჟამსა შინა
Line: 29     
მოიგნა და საჭურველთა-აღმღებელნი იყვნეს მისა ორმეოცდაათნი. ხოლო
Line: 30     
თითოეულსა დღესა, განთიად, სამეფოთა მიმართ წარვიდოდის და სასჯელად
Line: 31     
მოსრულთა და ზდვეულთა სიტკბოებით მზრახველი, ვითარ არა ყოფისათჳს
Line: 32     
მამისა მისისა სახიერთაგან განმზრახთა, ნანდჳლ სადმე მისდა და უსამართ\ლოდ
Line: 33     
მცოდველთანი არიან სჯასა შინა. და ესრეთ მისდა სიყუარულსა შეჰმზა\დებდა
Line: 34     
ყოველთა მიერ, მეტყუელი, ვითარმედ უკუეთუმცა თჳთ აქუნდა ესე
Line: 35     
ჴელმწიფებაჲ, მრავალიმცა მიანიჭა მათ გონიერებაჲ. ამათ მიერ ერის მყვა\ნებელი
Line: 36     
სიმრავლისაჲ, აწვე ფრიად მტკიცედ ქონებასა სიმრავლეთა მიერისა
Line: 37     
სიყუარულისასა ჰგონებდა. ხოლო შემდგომად დაგებისა მამისა მისისა თანა
Line: 38     
ოთხნი რაჲ წელნი წარსრულ იყვნეს, აწღა მისრული ევედრებოდა გივრონად
Line: 39     
Page of ms.: 124v  მიტევებასა მსხუერპლსა შეწირვად ღმრთისა, რამეთუ ლტოლ\ვილმან
Line: 40     
აღუთქუა მან. ხოლო დავიდის ვინაჲთგან ვედრებაჲ მიუტევა, წარვი\და.
Line: 41     
და მრავალი ერი შემოკრებებოდა მისა მიმართ, მრავალთა მიმართ წარვ\ლენითა
Line: 42     
მისითა მწოდებელთა.

Page: I-356  

Paragraph: 2  
Line: 1        
2) ხოლო მოვიდა და დავიდის თანგანმზრახიცა, გელმონელი აქიტო\ფელო,
Line: 2     
და ორასნი ვიდრე იეროსოლჳმათაგან, უმეცარნი ჴელყოფისანი, არა\მედ
Line: 3     
ვითარ მსხუერპლისა მიმართ მიწოდებულნი. და მეფედ ყოველთა მიერ
Line: 4     
განიჩინების, ამისდა ქმნად მოსწრაფე. ხოლო ვითარ მიეთხრნეს ესენი დავიდის
Line: 5     
და გარეშე სასოებისა ყრმისა ძლითნი ესმნეს მას, შეეშინა ერთბამად უსჯუ\ლოებისათჳსცა
Line: 6     
და კადრებისა მათისა განკჳრვებულსა, რამეთუ არცა ნაცოდ\ვებთა
Line: 7     
ზედა შენდობისაჲ მოიჴსენა, არამედ ფრიად უძჳრესთა მათგან და უუს\ჯულოესთა
Line: 8     
ზედდამრთველ იქმნა. პირველად მეფობასა ზედა ღმრთისა მიერ
Line: 9     
მოცემულსა, ხოლო მეორედ -- მიღებასა მშობელისაგან. და აგრძნო ლტოლ\ვაჲ
Line: 10     
წიაღ იორდანოჲსა და მიმწოდებელი უსაკუთრესთაჲ მოყუარეთაგან და
Line: 11     
ყრმისა უგუნურებისათჳს მათ თანა ზოგად სიტყუამყოფელი და ყოველთა\თჳს
Line: 12     
მსჯელად ღმრთისა განმაჩენელი, დამტევებელი სამეფოთაჲ დაცვად ათთა
Line: 13     
ხარჭთა მიერ, წარვიდა იეროსოლჳმათგან, თანად სხუაჲცა სიმრავლე წარვი\და
Line: 14     
