TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 96
Section: 10
Line: 1
თ.
10
Paragraph: 1
Line: 4
1)
და
ესენი
ვიდრემე
ამას
შინა
იყვნეს
,
ხოლო
ავესსალომოს
,
შემკრე\ბელი
Line: 5
დიდსა
მჴედრობასა
ევრაელთასა
,
მივიდოდა
მამისა
ზედა
და
განსრულ\მან
Line: 6
იორდანოსა
მდინარესა
,
არა
შორს
დაიბანაკა
საბანაკოთაგან
ღალაადიტთა
Line: 7
სოფელსა
შინა
,
დამადგენელმან
მჴედართმყვანებელად
ყოვლისა
ძალისა
ამეს\საჲსმან
Line: 8
პატივსა
ზედა
იოავოჲს
ნათესვისა
მისისასა
,
რამეთუ
მამისა
ვიდრემე
Line: 9
იყო
იეთრაოჲსი
,
ხოლო
დედისა
--
ავიგეაჲსი
.
ესე
უკუე
და
სარუა
,
იოავოჲს
Line: 10
დედაჲ
,
დანი
იყვნეს
დავიდისნი
.
ხოლო
ვითარ
აღმრიცხუველმან
მათ
თანათა\მან
Line: 11
დავიდის
პოვნა
ოთხ
ათასად
მყოფნი
,
არა
ინება
დადგრომაჲ
,
ნუსადა
ავეს\სალომოს
Line: 12
მივიდეს
მის
ზედა
,
არამედ
დამადგინებელმან
მათ
ზედა
ათასთმთა\ვართა
Line: 13
და
ასთმთავართამან
და
განმყოფელმან
სამად
ნაწილად
მჴედრობისამან
,
Line: 14
რომელიმე
მჴედართმყვანებელსა
მისცა
იოავოსს
,
ხოლო
სხუაჲ
--
ძმასა
მისსა
Line: 15
ავესსეოსს
და
მესამე
ნაწილი
ჴელთ-უდვა
ეთისს
,
ჩუეულად
და
მოყუარედ
Line: 16
მყოფსა
,
ხოლო
გიტტელთა
ქალაქისაგან
შთამომავალსა
.
და
მნებებელი
უკუე
Line: 17
მათ
თანა
აღმჴედრებად
,
არა
უტევეს
მოყუარეთა
,
განზრახვითა
გონიერითა
Line: 18
მპყრობელთა
,
რამეთუ
მის
თანა
ძლეულნი
,
ეტყოდეს
,
ყოვლისა
სასოებისა
Line: 19
კეთილისაგან
დაკლებულ
იქმნენ
.
და
უკუეთუ
ძლეულნი
ერთითა
კერძოჲთა
ძა\ლისაჲთა
Line: 20
სხჳთა
მისა
მიმართ
მიივლტნენ
,
უმჯობეს
განამჴნოს
მან
ძალი
მათი
,
Line: 21
ხოლო
ჯერ-არს
და
მბრძოლთცა
მიერ
მეჭუელობად
,
ვითარმედ
და
სხუაჲ\ცა
Line: 22
მჴედრობაჲ
შენ
თანა
.
და
განმხიარულებული
უკუე
ამას
განზრახვასა
ზედა
,
Line: 23
თჳთ
ვიდრემე
დადგრომაჲ
ბანაკთა
შინა
საჯა
.
ხოლო
წარმავლინებელი
მოყუა\რეთა
Line: 24
და
მჴედართმყვანებელთაჲ
ბრძოლისა
მიმართ
,
ევედრებოდა
ვიდრემე
Line: 25
გულსმოდგინებასა
ჩუენებად
და
სარწმუნოებისა
და
ჴსენებასა
,
უკუეთუ
მცი\რეთა
Line: 26
რომელთამე
მიემთხჳნეს
მისგან
.
ხოლო
რიდებად
ყრმისა
ავესსალომო\ჲსა
Line: 27
მძლეველთა
ევედრებოდა
,
რაჲთა
არა
იმოქმედოს
ბოროტი
რაჲვე
თავი\სა
Line: 28
მიმართ
თჳსისა
აღსრულებისა
მისისათჳს
.
და
მან
ვიდრემე
,
ძლევასა
მლოც\ველმან
Line: 29
მათდა
,
განუტევა
მჴედრობაჲ
.
Paragraph: 2
Line: 30
2)
ხოლო
იოავოს
განაწაყო
ძალი
თჳსი
პირისპირ
მბრძოლთაჲსა
ველსა
Line: 31
დიდსა
შინა
,
რომლისა
უკუანა
კერძო
მოდგმულ
იყო
მაღნაროვანი
.
