TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 107
Previous part

Section: 6  
Line: 1   თ. 6


Paragraph: 1  
Line: 2        1) ხოლო ვინაჲთგან ხედვიდა მეფე ზღუდეთა იეროსოლჳმათასა, მოქენე\თა
Line: 3     
გოდოლთასა სიმტკიცისა მიმართ და სხჳსა სიმაგრისა, რამეთუ ღირსებისა
Line: 4     
მიმართ ქალაქისა მცირედ შეჰრაცხდა ზღუდეთა, რომლისათჳსცა ზედ-შეჰმზა\და
Line: 5     
და გოდოლთა მიერ დიდთა აღმატებულ-ყვნა ესენი. ხოლო აღაშენნა ქა\ლაქნიცა,
Line: 6     
დიდთა თანა შერაცხილნი, დოროჲ და მაგედოჲ. და მესამე ღაზარაჲ,
Line: 7     
პალესტინელთა სოფელსა შინა მყოფი, რომელიცა ფარაოთის, ეგჳპტელთა მე\ფემან,
Line: 8     
აღმჴედრებულმან და მაოჴრებელმან, იპყრა ძლიერებით. და მომსრველ\მან
Line: 9     
ყოველთა მას შინა დამკჳდრებულთამან, დაამჴუა და ამისა შემდგომად ნი\ჭად
Line: 10     
მისცა ასულსა თჳსსა, სალომონოჲს ქორწინებულსა, რომლისათჳსცა აღჰ\მართა
Line: 11     
იგი მეფემან, მტკიცედ მყოფი ბუნებით და ბრძოლათა მიმართ და ჟამ\თა
Line: 12     
ცვალებისა საჴმარ-ყოფად შემძლებელი. ხოლო არა შორს მისგან სხუანი
Line: 13     
აღაშენნა ორნი ქალაქნი: ვიტხორა ერთისა სახელი, ხოლო სხჳსაჲ -- ვათელ
Line: 14     
იწოდებოდა. და ამას თანა შეჰმზადნა სხუანიცა, განსუენებისა მიმართ და შუე\ბისა
Line: 15     
მარჯუედ მქონებელნი კეთილშეზავებისათჳსცა აერთაჲსა, კეთილდადე\ბულნი
Line: 16     
შუენიერებათათჳს და ცუაროვანნი წყაროთა მიერ წყალთჲსა. ხოლო წარსრულმან
Line: 17     
უდაბნოჲსა ზედა ზენა კერძოჲსა სჳრიაჲსსა და დამპყრობელმან
Line: 18     
მისმან, აღაშენა მუნ ქალაქი დიდი, ორთა დღეთა გზითა განშორებულნი ზენა
Line: 19     
კერძოჲსა სჳრიაჲსაგან, ხოლო ევფრატისგან -- ერთითა და დიდისა ვავჳლოვ\ნისაგან
Line: 20     
-- ექუსთა დღეთა სივრცითა. ხოლო მიზეზი ქალაქისაჲ ესრეთ
Line: 21     
შორს განყენებისაჲ დამკჳდრებულთა კერძოთაგან სჳრიაჲსათა -- არასადა ყო\ფაჲ
Line: 22     
წყლისაჲ უქუენაესსა კერძოსა ქუეყანისასა, ხოლო წყაროთა მას ადგილსა
Line: 23     
შინა მხოლოდ პოვნაჲ და ჯურღუმულთაჲ. ამას უკუე ქალაქსა აღმაშენებელმან
Line: 24     
და ზღუდეთა მიერ მტკიცეთა მომზღუდველმან თადამორად სახელ-სდვა. და
Line: 25     
ესე ვიდრე აქამომდე იწოდების სჳრთაგან, ხოლო ელლინნი პარამალლად სა\ხელ-სდებენ
Line: 26     
მას.