მის თანა და ექუსასნი ჭურვილნიცა, რომელნი ეზიარებოდეს მას და პირ\ველსაცა
Line: 15     
ლტოლვასა, რაჟამს ცოცხალ იყო საულოს. ხოლო ავიათაროსს და
Line: 16     
სადოკოსს, მღდელთმთავართა, მის თანა წარსლვად მნებებელთა, და ლევი\ტთა
Line: 17     
ყოველთა კიდობანისა თანა დადგრომაჲ არწმუნა, ვინაჲთგან ღმერთმან
Line: 18     
იჴსნნეს იგინი და არა მიდმოღებასაცა მისსა შინა. ხოლო ამცნო თითოეულ\თა
Line: 19     
ქმნილთაჲ ფარულად უწყებაჲ მისდა. აქუნდა უკუე სარწმუნონი ყოველ\თა
Line: 20     
მიმართ, მსახურნი ყრმანი -- აქიმონ ვიდრემე სადოკოჲსი და იონათის ავი\ათაროჲსი,
Line: 21     
ხოლო ეთის გიტტელი მის თანა წარემართა, მძლეველი დავიდის
Line: 22     
განზრახვისაჲ, რამეთუ დადგრომად აიძულებდა მას და ამისთჳს უფროჲსღა
Line: 23     
საყუარელ მისა გამოჩნდა. და ავიდოდა რაჲ იგი მთისა შორის ზეთისხილ\თაჲსა
Line: 24     
შიშულითა ფერჴითა და ყოველნი მის თანანი ცრემლოოდეს, მიეთხ\რა
Line: 25     
აქიტოფელოჲსიცა ავესსალომოჲს თანა ყოფაჲ და მის ძლითთა ბრძოლაჲ
Line: 26     
და ზედ-დაჰრთო მას მწუხარებაჲ ამისმან სმენამან. და ევედრებოდა ღმერთ\სა,
Line: 27     
მოქენე უცხო-ქმნად ავესსალომოჲს გონებასა აქიტოფელოჲსგან, რამეთუ
Line: 28     
ეშინოდა, ნუსადა და წინააღმდგომთა განმაზრახებელმან არწმუნოს მას, გო\ნიერად
Line: 29     
მყოფმან და გულისჴმის-ყოფად უმჯობესსად მახჳლმან. ხოლო ვი\თარ
Line: 30     
ზედა კერძო იქნა თხემსა მთისასა, ხედვიდა ქალაქსა და მრავალთა ცრემ\ლთა
Line: 31     
თანა, ვითარ მეფობისაგან განვრდომილი, ევედრებოდა ღმერთსა. და შე\ემთხჳა
Line: 32     
მას მოყუარე მამაკაცი და სარწმუნოჲ, ხუსის სახელით. ესე იხილა
Line: 33     
რაჲ, განმხეთქელი სამოსლისაჲ და თავსა ნაცრითა აღსავსისაჲ და მგლოველი
Line: 34     
ცვალებისაჲ, ნუგეშინის-სცემდა და დაცხრომად მწუხარებისაგან ევედრებო\და
Line: 35     
და დასასრულად უბრძანა წარსლვაჲ ავესსალომოჲს მჲმართ, ვითარ მის
Line: 36     
ძლითთა მბრძნობსა და საიდუმლოთა გონებასა მისისათა გამოკულევად და
Line: 37     
აქიტოფელოჲს განზრახვათა მიმართ ნაცვალმოქმედებად, რამეთუ არა ესოდენ\სა
Line: 38     
სარგებელ ექმნნეს იგი Page of ms.: 125r  თანამავალი, რაოდენ მის თანა მიწევნილი. და იგი
Line: 39     
ვიდრემე, მრწმუნებელი დავიდისი და დამტევებელი მისი, მივიდა იეროსო\ლჳმად,
Line: 40     
ხოლო მიიწია მუნ შემდგომად არა მრავლისა და ავესსალომოცა.