და
ნაც\ვალ
Line: 32
განიყვანა
მჴედრობაჲ
ავესსალომოსცა
.
ხოლო
ბრძოლაჲ
რაჲ
იქმნა
,
საქ\მენი
Line: 33
ჴელთანი
თანად
და
შეკადრებისანი
მრჩობლთაგანვე
დიდნი
იხილვე\ბოდეს
,
Line: 34
რომელთაგან
ვიდრემე
დაჭირვებულთა
და
ყოველსა
გულსმოდგინება\სა
Line: 35
მჴუეველთა
,
რაჲთა
მიიღოს
მეფობაჲ
დავიდის
,
ხოლო
სხუათა
--
რაჲთა
Line: 36
ესე
არა
მიეღოს
ავესსალომოსს
და
მისცნეს
სასჯელნი
მამასა
,
ტანჯულმან
,
Line: 37
რომელთათჳს
მკადრე
იქმნა
.
და
არა
მცონარე
იყვნეს
არცა
მოქმედებად
და
Line: 38
არცა
ვნებად
და
მერმეცა
უმრავლესნი
ვიდრემე
მოსწრაფე
იყვნეს
,
რაჲთა
Line: 39
არა
იპყრნენ
იოავოჲს
თანათა
და
მის
თნათა
მჴედართმყვანებელთაგან
,
მცი\რედ
Line: 40
მყოფთა
,
ხოლო
დავიდის
მჴედრებნი
--
რაჲთა
ესოდენთა
მძლეველ
იქმ\ნენ
Line: 41
ბევრეულთა
,
პატივის-მოყუარეობდეს
.
და
ჴდომაჲ
იქმნა
ძლიერი
და
სძლეს
Line: 42
დავიდისთა
,
ძალითა
ზესთმქონებელთა
და
თანად
ბრძოლათა
შინა
ჴელოვნე\ბითა
.
Line: 43
ხოლო
მლტოლველთა
მაღნაროანთა
და
ჴევთა
,
უკუანაშედგომილნი
Page: I-361
Line: 1
რომელთამე
იპყრობდეს
და
მრავალთა
მოსრვიდეს
,
ვიდრეღა
მლტოლველნი
Line: 2
დაეცნეს
უმრავლესნი
,
გინათუ
მბრძოლნი
,
რამეთუ
დაეცნეს
ორნი
ბევრნი
მას
Line: 3
დღესა
შინა
.
ხოლო
დავიდისთა
ყოველთა
მიიმართეს
ავესსალომოს
ზედა
,
რამე\თუ
Line: 4
ცხად-იქმნა
მათდა
შუენიერებისა
მიერ
და
სიდიდისა
.
და
შეშინებული
,
Line: 5
ნუუკუე
ეწინენ
მას
მბრძოლნი
,
აღსრული
სამეფოსა
ჯორსა
Page of ms.: 127r
ზედა
,
ივლტოდა
.
Line: 6
და
მოღებული
მოსწრაფებით
და
სრბისა
მიერ
და
მოძრაობისა
აღსუბუქებუ\ლი
,
Line: 7
შთამოეკიდა
საკჳრველობით
ხესა
დიდსა
,
დიდთა
მიმართ
ფრიად
რტოთა
Line: 8
განფენილსა
,
ვინაჲთგან
შეეთხზნნეს
მას
თმანი
მისნი
.
და
პირუტყჳ
ვიდრემე
.
Line: 9
სიმალისა
მიეო
ვითარ
ზედმდებარესა
მეუფესა
მომღებელი
,
მერმეცა
წარვი\და
Line: 10
წინ
კერძო
.
ხოლო
იგი
,
თმათა
მიერ
შთამოკიდებული
,
პყრობილ
იქმნე\ბოდა
Line: 11
მბრძოლთა
მიერ
.
Line: 12
ამისმან
ვინმე
მხილველმან
დავიდის
მჴედრობათაგან
,
აუწყა
იოავოსს
.
Line: 13
და
მჴედართმყვანებელმან
ჰრქუა
:
"ორმეოცდაათნიმცა
სიკლოსნი
მომეცნეს
მე
Line: 14
შენდა
,
უკუეთუმცა
მწყლველსა
მოგეკუდინა
ავესსალომოს
".