Paragraph: 2  
Line: 27        
2) სალომონ ვიდრემე უკუე მეფე მას ჟამსა შინა ამათ მოქმედ იყო. ხოლო
Line: 28     
მეძიებელთა მიმართ, ვითარმედ ყოველნი ეგჳპტელთა მეფენი მინნეოჲსითგან,
Line: 29     
მემფის აღმაშენებელისა, რომელ უწინარეს წელთა მრავალთა პაპპისა ჩუენისა
Line: 30     
ავრამოჲს ვიდრე სალომონოჲსადმდე გარდასლვითა, წელთა უმრავლესთაჲთა
Line: 31     
ვიდრე Page of ms.: 144r  სამასთა და ათასთაჲთა ფარაოთიდ იწოდნეს, შემდგომად საშუვალ
Line: 32     
წარსრულთა ჟამთა მთავრობისა მეფისა ფარაოთისაგან სახელისდებასა მიმღე\ბელნი,
Line: 33     
საჭიროდ შევჰრაცხე თქუმაჲ, რაჲთა აღვიღო მათგან უმეცრებაჲ და
Line: 34     
ვყო ცხადი მიზეზი სახელისაჲ: და ფარაო ეგჳპტელთაებრ მეფესა მოასწავებს.
Line: 35     
ხოლო ვჰგონებ მათ, სიყრმესა შინა სხჳსა სახელისა მჴუმეველთა, ვინაჲთგან
Line: 36     
მეფე იქმნენ, მომასწავებელის მიმართ ჴელმწიფებასა მათსა მამულისა ენი\საებრ
Line: 37     
გარდისახელებიან. და რამეთუ ალექსანდრიაჲსა მეფენი, სხუათა სა\ხელთა
Line: 38     
მიერ წოდებულნი, რაჟამს მეფობაჲ მიიღეს, პტოლემეოდ იწოდნეს
Line: 39     
პირველისა მეფისაგან. ხოლო რომნი ავტოკრატორნი, შობითგან სხუათა სა\ხელთა
Page: II-25   Line: 1     
მჴუმევვლნი, კესარად იწოდნეს, მთავრობისა მიერ მიმცემელისა მათდა
Line: 2     
პატივსა სახელისასა, არამედ არა რომელნი მამათაგან ეწოდნეს, ამათ ზედა
Line: 3     
დადგრომილნი. რამეთუ ვჰგონებ იროდოტოსსცა ალიკარნასელსა ამისთჳს არა
Line: 4     
ცხად-ყოფად სახელებთა მათთა, რამეთუ ზოგად ფარაოთი იწოდებოდეს, ვი\ნაჲთგან
Line: 5     
შემდგომად მინნეოჲს, მემფისა აღმაშენებელისა, ოცდაათნი და სა\მასნი
Line: 6     
მეფენი იქმნნეს ეგჳპტელთანი და რამეთუ შემდგომად ამათისა აღსრუ\ლებისა
Line: 7     
დედაკაცისა მმეფობისა იტყჳს სახელსა, ნიკავლიდ მწოდებელი და
Line: 8     
ცხად არს, ვითარმედ მამრნი ვიდრემე მეფენი მასვე სახესა სახელსა ქონებად
Line: 9     
შემძლებელ იყვნეს, ხოლო დედაკაცი არღა მერმეცა ეზიარებოდა ამათ და
Line: 10     
ამისთჳს თქუა სახელი მისი, მოქენე ბუნებისაჲ. ხოლო მე და ადგილისათაცა
Line: 11     
ჩუენთა წიგნთა შინა ვპოვე, ვითარმედ შემდგომად ფარაოთის, სალომონოჲს
Line: 12     
სიმამრისა, არავინ ამით სახელითა მეფე ეგჳპტელთაჲ იწოდა და ვითარმედ
Line: 13     
უკანაჲსკნელ მოვიდა სალომონოჲს მიმართ პირველთქუმული დედაკაცი, მმე\ფობი
Line: 14     
ეგჳპტისა და ეთიოპიაჲსაჲ. და ამისათჳს ვიდრემე უკუე შემდგომად არა
Line: 15     
მრავლისა ცხად-ვყოთ, ხოლო ამათი მოვიჴსენე, რაჲთა წარმოვადგინნე წიგნნი
Line: 16     
ჩუენნი და ეგჳპტელთათჳსცა მრავალთა აღმსაარებელად.