Paragraph: 3  
Line: 41        
3) და მცირედი წარევლო რაჲ დავიდისს, სივას, მეფივოსთოჲს მონაჲ,
Line: 42     
მოეგება, რომლისა განმგებელად წარევლინა მონაგებთა, რომელნი მიენიჭნეს
Line: 43     
იონათის, საულოჲს ყრმისა ძისათჳს, ორთა თანა კარაულთა აღტჳრთულთა
Line: 44     
საჴმარებითა, რომელთაგან ბრძანა მიღებაჲ, რომელთა მოქენე არიან თანად
Page: I-357   Line: 1     
იგი და მის თანანი. ხოლო მკითხველსა, სადა დაუტევებიეს მემფივოსთოს,
Line: 2     
იეროსოლჳმათა შინა ეტყოდა, მომლოდედ მეფედ ჴელთდასხმისაჲ შფოთისა
Line: 3     
ძლით, რომელი არს საჴსენებელად მათდა, რომელნი კეთილ-უყვნა მათ საუ\ლოს.
Line: 4     
და განრისხებულმან ამისთჳს ყოველნი, რაოდენნი მიეტევნეს მემფივოს\თოჲსთჳს,
Line: 5     
სივას მიანიჭნა, რამეთუ ფრიად უმართლესად ამისა მისგან ქონებაჲ
Line: 6     
საჯა მათი. და სივას ვიდრემე მხიარულ იყო.

Paragraph: 4  
Line: 7        
4) ხოლო დავიდის მიიწია რაჲ ხორანოს ადგილსა, ესრეთ წოდებულსა,
Line: 8     
ზედ-მოუვიდა მას საულოჲს ნათესავი, სემეის ვიდრემე სახელით, ხოლო ძე
Line: 9     
გირაჲსი. და ქვითა ესროდა მას და ბოროტის-მეტყუელებდა. ხოლო გარე\მოადგეს
Line: 10     
რაჲ მოყუარენი და ხედვიდეს, მერმეცა უფროჲსღა სემეის მგმობელ
Line: 11     
იყო, მოსისხლედ და მრავალთა ბოროტთა მთავრად მწოდებელი. ხოლო
Line: 12     
უბრძანებდა და ქუეყანისგანცა, ვითარ საძაგელსა და საწყეველსა, განსლვად
Line: 13     
და ღმრთისა მიმართ მადლობასა ქონებად აღიარებდა, რომელმან მიუღო მას
Line: 14     
ქონებაჲ მეფობისაჲ და თჳსისა ყრმისა მიერ მიჰჴადა მას სასჯელი მათთჳს,
Line: 15     
რომელნი ცოდნა თჳსისა მეუფისა მიმართ. ხოლო ვინაჲთგან ყოველნი რისხვისა
Line: 16     
მიერ აღიძრვოდეს მის ზედა და უფროჲსღა ავესსეოს, მოკუდინებად მნებებელი
Line: 17     
სემეისი, დავიდის დააყენა იგი რისხვისაგან. "ნუსადა, თქუა, აწინდელთა ბო\როტთა
Line: 18     
ზედა სხუაჲ უახლესი მიზეზი დავჰრთოთ, რამეთუ არა მყეფარისა
Line: 19     
ამის ძაღლისაჲ სირცხჳლი რომელიმე ანუ კდემაჲ მოვალს ჩემდა, არამედ
Line: 20     
ღმრთისა მორჩილ ვარ, რომლისა მიერ მოპოვნებულ იქმნა ესე ჩემ ზედა. ხო\ლო
Line: 21     
საკჳრველ არცა ერთი ამის მიერ ვნებაჲ ჩემი, ამათისადა და ყრმისაცა
Line: 22     
უსჯულოჲსა მიმთხუეულ ვარ. არამედ იყოს სადვე ნანდჳლ რაჲვე წყალობაჲ
Line: 23     
ჩუენდა ღმრთისაგან და ვსძლოთ მტერთა, ინებოს თუ მან". ვიდოდა უკუე
Line: 24     
გზასა, არად შემრაცხელი სემეისი, იმიერ მრავალისაჲ სხუასა კერძოსა მთისა\სა
Line: 25     
და მრავლად ბოროტისმეტყუელისაჲ. ხოლო მიიწია რაჲ იორდანესა ზედა,
Line: 26     
მიიყვანნა მუნ თჳსნი დამაშურალნი.