ხოლო
მან
:
"არ\ცა
Line: 15
უკუეთუმცა
ათასთაჲ
,
თქუა
,
გეგულებოდა
ჩემდა
მონიჭებაჲ
,
ვქმენმცა
ესე
Line: 16
მეფისა
ჩემისა
ყრმასა
ზედა
და
ამათ
თანა
ყოველთა
გუესმოდა
ჩუენ
მისი
,
Line: 17
მვედრებელისაჲ
რიდებად
ჭაბუკისა
".
და
მან
უკუე
,
მბრძანებელმან
მისდა
Line: 18
ჩუენებად
,
სადა
უხილავს
ავესსალომოს
შთამოკიდებული
,
მტყორცებელმან
Line: 19
გულისა
მიმართ
,
მოაკუდინა
.
ხოლო
იოავოჲს
საჭურველთა-მომღებელნი
,
Line: 20
მოდგომილნი
გარემოჲს
ხესა
,
შთამოაგდებენ
მკუდარსა
და
მას
ვიდრემე
,
Line: 21
მთხრებლსა
შინა
ღრმასა
და
განპებულსა
შთამგდებელთა
,
ზედ-დაასხეს
მას
Line: 22
ქვაჲ
,
ვიდრე
აღმოვსებადმდე
და
სახესა
საფლავისსა
და
სიდიდესა
მიღებად\მდე
.
Line: 23
და
მაუწყებელმან
უკუე
მომწოდებელისა
მიერ
,
იოავოს
დააყენნა
დევ\ნისაგან
Line: 24
თჳსნი
მჴედარნი
მბრძოლთა
ძალისა
,
მრიდებელმან
Line: 25
თანმონათესვე/თამან
.
Paragraph: 3
Line: 26
3)
ხოლო
აღჰმართა
ავესსალომოს
ღელესა
შინა
სამეფოსა
ძეგლი
ქვისა
Line: 27
მარმარილოჲსა
,
ორთა
სტადიონითა
განშორებული
იეროსოლჳმათაგან
,
რო\მელსა
Line: 28
უწოდა
თჳსად
ჴელად
,
მეტყუელმან
,
ვითარმედ
და
შვილნიცა
თუ
მის\ნი
Line: 29
განიხრწნენ
,
ძეგლისა
მიერ
ეგოს
სახელი
მისი
.
რამეთუ
შვილნი
იყვნეს
Line: 30
მისა
სამნი
ვიდრემე
წულნი
,
ხოლო
ასული
ერთი
,
თომარა
სახელით
,
ვითარცა
Line: 31
წინაწარ
ვთქუ
.
და
შეეყო
მას
დავიდის
შვილისშვილი
იეროვოამოს
და
იქმნა
Line: 32
ყრმაჲ
მისდა
ავიან
,
მიმთუალველი
მეფობისაჲ
.
და
ამათთჳს
უკუე
უკუანაჲს\კნელ
Line: 33
უსაკუთრესად
მოთხრობასა
შინა
ცხად-ვყოთ
.
ხოლო
შემდგომად
ავეს\სალომოჲს
Line: 34
აღსრულებისა
,
ერი
ვიდრემე
თჳსთა
მიმართ
განითესა
.
Paragraph: 4
Line: 35
4)
და
აქიმას
უკუე
,
სადოკოჲს
მღდელთმთავრისა
ძე
,
მისრული
იოავოჲს
Line: 36
მიმართ
,
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
უბრძანოს
წარსრულსა
უწყებაჲ
ძლევისა
Line: 37
დავიდისა
და
ხარებაჲ
,
ვითარმედ
ღმრთისა
მიერისა
შეწევნისა
მიმთხუელ
Line: 38
არს
და
მოურნეობისა
.
და
იგი
ვიდრემე
--
"არა
ჯერ-არს
,
ეტყოდა
,
შენდა
Line: 39
წარსრულისა
უწყებად
მეფისა
სიკუდილსა
ყრმისა
მისისასა
აწ
,
ვინაჲთგან
მა\რადის
Line: 40
კეთილთა
მახარებელ
ქმნილ
ხარ
".
და
დადგრომად
ევედრებოდა
.
და
Line: 41
მომწოდებელმან
ხუსისმან
,
მას
უბრძანა
საქმე
,
რაჲთა
რომელი
მან
იხილა
,
ესე
Line: 42
მიუთხრას
მეფესა
.
ხოლო
აქიმას
კუალად
ევედრებოდა
მიტევებად
მისდა
ხარე\ბასა
,
Line: 43
რამეთუ
მხოლოჲსა
ძლევისათჳს
მიუთხრას
და
დაიდუმოს
ავესსალო\მოჲს
Page: I-362
Line: 1
აღსრულებისათჳს
.