Paragraph: 3  
Line: 17        
3) და მეფემან უკუე სალომონ არღა მერმეცა ხანანელთაგან დამორჩი\ლებულნი,
Line: 18     
რომელნი ლივანოსა მთასა შინა მქცეველობდეს ვიდრე ქალაქთად\მდე.
Line: 19     
ამათისა ჴელისქუეშე მყოფელისამან ხარკნი უბრძანნა მათ და მსახურები\სათჳს
Line: 20     
მისისა და მონებრივთა ჴელთაგან პყრობისა და მუშაკობისა მიმართ
Line: 21     
წლითი-წლად მათგან გამოირჩევდა, რამეთუ ევრაელთაგანი არავინ ჰმსახუ\რებდა,
Line: 22     
არცა ჯერ-იყო, ვინაჲთგან ღმერთსა მრავალნი ნათესავნი მიეცნეს მათ\და
Line: 23     
ჴელისქუეშედ, ჯერ-იყო უკუე ამათგან მოქმედებაჲ მუშაკობისაჲ, ამათგან
Line: 24     
მიყვანებითა ამის სახისა მიმართ. არამედ ყოველნი იყვნეს საჭურველთა შინა,
Line: 25     
ეტლთა ზედა და ცხენთა აღმჴედრებულნი უფროჲსღა, ვიდრე მსახურნი. ხოლო
Line: 26     
ხანანელთაგან, რომელნი მონებისა მიმართ მიიყვანნა, ამათგან მთავარნი განა\ჩინნა
Line: 27     
ხუთასნი და ორმეოცდაათნი რიცხჳთ, რომელთა ყოველი ზედამხედვე\ლობაჲ
Line: 28     
მათი მიიღეს მეფისაგან, რაჲთა ასწავებდენ მათ საქმეთა და მოქმედე\ბათა,
Line: 29     
რომელთა ზედა იჴუმევდა მათ.

Paragraph: 4  
Line: 30        
4) ხოლო მეფე ნავთშემაყენებელ იქმნა ეგჳპტისა უბესა შინა, ვარ\ცლთა
Line: 31     
მრავალთა ადგილსა რომელსამე შინა მეწამულისა ზღჳსასა, ღასიონ\ღაველ
Line: 32     
წოდებულსა, არა შორს ელანისა ქალაქისაგან, რომელსა აწ ვერენიკი
Line: 33     
ეწოდების, რამეთუ ესე სოფელი პირველად იუდელთაჲ იყო. ხოლო მიემთხჳა შესატყჳსსა
Line: 34     
ნიჭსა ნავთა მიმართ ირომოჲს მიერ, ტჳრელთა მეფისა, რამეთუ
Line: 35     
მამაკაცნი, ნავისმმართნი და ზღჳსათა მეცნიერნი, კმასაყოფელნი წარუვლინნა
Line: 36     
მას, რომელთაცა, წარსრულთა თჳსთა განმგებელთა თანა ძუელად ვიდრემე სოპფირად,
Line: 37     
ხოლო აწ ოქროჲსა ქუეყანად წოდებულად, არს უკუე ესე ინდოე\თისაჲ,
Page: II-26   Line: 1     
უბრძანა ოქროჲსა მოღებაჲ მისდა. და შემკრებელნი ვითარ ოთხასთა
Line: 2     
ტალანტთანი, კუალად უკუნ-იქცეს მეფისა მიმართ.

