TITUS
Martyrium Hadriani et Anatoliae
Part No. 9
Section: (9)
Line of ed.: 15
მას
ვითარცა
ესმა
,
დაიპო
სა\მოსელი
Line of ed.: 16
თჳსი
და
ტიროდა
მწა\რედ
,
Line of ed.: 17
ჴჳვ-ყო
და
თქუა
:
"მითხარ
,
Line of ed.: 18
კაცო
,
რომლისა
საქმისათჳს
შეკ\რეს
Line of ed.: 19
უფალი
იგი
ჩემი
?"
ჰრქუა
Line of ed.: 20
მან
მონამან
:
"იხილა
ვინმე
,
რო\მელნი
Line of ed.: 21
ვინმე
არა
დაემორჩილნეს
Line of ed.: 22
ბრძანებასა
მას
მეფისასა
არა
მსახუ\რებად
Line of ed.: 23
ღმერთთა
მათ
,
და
მან
Line of ed.: 24
ადრე-ადრეად
თჳნიერ
მეფისა
Line of ed.: 25
მის
მძლავრობისა
ჰრქუა
მწიგ\ნობართა
Line of ed.: 26
მათ
:
<<აღწერეთ
სახე\ლი
Line of ed.: 27
ჩემი
კაცთა
მათ
თანა
,
რამე\თუ
Page of ed.: 201_(173)
Line of ed.: 1
დიდითა
გულსმოდგინებითა
Line of ed.: 2
მნებავს
სიკუდილი
მათ
თანა>>
".
Line of ed.: 3
ჰრქუა
მონასა
მას
ანატოლე
:
"და
Line of ed.: 4
არა
აგრძნეა
,
რაჲსათჳს
იტანჯვოდეს
Line of ed.: 5
კაცნი
იგი
?" [
Page of ms. A: 316]
მიუგო
Line of ed.: 6
მონამან
მან
და
ჰრქუა
:
"გარქუ
,
Line of ed.: 7
ვითარმედ
არა
დაემორჩილნეს
Line of ed.: 8
მსახურებად
ღმერთთა
".
და
ვი\თარცა
Line of ed.: 9
ესმა
ანატოლეს
,
აღივსო
Line of ed.: 10
სიხარულითა
,
განიძარცუა
მის\გან
Line of ed.: 11
სამოსელი
იგი
დაპებული
და
Line of ed.: 12
შეისხა
სხუაჲ
სამოსელი
და
Line of ed.: 13
სრბით
მწლაფრ
მიიმართა
საპყ\რობილესა
Line of ed.: 14
მას
,
რამეთუ
იყო
ნა\შობი
Line of ed.: 15
მორწმუნეთა
წმიდათაჲ
,
Line of ed.: 16
და
ეშინოდა
აღსაარებად
ურჩუ\ლოჲსა
Line of ed.: 17
მისთჳს
,
რომელ-იგი
Line of ed.: 18
აღდგომილ
იყო
მათ
ჟამთა
.
და
Line of ed.: 19
შევიდა
საპყრობილესა
მას
და
Line of ed.: 20
დავარდა
ფერჴთა
თანა
ანდრი\ანესთა
Line of ed.: 21
და
ჰკოცნიდა
საკრველ\თა
Line of ed.: 22
მისთა
.
ჰრქუა
მას
:
"სანატ\რელ
Line of ed.: 23
ხარ
,
უფალო
ჩემო
,
ანდ\რიანე
,
Line of ed.: 24
რამეთუ
მოიპოვე
შენ\დად
,
Line of ed.: 25
რომელ
არა
დაგიტევეს
მა\მათა
Line of ed.: 26
შენთა
,
ნანდჳლვე
ესრეთ
Line of ed.: 27
იკურთხოს
კაცი
,
რომელსა
ეში\ნოდის
Line of ed.: 28
უფლისა
;
ნანდჳლვე
,
უფა\ლო
Line of ed.: 29
ჩემო
,
იპოვე
სიჭაბუკესა
შენ\სა
,
Page of ed.: 202_(174)
Line of ed.: 1
რომელ
არა
პოვნად
იყო
შენ\და
Line of ed.: 2
სიბერესა
.