და
უბრძანა
მას
დავიდს
მიმართ
წარსლვაჲ
.
ხოლო
Line: 2
იგი
,
უმახლობელსსა
გზათაგან
გამომრჩეველი
და
რამეთუ
მხოლომან
უწყოდა
Line: 3
ესე
,
ეწია
ხუსის
.
და
დავიდის
მჯდომარე
იყო
საშუვალ
ბჭეთა
,
მიელოდა
,
ოდეს
Line: 4
ვინმე
მისრულმან
ბრძოლისაგან
მიუთხრნეს
მას
ბრძოლისა
ძლითნი
.
და
ვინ\მე
Line: 5
ებგურთაგანმან
,
მხილველმან
აქიმაჲს
მორბედისამან
და
არა
შემძლებელმან
Line: 6
ცნობად
,
ვინ
არს
იგი
,
თქუა
დავიდის
მიმართ
,
ვითარმედ
ხედავს
ვისმე
მომა\ვალსა
Line: 7
მისა
მიმართ
.
ხოლო
მან
:
"მიმთხრობელ
კეთილთაჲ
მოვიდეს
",
თქუა
.
Line: 8
და
შემდგომად
მცირედისა
უკუანა
კერძო
შედგომაჲ
მისი
სხჳსაცა
რომლისაჲ\ვე
Line: 9
აუწყა
მას
.
Page of ms.: 127v
ხოლო
მან
მისიცა
მიმთხრობელად
ყოფაჲ
თქუა
.
და
ებგურმან
Line: 10
უკუე
,
მხილველმან
აქიმასმან
,
აწღა
მახლობელქმნილისამან
,
სადოკოჲს
Line: 11
მღდელთმთავრისა
ყრმისა
წინამორბედებაჲ
აუწყა
.
ხოლო
დავიდის
,
მხიარულ\ქმნილმან
,
Line: 12
კეთილთა
მიმთხრობელად
ყოფაჲ
თქუა
მისიცა
და
რომელთამე
სა\ხარულევანთა
Line: 13
მოღებაჲ
თქუა
ამისიცა
ბრძოლისაგან
.
Paragraph: 5
Line: 14
5)
და
შემდგომად
ამათსა
მეტყუელებდა
რაჲ
მეფე
,
გამოჩინებულმან
Line: 15
აქი
,ას
თაყუანის-სცა
მეფესა
და
,
მკითხველსა
ბრძოლისათჳს
,
ძლევაჲ
ახარა
Line: 16
და
პყრობაჲ
.
და
მეტყუელსა
,
უკუეთუ
და
ყრმისათჳსცა
აქუს
რაჲმე
თქუმად
,
Line: 17
ჰრქუა
:
"მე
ვიდრემე
მეყუსეულად
წარმოემართე
შენდა
მომართ
,
ვინაჲთგან
Line: 18
ძლევაჲ
იქმნა
მბრძოლთაჲ
.
ხოლო
მესმა
ჴმაჲ
დიდი
ავესსალომოჲს
მდევნელ\თა
Line: 19
და
უმეტეს
ამისსა
არარას
შემძლებელ
ვიქმენ
სწავლად
,
ვინაჲთგან
მო\სწრაფე
Line: 20
ვიყავ
,
წარმოვლინებული
იოავოჲს
მიერ
,
ძლევასა
უწყებად
".
ხოლო
Line: 21
მოიწია
რაჲ
ხუსი
და
თაყუანის-სცა
და
ძლევაჲ
აუწყა
,
ჰკითხვიდა
მას
ყრმისათჳს
.
Line: 22
ხოლო
მან
--
"მტერთა
,
თქუა
,
შენთა
,
ვითარნი
შეემთხჳნეს
ავესსალომოსს
,
Line: 23
ეყვნენ
".
ამან
სიტყუამან
არცა
ძლევისაჲ
ზედა
მხიარულებაჲ
უტევა
და
არცა
Line: 24
მის
თანა
დაადგრა
,
დიდად
მყოფი
,
არცა
მჴედართა
თანა
.
იგი
ვიდრემე
უკუე
,
Line: 25
აღსრული
სიმაღლეს
ზედა
ქალაქისასა
,
აღმოუწოდდა
ძესა
,
მწყლველი
მკერ\დისაჲ
,
Line: 26
დამფხურელი
თავისაჲ
და
ყოვლითურთ
თავსა
თჳსსა
მტანჯველი
და
Line: 27
"შვილო
,
აღმომჴმობელი
,
ჰე
თუმცა
იქმნა
ჩემ
ზედა
მოსლვაჲ
სიკუდილისაჲ
Line: 28
და
ერთბამად
შენ
ზედა
დასრულებაჲ!