Paragraph: 5  
Line: 3        
5) ხოლო დედაკაცი, მმეფობი ქუეყანისა ეგჳპტისაჲ და ეთიოპიაჲსაჲ, სი\ბრძნითა
Line: 4     
განშუენებული და სხუათა მიერ საკჳრველი, მსმენელი სათნოებასა
Line: 5     
და სიბრძნესა სალომონისასა, სურვილითა ხილვისა მისისაჲთა და დღითი-დღე
Line: 6     
მუნ შინა თქუმულთაჲთა თავისა მიერ თჳსისა მიიყვანა, რამეთუ ირწმუნოს
Line: 7     
გა-მოცდილებისა მიერ და არა სასმენელისა, რომლისაჲ ჯერ-არს და ცრუსაცა
Line: 8     
მეჭუელობასა შინა დადებაჲ და კუალად გარდარწმუნებაჲ, რამეთუ ყოველი
Line: 9     
ნებებით მოთხრობილთა შინა მდებარე არს, რომლისათჳს მისა მიმართ მისლ\ვაჲ
Line: 10     
აგრძნა, უმეტეს და სიბრძნისა მისისა გამოცდილებასა მიღებად მნებებე\ლი,
Line: 11     
თჳთ მომართებული და აღჴსნად უღონოებასა გონებისასა მოქენე.

Line: 12        
მივიდა იეროსოლჳმად შემზადებასა თანა მრავლისა დიდებისა და სიმ-დიდრისა,
Line: 13     
რამეთუ მიიყვანებდა აქლემთა, აღტჳრთულთა ოქროჲთა და ნელ-საცხებლითა [ Page of ms.: 144v  ]
Line: 14     
და ქვითა მრავალფასისაჲთა. ხოლო იგი, მიწევნილი, ვითარ
Line: 15     
შეიწყნარა მეფემან მხიარულებით სხუათაცა შინა პატივისმოყუარე იყო მისა
Line: 16     
მიმართ და წინადასხმულთაცა მოსიბრძნვათა ადვილად, გონიერებითა წევნილი,
Line: 17     
მეყუსეულად, გარეშე მოლოდებისა, აღჰჴსნიდის. ხოლო იგი განკჳრდებოდა
Line: 18     
ვიდრემე სიბრძნესა ზედა სალომონოჲსასა, ესრეთ გარდამატებულსა და სმენი-ლისაგანცა
Line: 19     
უმჯობესად მსწავლელი. ხოლო უფროჲსღა განკჳრდებოდა სამეფო\თა
Line: 20     
ზედა, შუენიერებისათჳს და სიდიდისა და არა უდარეს განწესებისათჳს
Line: 21     
შენებათაჲსა და რამეთუ ამას შინა მრავალსა ხედვიდა მეფისა გონიერებასა.
Line: 22     
და უფროჲსღა განაცჳბრებდა მას სახლი, დრჳმოთა ლივანოჲსად წოდებული და
Line: 23     
დღითი-დღედი მრავალსახეობაჲ სერობათაჲ და შუმზადებულებაჲ მისთაჲ და მსახურებაჲ
Line: 24     
და მსახურთა შესამოსელი და ჴელოვნებით განგებაჲ შუენიერები\სა
Line: 25     
მათისაჲ, ხოლო არა უდარეს და დღითი-დღედნი აღსრულებულნი მსხუერ\პლნი
Line: 26     
ღმრთისათჳს და მოურნეობაჲ მათდა მიმართი მღდელთა და ლევიტელ\თაჲ.
Line: 27     
ამათი მხედველი დღითი-დღე ზესთ-განკჳრდებოდა და დაპყრობად არა შემძლებელმან
Line: 28     
საკჳრველებასა ხილულთასა ცხადყო თავი თჳსი განკჳრვებით
Line: 29     
მდებარე, რამეთუ იიძულა მეფისა მიმართ სიტყუათა თქუმად, რომელთა მიერ
Line: 30     
იმხილა ფრიად ძლეული გონებითა პირველთქუმულთაგან. "რამეთუ ყოველნი ვიდრემე,
Line: 31     
თქუა, მეფე, სასმენელისა მიმართ მეცნიერებად მოსრულნი, ურ\წმუნოებით
Line: 32     
მოიწევიან. ხოლო შენთა კეთილთაჲ, რომელნი შენ გაქუან თჳსა\გან,
Line: 33     
ვიტყჳ უკუე სიბრძნესა და გონიერებასა და რომელთა მეფობაჲ მოგცემს
Line: 34     
შენ, არასადმე ცრუჲ განთქუმილებაჲ მოვიდა ჩუენდა მომართ, არამად მყოფ\მან
Line: 35     
ჭეშმარიტად, ფრიად უდარესად აღმოაჩინა კეთილბედნიერობაჲ ამისგან,
Line: 36     
რომელსა ვხედავ აწ მოწევნული, რამეთუ სასმენელთა მხოლოთა ვიდრემე
Line: 37     
რწმუნებად ჴელ-ჰყოფდა, ხოლო ღირსებასა საქმეთასა არა ესრეთ საცნაურ\ჰყოფდა,
Line: 38     
ვითარ სახედველი და მათ შორის ყოფაჲ დაადეგინებს ამას. მე უკუე,
Line: 39     
არცა მითხრობილთა მრწმუნებელმან სიმრავლისათჳს, რომელნი მესმოდეს,
Line: 40     
ფრიად უმრავლესნი ამათგან ვიხილენ და სანატრელად ყოფასა ევრაელთა
Page: II-27   Line: 1     
ერისასა ვსჯი, თანად მონათა შენთა და მოყუარეთასა, რომელნი დღითი-დღე
Line: 2     
შენისა ხილვისაგან იშუებენ და სიბრძნესა მსმენელ არიან. აკურთხოს ვინმე
Line: 3     
ღმერთი, შემყუარებელი ამის სოფლისაჲ და მას შინა დამკჳდრებულთაჲ ეს\რეთ,
Line: 4     
რამეთუ მეფე-გყო შენ!"

