TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 29
Previous part

Text: Anton.1  
Manuscript: A-425  
Line of ed.: 4     [ Manuscript page: 631r  ] თუესა აგჳსტოსა ი̃ვ სჳნაქსარი ხატისა
Line of ed.: 5     
მარტომყოფელისა და წმიდისა მამისა ანტონი
Line of ed.: 6     
მარტომყოფელისა


Line of ed.: 7        ესე მამაჲ ანტონი შუამდინარელი, რომელი იყო მოწაფე იოვა\ნესი,
Line of ed.: 8     
იყო წმიდა ესე განშორებულთა შორის ფრიად სათნო და წარ\ჩინებული.
Line of ed.: 9     
ამან ყოვლად სანატრელმან წმიდაჲ იგი ხატი უფლისა
Line of ed.: 10     
ჩუენისა იესო ქრისტესი, რომელ სახედ პირსა თჳსსა ტილოსა
Line of ed.: 11     
ზედა გამოსახა და ავგაროზს სასოება აღუსრულა და შემდგომად აღ\მაღლებისა
Line of ed.: 12     
თადეოზისმიერითა ჴელითა მიუვლინა და განკურნა
Line of ed.: 13     
კეთრისა მისგან ქუემდებარისა. და ყოვლით სახლეულით მისით ნა\თელ-იღო
Line of ed.: 14     
თადეოზისმიერითა ჴელითა. და შემდგომად მისსა ძე
Line of ed.: 15     
კაცისა ავგაროზისი და კუალად შვილის-შვილისა ძისა მისისა ენა\ცვალნეს
Line of ed.: 16     
მათ მეფობათა ოდენ და არა ღმრთის-მსახურებითა, რა\მეთუ
Line of ed.: 17     
განდგომილ ექმნეს ღმრთის-მსახურებასა და დამონებულ ეშმაკ\თა
Line of ed.: 18     
საოცრებასა. რამეთუ რაჲ-იგი ავგაროზს ეყო ეშმაკთა და, ვი\თარ
Line of ed.: 19     
შემუსრა და განუდგა, მისი ენება შურის-გება, რათა მიუ\ზღოს
Line of ed.: 20     
ეშმაკთა სახე ძუელისა მის საზორველისა დამჴობისა
Page of ed.: 394   Line of ed.: 1     
დამჴობითა [ Manuscript page: 631v  ] ხატისა მის საუფლოსათა, რომელი აღმართა ავგაროზ
Line of ed.: 2     
ბჭეთა ზედა ქალაქისათა, სადა-იგი ემართა კერპი ბილწი, რამეთუ მუნ
Line of ed.: 3     
დაუსუენა ხატი იგი ტილოსი, ფიცარსა ზედა გარდართხმული, რა\თა
Line of ed.: 4     
ყოველნი შემავალნი მუნ შინა ხილვით თაყუანის-სცემდენ.

Line of ed.: 5        
მაშინ ბილწმან შვილის-წულმან ავგაროზისმან აღირჩია დღეკეთი\ლებისა
Line of ed.: 6     
წილ უსახურობა და ხატი იგი უარყო და ეშმაკთა შე\უდგა
Line of ed.: 7     
და იგონა ხატისა მას ქრისტესისა, რათა წარწყმიდოს იგი.