Paragraph: 5  
Line: 27        
5) და ვინაჲთგან უკუე ავესსალომოს და აქიტოფელოს, თანგანმზრახი,
Line: 28     
მიიწინეს იეროსოლჳმად ყოვლისა ერისა თანად, დავიდის მოყუარეცა მივიდა
Line: 29     
მათდა მიმართ და, თაყუანისმცემელი მისი, ჰლოცვიდა მეფობასა საუკუნოდ
Line: 30     
და ყოველსა ჟამსა გებად. ხოლო მან ვინაჲთგან თქუა მისა მიმართ, რაჲსათჳს
Line: 31     
სადმე მოყუარედ მამისა ქმნილი უმეტეს და ყოველთა შინა სარწმუნოდ სა\ეჭჳ
Line: 32     
არა მის თანა არს, არამედ დამტევებელი მისი გარდასრულ არს მისა მი\მართ,
Line: 33     
სიმარჯჳთ და ბრძნად მიუგო, რამეთუ თქუა, ვითარმედ "შედგომაჲ ჯერ\არს
Line: 34     
ჩემი ღმრთისაჲ და სიმრავლისა ყოვლისაჲ. და ესენი ვინაჲთგან შენ თა\ნა
Line: 35     
ქმნილ არიან, მეუფეო, ჯეროვნად ვიყო მეცა შენ თნა, რამეთუ მეფობაჲ
Line: 36     
მიგიღებიეს ღმრთისაგან. ესევე ვიდრემე სარწმუნოებაჲ და სიყურული ვაჩუ\ენო,
Line: 37     
რწმუნებულმან სიყუარულსა ქონებად, რომელსა მეცნიერ ხარ ჩემგან
Line: 38     
მინიჭებად მამისა შენისა. ხოლო მწუხარებაჲ არა Page of ms.: 125v  ჯერ-არს აწ მყოფთა ზედა,
Line: 39     
რამეთუ არა სხუად სახლად გარდავიდა მეფობაჲ, არამედ მასვე ზედა დად\გრომილ
Line: 40     
არს, ძისა მითუალვითა". ამათმან მეტყუელმან არწმუნა, რამეთუ სა\ეჭუ
Line: 41     
აქუნდა იგი.

Line: 42        
და მომწოდებელი აქიტოთელოჲსი, განიზრახვიდა მის თანა, რაჲ ჯერ-არს
Line: 43     
თქუმად. ხოლო მან განაზრახა ხარჭთა თანა მამისა მისისათა თანა-ყოფაჲ,
Line: 44     
"რამეთუ ამის მიერ მეცნიერ იქმნეს ერი, მრწმუნებული შენი, ეტყოდა, ვი\თარმედ
Page: I-358   Line: 1     
დაუგებელ არიან შენ ძლითნი მისა მიმართ და მრავლისა თანა გულს\მოდგინებისა
Line: 2     
აღიმჴედრონ მამისა მიმართ, რამეთუ ვიდრე აქამომდე საჩინო\სა
Line: 3     
მტერობასა აღღებად მოშიშ არიან, მეჭუელნი ჩუენისა ერთგანზრახვისა\ნი".
Line: 4     
და მრწმუნებელმან განზრახვისამან უბრძანა მონათა კარავსა აღმართე\ბაჲ
Line: 5     
მისდა ზედა სიმრავლისა მხედველობასა და, შესრული, თანა\ეყო
Line: 6     
ხარჭთა მამისათა. ხოლო ესენი იქმნნეს ნათანის წინაწარმეტყუელებისა\ებრ,
Line: 7     
რომელი, დავიდის მაუწყებელმან მერმისა მიერ ყოფადისა ზედდებისა\მან,
Line: 8     
უწინაწარმეტყუელა.