"
რამეთუ
ბუნებით
ნაწლევთმოყუარედ
Line: 29
მყოფისა
,
მისა
მიმართ
მერმეცა
უფროჲს
თანვნებულებაჲ
აქუნდა
.
ხოლო
Line: 30
მჴედრობაჲ
და
იოავოს
,
მსმენელნი
,
ვითარმედ
იგლოვს
ძესა
ესრეთ
მეფე
,
სირ\ცხჳლეულ
Line: 31
იქმნეს
სახითა
მძლეველთაჲთა
ქალაქად
შესლვასა
,
არამედ
მწუხა\რენი
Line: 32
ყოველნი
და
ცრემლოვანნი
,
ვითარ
ძლეულებისაგან
,
წარვიდეს
.
ხოლო
Line: 33
მეფე
,
მობურვილი
.
იგლოვდა
ძესა
.
და
შევიდა
მისა
მიმართ
იოავოს
და
ნუგე\შინიმცემელმან
Line: 34
--
"ო
მეუფეო
,
თქუა
,
უმეცარ
ხარ
,
შემასმენელი
თავისაჲ
Line: 35
მათ
მიერ
,
რომელთა
იქმ
,
რამეთუ
მოყუარეთა
მიმართ
,
შენთა
და
შენთჳს
Line: 36
ძჳრხილულთა
და
თავისა
თჳსისად
და
ნათესვისა
შენისადმი
,
საგონებელ
ხარ
Line: 37
სიძულილსა
ქონებად
,
ხოლო
სიყუარულსა
და
მოსურნეობასა
--
მტერთა
მი\მართ
,
Line: 38
არღარა
მყოფთა
,
რომელნი
მსჯავრითა
მოკუდეს
.
რამეთუ
ავესსალო\მოს
,
Line: 39
უკუეთუმცა
მძლეველ
იყო
და
დაეპყრა
მეფობაჲ
სიმტკიცით
,
არცა
ერ\თისამცა
Line: 40
ჩუენგანისა
დაშთომილ
იყო
ნაწილი
,
არამედ
ყოველნივემცა
,
შენგან
Line: 41
შთამოწყებით
და
შენთა
შვილთაჲთურთ
,
წარწყმედულ
ვიყვენითმცა
საწყა\ლობელად
Line: 42
და
არამცა
ტიროდეს
ჩუენ
ზედა
მბრძოლნი
,
არამედ
იხარებდეს\მცა
Line: 43
და
სტანჯვიდესმცა
მწყალობელთა
ჩუენთა
ბოროტთა
ზედა
.
ხოლო
შენ
Line: 44
არა
გეკდიმების
ამათსა
მოქმედსა
უფროჲსღა
მტერსა
ზედა
,
რამეთუ
ძედ
შენ\და
Line: 45
მყოფი
ესრეთ
უსჯულო
იქმნა
.
დაცხრომილი
უკუე
,
უსამართლოჲსა
მწუ\ხარებისაგან
Page: I-363
Line: 1
განსრული
,
გამოუჩნდი
მჴედართა
შენთა
და
ძლევისათჳს
და
ღუ\აწლთა
Line: 2
მიმართისა
გულსმოდგინებისა
ემადლიერე
მათ
.
რამეთუ
მე
დღეს
,
Line: 3
უკუეთუ
დაადგრე
აწ
მოქმედებულთა
ზედა
,
შენგან
განდგომად
მარწმუნე\ბელმან
Line: 4
ერისმან
და
მეფობასა
სხჳსა
მიცემად
,
მაშინ
უმწარეს
და
უჭეშმარი\ტეს
Line: 5
ვყო
შენდა
გლოვაჲ
".
Line: 6
ამათმან
მეტყუელმან
იოავოს
მოაქცია
მწუხარებისაგან
და
მოიყვანა
გო\ნებად
Line: 7
საქმეთა
მეფე
და
რამეთუ
გარდამსახველი
თავისაჲ
დავიდის
და
მარ\ჯუემყოფელი
Line: 8
სახედველად
სიმრავლისა
,
ბჭეთა
თანა
დაჯდა
.
და
ყოველი
ერი
,
Line: 9
მსმენელი
,
მოვიდოდა
მისა
მიმართ
და
შეემთხუეოდა
.
და
ამათ
Page of ms.: 128r
ვიდრემე
Line: 10
აქუნდა
ესე
სახე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.