ნანდჳლვე
,
უფალო
Line of ed.: 3
ჩემო
,
უზრუნველად
მისლვად
Line of ed.: 4
ხარ
შენსა
მას
სოფელსა
,
სადა\იგი
Line of ed.: 5
შეიკრიბე
შენად
თავით
შე\ნით
Line of ed.: 6
სიმდიდრე
,
რომელ-იგი
მო\გეგებვოდის
Line of ed.: 7
შენ
ჟამთა
მათ
საჴმ\რისათა
,
Line of ed.: 8
ოდეს-იგი
ინატრიდენ
Line of ed.: 9
მრავალნი
მდიდარნი
და
ღირს
Line of ed.: 10
იყვნენ
მრავალნი
,
რომელთა-იგი
Line of ed.: 11
სწადის
,
სადა-იგი
არა
იყოს
ცვა\ლებაჲ
Line of ed.: 12
ჟამთაჲ
და
არცა
ჴსნაჲ
Line of ed.: 13
ჭურჭლითა
ტანჯვათა
მათგან
Line of ed.: 14
საუკუნეთა
და
არავინ
ვისა
იყოს
Line of ed.: 15
შემწე
: [
Page of ms. A: 313]
არცა
მამაჲ
შვილი\სა
Line of ed.: 16
არცა
დედაჲ
ასულისა
და
Line of ed.: 17
არცა
ფასი
შემკრებელთა
თჳსთა
,
Line of ed.: 18
არცა
მონაჲ
უფლისა
,
არცა
მი\ყუარი
Line of ed.: 19
მიყურისა
,
არამედ
ყო\ველმანვე
Line of ed.: 20
თითოეულად
თავისა
Line of ed.: 21
თჳსისათჳს
სიტყუაჲ
მიუგოს
Line of ed.: 22
ღმერთსა
,
არამედ
შენ
,
უფალო
Line of ed.: 23
ჩემო
,
გულსმოდგინებასა
მაგას
Line of ed.: 24
დაემტკიცე
მშჳდობით
,
რაჲთა
Line of ed.: 25
ეწიო
აღთქ[უ]მულთა
მათ
Line of ed.: 26
ღმრთისათა
და
შეხჳდე
უშიშად
Line of ed.: 27
და
უზრუნველად
მრისხანეთა
Line of ed.: 28
მათ
მტარვალთაგან
.
შენ
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 29
თანანადები
ეგე
,
შრომაჲ
შე\ნი
Page of ed.: 203_(175)
Line of ed.: 1
აღასრულე
ღმრთისა
მიმართ
,
Line of ed.: 2
რაჲთა
განერე
სენ
ცეცხლსა
მას
Line of ed.: 3
და
სხუათა
მათ
ტანჯვათა
.
ხო\ლო
Line of ed.: 4
გევედრები
შენ
,
უფალო
ჩე\მო
,
Line of ed.: 5
მტკიცედ
დეგ
ჩინებასა
მას
,
Line of ed.: 6
რომელსაცა
იჩინე
,
ნუმცა
ვინ
Line of ed.: 7
შეგაცთუნებს
შენგანსა
მას
,
რო\მელსა
Line of ed.: 8
შეგიმართებია
,
ნუცა
ნა\თესავი
,
Line of ed.: 9
ნუცა
ტომი
,
ნუცა
სიმ\დიდრე
,
Line of ed.: 10
ნუცა
მონაგები
,
ნუცა
Line of ed.: 11
მონაჲ
,
ნუცა
მჴევალი
და
ნუცა
Line of ed.: 12
რაჲ
არს
წარსავალი
ამის
სოფ\ლისაჲ
Line of ed.: 13
საუკუნოჲსა
მის
მიმართ
.
Line of ed.: 14
ხოლო
გულს-იდგინე
,
აჰა
მცი\რედ-ღა
Line of ed.: 15
და
ეწიო
აღთქ[უ]მულთა
Line of ed.: 16
მათ
კეთილთა
.
ნუ
შეუორგულდე\ბი
Line of ed.: 17
შენ
ლიქნითა
მეგობართა
შენ\თაჲთა
Line of ed.: 18
და
ნუ
გარდაიქცევი
შენ
Line of ed.: 19
სარწმუნოებისაგან
სიტყჳთა
მა\თითა
Line of ed.: 20
მზაკუვარითა
.