Paragraph: 6  
Line: 9        
6) და განზრახულთა მისდა აქიტოფელოჲს მიერ მოქმედმან, ავესა\ლომოს
Line: 10     
მეორედ აღირსა მას განზრახვაჲ მამისა მიმართისა ბრძოლისაჲ. ხოლო
Line: 11     
მან ბევრნი რჩეულნი სთხოვნა მას და მამისა მისისა მოკუდინებაჲ და მის
Line: 12     
თანათა ცოცხალთა მიყვანებაჲ აღუთქუა და მაშინღა მტკიცე-ყოფასა ეტყო\და,
Line: 13     
არღარა ცხორებდეს რაჲ დავიდის. და სათნო-უჩნდა განზრახვაჲ. და მოუ\წოდა
Line: 14     
ხუსისცა, დავიდის მოყუარესა, რამეთუ ესრეთ უწოდდა იგი მას. და
Line: 15     
აქიტოფელოჲს განზრახვისა მაუწყებელი მისდა, რაჲ და მისდაცა საგონებელ
Line: 16     
არს მისთჳს, ჰკითხვიდა. ხოლო იგი, გულისჴმისმყფელი, ვითარმედ იქმნენ
Line: 17     
თუ, რომელნი განაზრახნა აქიტოფელოს, იიძულოს დავიდის, შეპყრობილი,
Line: 18     
მოკუდინებად, წინააღმდგომსა განზრახვასა მოსწრაფე იყო მოღებად. "რამე\თუ
Line: 19     
არა უმეცარ ხარ, თქუა, მეფე, მამისა და მის თანამყოფთა სიმჴნესა,
Line: 20     
ვინაჲთგან და მრავალნიცა ბრძოლანი ჰბრძვნნა და მარადის მძლეველი მტერ\თაჲ
Line: 21     
უკუნ-იქცეოდის. ხოლო აწ ჯერ-არს მისი მჴედრობასა თანა-ყოფაჲ, რა\მეთუ
Line: 22     
განმჴედრებად ძლიერი არს და წინაწარგანხილვად სივერაგესა მომავალ\თა
Line: 23     
მბრძოლთასა. ხოლო მწუხრად, დამტევებელმან თჳსთამან, რომელთამე
Line: 24     
ნაპრალთა შინა დაიმალოს ანუ კლდესა რომელსამე თანამზირ იქმნეს. ხოლო
Line: 25     
განეწყვნენ რაჲ ჩუენნი, მისნი ვიდრემე მცირედ უკუნ-იქცენ და განმჴნობილ\ნი,
Line: 26     
ვითარ მეფისა მახლობელად მათ თანა ყოფისათჳს, წინა-აღუდგენ. და
Line: 27     
მბრძოლთა ამათ საშუვალ მამამან, გამოჩენილმან მეყუსეულად, რომელნიმე
Line: 28     
შეჰმზადნე მჴნედ ჭირთა მიმართ, ხოლო შენნი განაკრთვნნეს. და დადევ აწ
Line: 29     
ჩემიცა განზრახვაჲ გონებასა შინა და ამათმან მცნობელმან კეთილად აქიტო\ფელოჲს
Line: 30     
განზრახვისაგან იქმენ. ხოლო წარმავლენელმან ყოვლისა მიმართ
Line: 31     
სოფლისა ევრაელთაჲსა, ამცენ მათ მამისა შენისა მიმართი მჴედრობაჲ და
Line: 32     
მიმყვანებელი თჳთ ძალსა სამბრძოლოსა, იქმენ მჴედართმყვანებელ. და ნუ
Line: 33     
არწმუნებ ამას სხუასა, რამეთუ შენ, მქონებელი მრავალთა ბევრეულთაჲ,
Line: 34     
ძლევასა მოელოდე მისსა ადვილად, უკუეთუ ჰპოვო იგი მცირეთა თანა, შენ\და
Line: 35     
მიმართ მოსწრაფებასა და გულსმოდგინებასა ჩუენებად მნებებელთა. და
Line: 36     
უკუეთუ მამამან შეიკრძალოს თავი ქალაქსა შინა, მანქანებათა მიერ და
Line: 37     
მთხრებლთა და ჴნარცუთა დავამჴუათ ქალაქი იგი". ამათი მეტყუელი სათ\ნო-უჩნდა
Line: 38     
უმეტეს აქიტოფელოჲსს, რამეთუ განზრახვისა მისისაგან ამისი
Line: 39     
უმჯობეს საჯა ავესსალომოს, რამეთუ ღმერთი იყო, რომელმან დაადგინა გო\ნებასა
Line: 40     
ამისა შინა უმჯობეს-ყოფად საეჭუელობაჲ ხუსის განზრახვისაჲ.