Paragraph: 6  
Line: 5        
6) ხოლო წარმოვადგინო და სიტყუათაცა მიერ, ვითარ ქმნა იგი მეფემან.
Line: 6     
მერმეცა და ნიჭთა მიერ გონებაჲ მისი ცხად-ყო, რამეთუ ოცნი ტალანტნი ოქ\როჲსანი
Line: 7     
მისცნა მას და თანად სიმრავლე სულნელებათაჲ აღურიცხუველი და
Line: 8     
ქვაჲ მრავალფასისაჲ. ხოლო იტყვან, ვითარმედ და ვალსამოჲსგანცა ძირი
Line: 9     
გუაქუს მოცემული დედაკაცისაგან, რომელსა მერმეცა აწ ჩუენი ქუეყანაჲ
Line: 10     
აღმოაცენებს. ნაცვალ-ანიჭნა უკუე მას და სოლომონცა მრავალთა კეთილთა
Line: 11     
მიერ და უფროჲსღა, რომელთაცა სურვილით გამოირჩევდა, რამეთუ არა იყო,
Line: 12     
რომელი, მიღებად მოქენესა, არა მიანიჭა, არამედ უმალიადეს წინამიმცემელი,
Line: 13     
რომელთა ზედა თჳთ მშუებელ იყო თჳსითა წინააღრჩევითა, რომელთასა იგი მიმთხუევასა
Line: 14     
ევედრებოდა. ამათ მიერ დიდგონიერებასა თჳსსა აჩუენებდა.

Line: 15        
და ეგჳპტელთა ვიდრე და ეთიოპიაჲსა დედოფალი, მიმთხუეული წინაწარ-თქუმულთაჲ
Line: 16     
და გარდამცემელი კუალად მეფისაჲ, მისთაგან სახიდ თჳსად
Line: 17     
უკუნ-იქცა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.