მოიძულენ
Line of ed.: 21
ქებანი
იგი
მათნი
,
უვარ
ყავ
Line of ed.: 22
უკეთური
სწავლაჲ
მათი
,
წმი\დათა
Line of ed.: 23
მაგათ
ხოლო
ხედევდ
Line of ed.: 24
და
გულს-იდგინე
[
Page of ms. A: 314]
დათ\მენად
Line of ed.: 25
მათ
თანა
.
ნუმცა
შეგაძრ\წუნებენ
Line of ed.: 26
შენ
თქუმანი
მეფისანი
Line of ed.: 27
მის
,
და
ნუ
შეშინდები
ტანჯ\ვათა
Line of ed.: 28
მათგან
,
და
ნუ
გეშინინ
Line of ed.: 29
ცეცხლისა
მისგან
,
რომელ
სა\წუთროჲ
Line of ed.: 30
არს
,
არამედ
გეშინო\დენ
Line of ed.: 31
შენ
ცეცხლისა
მისგან
Line of ed.: 32
უშ/რეტისა
".
Page of ed.: 204_(176)
Line of ed.: 1
და
ვითარცა
წარასრულნა
Line of ed.: 2
სიტყუანი
ესე
,
დადუმნა
,
რამე\თუ
Line of ed.: 3
მწუხრი
იყო
.
და
მაშინ-ღა
Line of ed.: 4
ჰრქუა
ადრიანე
:
"წარვედ
სა\ხიდ
Line of ed.: 5
შენდა
.
და
რაჟამს
შეგჳყვა\ნებდენ
Line of ed.: 6
წინაშე
მეფისა
,
მოვავ\ლინო
Line of ed.: 7
და
მოგიწოდებენ
,
რაჲთა
Line of ed.: 8
მოხჳდე
და
იხილო
აღსასრული
Line of ed.: 9
ჩუენი
".
და
აღდგა
ნეტარი
იგი
Line of ed.: 10
ანატოლე
,
მოჰვლიდა
გარემო
Line of ed.: 11
წმიდათა
მათ
და
ჰკოცნიდა
Line of ed.: 12
საკჳრელთა
მათთა
,
რამეთუ
იყვ\ნეს
Line of ed.: 13
წმიდანი
იგი
რიცხჳთ
(ოც\და)
Line of ed.: 14
სამ
და
დიდითა
ვედრებითა
Line of ed.: 15
ევედრებოდა
მათ
და
ეტყოდა
Line of ed.: 16
მათ
:
"გევედრები
თქუენ
,
კაცნო
,
Line of ed.: 17
მონანო
ღმრთისანო
,
შემწე
ეყ\ვენით
Line of ed.: 18
ვედრსა
მას
ქრისტესა
Line of ed.: 19
და
ასწავეთ
მაგას
სახე
თმენი\საჲ
,
Line of ed.: 20
გულისჴმა-უყავთ
მაგას
ნიჭ\თაჲ
Line of ed.: 21
მათ
,
რომელ
მოცემად
არს
ნაყოფი
Line of ed.: 22
ტანჯვათა
თქვენთაჲ
,
რაჲთა
ეგე
Line of ed.: 23
თქუენ
გამო
ცხონდეს
.
მოიპო\ვეთ
Line of ed.: 24
სული
მაგისი
სულთა
თქუ\ენთა
Line of ed.: 25
თანა
,
რაჲთა
მომგებელ
Line of ed.: 26
იყოს
თქუენდა
ქრისტჱ
.
ეყვენით
Line of ed.: 27
მაგას
მამა
ნაცვალად
მამათა
მა\გისთა
Line of ed.: 28
[
Page of ms. A: 317]
უშჯულოთა
,
რო\მელთაგან
Page of ed.: 205_(177)
Line of ed.: 1
იშვა
ეგე
.
არწმუნეთ
Line of ed.: 2
მაგას
საუკუნოჲსა
ცხორები\სათჳს
,
Line of ed.: 3
რაჲთა
დაიდვას
გულსა
Line of ed.: 4
თჳსსა
და
შემძლებელ
იყოს
დათ\მენად
Line of ed.: 5
სიმჴნითა
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Martyrium Hadriani et Anatoliae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.