Line of ed.: 8        
მაშინ ეპისკოპოსმან მის ქალაქისამან გულისჴმა-ყო განზრახვა
Line of ed.: 9     
ბოროტისა მის და ყო განგება ღირსი და შემსგავსებული მის ჟამისა.
Line of ed.: 10     
რამეთუ სადა-იგი ჭეშმარიტი ესუენა, კამარედად ქმნულ იყო,
Line of ed.: 11     
და წმიდამან ეპისკოპოსმან დადგა კანდელი აღნთებული საფარვე\ლად
Line of ed.: 12     
ტაძრისა მის, აღმართა კეცი წინა პირსა ხატისასა, და აღ\მოყორა
Line of ed.: 13     
კარი იგი კამარისა და შეაფარილა, რომელ ყოვლად არა
Line of ed.: 14     
ეტყობოდა, თუ ერთი რომელ უახლეს არს. და შემდგომად უკა\ნასკნელთა
Line of ed.: 15     
ჟამთა ხუასრო სპარსთა მეფე მოად/გა [ Manuscript page: 632r  ] ედესია
Line of ed.: 16     
ქალაქსა და იწყო თხრა ქუეშე ზღუდესა და [ენება, რათა] ეგრეთ
Line of ed.: 17     
შევიდენ, რომელ ვერ აგრძნან, თუ ბრძავსო. მაშინ ღმერთმან
Line of ed.: 18     
არა დაიდუმა უტყუელი აღთქმა, რომელი აღუთქუა, ვითარმედ:
Line of ed.: 19     
"ზღუდე ვარ მე ედესიისა", და მშობელისა თჳსისა მეოხებითა ევლა\ვიოზს,
Line of ed.: 20     
ეპისკოპოსსა მის ქალაქისასა, გამოეცხადა დედა ღმრთისა
Line of ed.: 21     
და ჰრქუა, ვითარმედ : "მას რომელსამე ბჭესა ზედა არს ხატი იგი
Line of ed.: 22     
ჴელთ-უქმნელი და დაფარული". და ვითარცა განიღჳძა ეპისკო\პოსმან
Page of ed.: 395   Line of ed.: 1     
გულისხმა-ყო ჭეშმარიტებით ძილსა შინა ჩუენებული
Line of ed.: 2     
იგი და განთიად წარვიდა ლიტანიით ადგილსა მას და პოვა წმი\და
Line of ed.: 3     
ხატი იგი ყოვლად განურყუნელი და კანდელი იგი წინაშე მისსა
Line of ed.: 4     
აღნთებული ეგეოდენთა ჟამთა სიმრავლესა შინა. და გარდააწუეთეს
Line of ed.: 5     
ზეთი მის კანდელსა მბრძოლთა მათთა ზედა მის ქალაქისათა
Line of ed.: 6     
და მეყსეულად, ვითარცა მიახლდა, მიედვა და დაიწუნეს და ვი\თარცა
Line of ed.: 7     
მტუერი გარდაიბნივნეს და უჩინო იქმნეს.

Line of ed.: 8        
ხოლო რომელი-იგი კეცი საფარველად მის ხატისა აღმართე\ბულ
Line of ed.: 9     
იყო, მას ზედა გამოსახულ იყო სხუა ხატი და მს/გავსება[ Manuscript page: 632v  ]
Line of ed.: 10     
წმიდისა მის საუფლოისა ხატისა, რომელნი-იგი სწორებით პატივ\იცემებოდეს
Line of ed.: 11     
და ნისტორიანთა ეკლესიასა შინა დაესუენნეს.

Line of ed.: 12        
მაშინ წმიდამან ამან ანტონი იძია მოძღურისა თჳსისა გზა
Line of ed.: 13     
და ისწავა ჭეშმარიტი და ცნა, რამეთუ წარვიდა სომხითს, ჩრდი\ლოეთით
Line of ed.: 14     
კერძო სხუათა თანა მოწაფეთა, რომელთა აწ მოვიჴსენნეთ.
Line of ed.: 15     
დავით და დოდო და შიო ანტიოქელნი და რვანი სხუანი მოწაფენი
Line of ed.: 16     
იოვანესნი, ერთისა საზღვრისანი. ესე ცნა წმიდამან ანტონი, აღი\ძრა
Line of ed.: 17     
ტრფიალებითა მოძღურისა თჳსისათა და ესეცა ეძჳნებოდა
Line of ed.: 18     
გულსა თჳსსა. რომელი ნისტორიანთა ეკლესიასა შინა იყვნეს საუფ\ლონი
Line of ed.: 19     
იგი ხატნი, და აღიყვანა კეცი, რომელი საფარველად
Line of ed.: 20     
მის ხატისა ყოფილ იყო და ხატ ქმნულ იყო. ესე უჩინარად
Line of ed.: 21     
წარმოიყვანა წინამძღურობითა ანგელოზისათა და უწყებითა ზე\ციურითა
Page of ed.: 396   Line of ed.: 1     
ჩრდილოეთს და მიიწია მტკუარს ზედა, განაპო იგი და
Line of ed.: 2     
დაემკჳდრა აღმოსავალით, ვითარ ოთხ მილიონ ნაპრალსა კლდისასა
Line of ed.: 3     
შინაგან მთათა აკრიანთა [ Manuscript page: 633r  ] . იოანეს ახლვიდა ვითარ ხუთ მი\ლიონ
Line of ed.: 4     
და შიოს ცხრა მილიონ, დავითს და დოდოს ათცამეტ მილიონ.
Line of ed.: 5     
ხოლო მუნთქუესვე რომელ წმიდასა ამას ანტონის ედგნეს საზრდე\ლად
Line of ed.: 6     
გუამისა თჳსისა ირემნი და იყო მთა უღაღი და სერტყიანი, და
Line of ed.: 7     
იყო ქალაქი ვითარ ერთ მილიონ მცირე, და ესე ირემნი წარ\ვიდიან
Line of ed.: 8     
ველს და, ვითარ ჟამი მოვიდის, შინა მოვიდიან წუელად
Line of ed.: 9     
და ვითარ მწყემსეანნი მოვიდოდეს ჟამეულად.