Paragraph: 7  
Line: 41        
7) და მოსწრაფემან მღდელთმთავართა მიმართ, სადოკოჲსა და ავიათა\როჲსსა,
Line: 42     
მიუთხრა მათ აქიტოელოჲს Page of ms.: 126r  და თჳთ მისიცა და ვითარ\მედ
Line: 43     
სათნო-უჩნს მის მიერ განზრახულთა მოქმედებაჲ. და უბრძანა წიაღ\სლვაჲ
Line: 44     
იორდანესა, რაჲთა არა, შემნანებელი ყრმაჲ მისი, წარემართოს დევ\ნად
Page: I-359   Line: 1     
მისა და პირველ ვიდრე სიმაგრესა შინა ქმნადმდე წევნულმან იპყრას.
Line: 2     
ხოლო მღდელთმთავარნი სიმარჯჳთ გარეგან ქალაქისა მქონებელ იყვნეს ძე\თა
Line: 3     
მალულად, რაჲთა წარიღებდენ დავიდის მიმართ მოქმედებულთა. და წა\რავლინეს
Line: 4     
უკუე სარწმუნოჲ მჴევალი მათდა მიმართ, მიმღებელი განზრახულ\თაჲ
Line: 5     
ავესსალომოჲსგან, და უბრძანეს მოსწრაფებით უწყებაჲ ამათი დავიდისა.
Line: 6     
ხოლო იგინი, არცა ერთსა მიმყოვრებასა და უდებებასა მოქმედნი, მიმღე\ბელნი
Line: 7     
მცნებასა ამათასა, კეთილნი თანად და სარწმუნონი მსახურნი იქმნნეს
Line: 8     
და მსახურებისა მოსწრაფებასა და სიმახჳლესა მსჯელნი უმჯობესად მოსწრა\ფე
Line: 9     
იყვნეს მისლვად დავიდის მიმართ. ხოლო ვითარ განეშორნეს იგინი ქალა\ქისაგან
Line: 10     
სტადიონითა ორითა, იხილვნეს, რბიოდეს ვიეთნიმე ცხენოსანნი და
Line: 11     
შეასმინნეს მეფისა მიმართ ავესსალომოჲსა. მიდრეკილთა გზისაგან მეყუსე\ულად
Line: 12     
დაბასა რომელსამე, არა შორს იეროსოლჳმათაგან, თავნი თჳსნი მისც\ნეს,
Line: 13     
სახელი დაბისაჲ ვოკხურის, და დედაკაცსა რომელსამე ევედრნეს დაფარ\ვად
Line: 14     
და მინიჭებად მათდა სიტკიცესა. ხოლო მან შთაუტევნა ჭაბუკნი მღჳმედ
Line: 15     
და ფიქალნი ზენა კერძო მიწათაგან დაჰბურნა. და ვითარ მოვიდეს მეძიებელ\ნი
Line: 16     
მათნი და იკითხვიდეს მათთჳს, უკუეთუ უხილვან, ხილვასა ვიდრემე არა
Line: 17     
უვარ-ჰყოფდა, არამედ მისა მისრულთა კუალად წარსლვასა და უკუეთუ მა\ლიად
Line: 18     
დევნა-უყონ, პყრობასა მათსა ეტყოდა. ხოლო ვითარ მრავლად მდევ\ნელნი
Line: 19     
არა ეწინეს, უკუნ-იქცეს მართლუკუნ. და დედაკაცმან უკუე, მხილველ\მან
Line: 20     
არცა ერთსა შიშსა ყოფად მათგან ჭაბუკთათჳს, აღმომყვანებელმან, წინა\მდებარესა
Line: 21     
გზასა სლვაჲ უბრძანა. და მრავალსა მოსწრაფებასა და სიმალესა
Line: 22     
მჴუმეველნი გზასა ზედა მივიდეს დავიდის იმართ და ყოველნივე მოწული\ლებით
Line: 23     
აუწყნეს მას ავესსალომოჲს მიერ განზრახულნი. ხოლო მან განსლვაჲ
Line: 24     
იორდანოჲსი უბრძანა მის თანათა აწღა ღამისა მყოფობასა და არა მცონარე\ქმნაჲ
Line: 25     
მის ძლით.