Line of ed.: 10        
ხოლო ერთისა ოდენ ჟამსა მიიწივნეს უჟამოდ დამფრთხალნი,
Line of ed.: 11     
და უკანა ნუკრი მოსდევდა ჴორც-შეკუეთილი. და ესე დაუკჳრდა
Line of ed.: 12     
წმიდასა მას და თქუა გულსა შინა თჳსსა, თუ: "სადა ვინ შე\ემთხჳა?"
Line of ed.: 13     
რამეთუ არა უწყოდა სიახლე მის ქალაქისა. და მყის ვითარ\ცა
Line of ed.: 14     
კაცთა თვალმრუმედ ხედვასა თანა რქუა: "რაჲ არს ეგე?"
Line of ed.: 15     
და მათ ვითარცა პირმეტყუელთა თავმიზიდვით ჰრქუეს: "შემო\მიდეგ
Line of ed.: 16     
და გიჩუენოთ". და შეუდგა კუალსა მათსა და მიიწია მას
Line of ed.: 17     
ადგილსა, სადა-იგი შემთხუეულ იყო მათდა. და აჰა მთავარი მის
Line of ed.: 18     
დაბისა მოვიდოდა ნადირობად და წინა შეემთხჳა და ჰრქუა :
Line of ed.: 19     
"ვინ ხარ?" ხოლო წმიდა-იგი ჴელ/ითა[ Manuscript page: 633v  ] უჩუენებდა, სადა იყო\ფოდა
Line of ed.: 20     
და ყოველსავე საქმესა, რამეთუ ენა არა ესმოდა.

Page of ed.: 397  
Line of ed.: 1        
მაშინ მთავარმან ჰრქუა: "მე ენა შენი არა მესმის და რომელ-\ეგე
Line of ed.: 2     
ჴელითა მეუბნები, ეგეცა მოგკუეთო". და ჰრქუა: "წარიყვანეთ
Line of ed.: 3     
მჭედელისა თანა".

Line of ed.: 4        
და ვითარცა მიიყვანეს, მჭედელმან შანთი განაჴურა და გა\მოიღო,
Line of ed.: 5     
რათა ხელი მოჰკუეთოს, და დავარდა ქუე და ჴელნი, ვი\თარცა
Line of ed.: 6     
შეშანი შეექმნეს. მაშინ წმიდამან მოჰყო ხელი და, ვი\თარცა
Line of ed.: 7     
ნაკუერცხალი ჴელითა აღებული, მიუპყრა და ჰრქუა:
Line of ed.: 8     
"ყავ ადრე ბრძანებული შენდა". და იგი განკრთა საშინელსა მას
Line of ed.: 9     
ზედა ხილვასა.

Line of ed.: 10        
და მსწრაფლ მიუმცნეს მთავარსა და ჰრქუეს ყოველი ხილუ\ლი.
Line of ed.: 11     
და მან ბრძანა, რათა წინაშე მისსა მიიყვანონ და, ვითარცა
Line of ed.: 12     
მიიყვანეს, ჰრქუა მას: "რაი გნებავს, სთქუ და ყოველი მიგცე".

Line of ed.: 13        
ხოლო მან მცირედი ქვა უჩვენა, ვითარ სამეული, და
Line of ed.: 14     
ლოკდა. და ცნეს, რამეთუ მარილი უნდა, და მოართუეს ორი ოდენ
Line of ed.: 15     
ქვაჲ განუტეხელი. და მან მოჰჴლიჩა ერთი ლიტრა და წარვიდა
Line of ed.: 16     
და ალოკა ფურთა თჳსთა.

Line of ed.: 17        
და იყოფოდა ხატსა მას წინაშე [ Manuscript page: 634r  ] ვიდრე აღსასრულამდე
Line of ed.: 18     
ცხოვრებისა მისისა. და წმიდა იგი წმიდათა შინა წმიდასა მი\იცვალა
Page of ed.: 398   Line of ed.: 1     
და ჩუენ დაგჳტევა ხატი იგი საუფლო, და არს ვიდრე დღე\ინდელად
Line of ed.: 2     
დღემდე უჩინარად და სასწაულთ-მოქმედებს განცხადებულად,
Line of ed.: 3     
რომელ უადვილეს არს აღრიცხვა ზღჳსა ქჳშათა, ვიდრე საკჳრვე\ლებათა
Line of ed.: 4     
საუფლოსა მის ხატისათა. გარნა ვინაითგან ღმერთი მხოლო
Line of ed.: 5     
არს მოქმედი სასწაულთა, მანვე მხოლომან უწყის სიმრავლე სასწა\ულთა
Line of ed.: 6     
მისთა და, უკეთუ სოლომონცა იყო, ვერცა მან შეუძლოს
Line of ed.: 7     
აღრიცხვად თჳნიერ ღმრთისა მხოლოჲსა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.