Paragraph: 8  
Line: 26        
8) ხოლო აქიტოფელოს, ვინაჲთგან განზრახვაჲ მის უჴმარ-იქმნა, აღს\რული
Line: 27     
პირუტყჳსა ზედა, წარემართა ღალიდ, მამულად თჳსად. და მომწო\დებელმან
Line: 28     
ნათესავთა ყოველთამან, მიუთხრნა მათ ესენი, რომელნი განაზ\რახნა
Line: 29     
ავესალომოსს და ვითარმედ არა მრწმუნებელი საჩინო-არს მისა იგი
Line: 30     
არა შორს წარწყმედისაგან მყოფი, ხოლო დავიდისი ძლევაჲ თქუა და აღმო\სლვაჲ
Line: 31     
მეფობისა მიმართ. უმჯობეს უკუე, თქუა, განყვანებაჲ თავისა თჳსისაჲ
Line: 32     
ცხორებისაგან თავისუფლად და სიმჴნით, ვიდრე მინიჭებაჲ მისი სატანჯვე\ლად
Line: 33     
დავიდისა, რომლისა ძლით თამოქმედ იყო ყოველთა ავესსალომოჲსა.
Line: 34     
ამათმან მთქუმელმან და შესრულმან უშინაგანესსა, სახლისასა შთამოიკიდა
Line: 35     
თავი. და აქიტოფელოს ვიდრემე, ესევითარისა სიკუდილისათჳს მსჯელ თავისა
Line: 36     
ქმნილი, შთამომღებელთა შიშთვილისაგან დაჰფლეს თჳსთა მისთა.

Line: 37        
ხოლო დავიდის, ვითარ წინაწარ ვთქუთ, განსრული იორდანესა, საბანა\კოდ
Line: 38     
მიიწია, კეთილსა ქალაქსა და მტკიცესა. და შეიწყნარეს იგი სიხარუ\ლით
Line: 39     
ყოველთა პირველთა სოფლისათა, სირცხჳლისათჳსცა მაშინდელისა
Line: 40     
ლტოლვისა და პატივისათჳსცა პირველისა კეთილბედნიერობისა. ხოლო იყ\ვნეს
Line: 41     
ესენი: ვერზელაოს ღალაადიტელი და სიფარ, ამმანიტისა მძლავრი. და მა\ქიროს,
Line: 42     
ღალაატისა სოფლისა პირველი. ამათ ყოველი გარდამატებულებაჲ
Line: 43     
საჴმართაჲ მიანიჭეს მას და მის თანათა, ვიდრეღა არცა საგებელთა გარდაგე\ბულთაგან
Line: 44     
ნაკლულევან-ყოფად, არცა პურთა და ღჳნისაგან, არამედ და სიმ\რავლესაცა
Page: I-360   Line: 1     
მსხუერპლთასა მოღებად და განსუენებისათჳს ერთბად დამაშუ\რალთაჲსა
Line: 2     
Page of ms.: 126v  საჴმართასა და საზრდელსა კმასაყოფელსა
Line: 3     
მინიჭე/ბად.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.