TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 29
Text: Anton.1
Manuscript: A-425
Line of ed.: 4
[
Manuscript page: 631r
]
თუესა
აგჳსტოსა
ი̃ვ
სჳნაქსარი
ხატისა
Line of ed.: 5
მარტომყოფელისა
და
წმიდისა
მამისა
ანტონი
Line of ed.: 6
მარტომყოფელისა
Line of ed.: 7
ესე
მამაჲ
ანტონი
შუამდინარელი
,
რომელი
იყო
მოწაფე
იოვა\ნესი
,
Line of ed.: 8
იყო
წმიდა
ესე
განშორებულთა
შორის
ფრიად
სათნო
და
წარ\ჩინებული
.
Line of ed.: 9
ამან
ყოვლად
სანატრელმან
წმიდაჲ
იგი
ხატი
უფლისა
Line of ed.: 10
ჩუენისა
იესო
ქრისტესი
,
რომელ
სახედ
პირსა
თჳსსა
ტილოსა
Line of ed.: 11
ზედა
გამოსახა
და
ავგაროზს
სასოება
აღუსრულა
და
შემდგომად
აღ\მაღლებისა
Line of ed.: 12
თადეოზისმიერითა
ჴელითა
მიუვლინა
და
განკურნა
Line of ed.: 13
კეთრისა
მისგან
ქუემდებარისა
.
და
ყოვლით
სახლეულით
მისით
ნა\თელ-იღო
Line of ed.: 14
თადეოზისმიერითა
ჴელითა
.
და
შემდგომად
მისსა
ძე
Line of ed.: 15
კაცისა
ავგაროზისი
და
კუალად
შვილის-შვილისა
ძისა
მისისა
ენა\ცვალნეს
Line of ed.: 16
მათ
მეფობათა
ოდენ
და
არა
ღმრთის-მსახურებითა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 17
განდგომილ
ექმნეს
ღმრთის-მსახურებასა
და
დამონებულ
ეშმაკ\თა
Line of ed.: 18
საოცრებასა
.
რამეთუ
რაჲ-იგი
ავგაროზს
ეყო
ეშმაკთა
და
,
ვი\თარ
Line of ed.: 19
შემუსრა
და
განუდგა
,
მისი
ენება
შურის-გება
,
რათა
მიუ\ზღოს
Line of ed.: 20
ეშმაკთა
სახე
ძუელისა
მის
საზორველისა
დამჴობისა
Page of ed.: 394
Line of ed.: 1
დამჴობითა
[
Manuscript page: 631v
]
ხატისა
მის
საუფლოსათა
,
რომელი
აღმართა
ავგაროზ
Line of ed.: 2
ბჭეთა
ზედა
ქალაქისათა
,
სადა-იგი
ემართა
კერპი
ბილწი
,
რამეთუ
მუნ
Line of ed.: 3
დაუსუენა
ხატი
იგი
ტილოსი
,
ფიცარსა
ზედა
გარდართხმული
,
რა\თა
Line of ed.: 4
ყოველნი
შემავალნი
მუნ
შინა
ხილვით
თაყუანის-სცემდენ
.
Line of ed.: 5
მაშინ
ბილწმან
შვილის-წულმან
ავგაროზისმან
აღირჩია
დღეკეთი\ლებისა
Line of ed.: 6
წილ
უსახურობა
და
ხატი
იგი
უარყო
და
ეშმაკთა
შე\უდგა
Line of ed.: 7
და
იგონა
ხატისა
მას
ქრისტესისა
,
რათა
წარწყმიდოს
იგი
.
Line of ed.: 8
მაშინ
ეპისკოპოსმან
მის
ქალაქისამან
გულისჴმა-ყო
განზრახვა
Line of ed.: 9
ბოროტისა
მის
და
ყო
განგება
ღირსი
და
შემსგავსებული
მის
ჟამისა
.
Line of ed.: 10
რამეთუ
სადა-იგი
ჭეშმარიტი
ესუენა
,
კამარედად
ქმნულ
იყო
,
Line of ed.: 11
და
წმიდამან
ეპისკოპოსმან
დადგა
კანდელი
აღნთებული
საფარვე\ლად
Line of ed.: 12
ტაძრისა
მის
,
აღმართა
კეცი
წინა
პირსა
ხატისასა
,
და
აღ\მოყორა
Line of ed.: 13
კარი
იგი
კამარისა
და
შეაფარილა
,
რომელ
ყოვლად
არა
Line of ed.: 14
ეტყობოდა
,
თუ
ერთი
რომელ
უახლეს
არს
.
და
შემდგომად
უკა\ნასკნელთა
Line of ed.: 15
ჟამთა
ხუასრო
სპარსთა
მეფე
მოად/გა
[
Manuscript page: 632r
]
ედესია
Line of ed.: 16
ქალაქსა
და
იწყო
თხრა
ქუეშე
ზღუდესა
და
[ენება
,
რათა]
ეგრეთ
Line of ed.: 17
შევიდენ
,
რომელ
ვერ
აგრძნან
,
თუ
ბრძავსო
.
მაშინ
ღმერთმან
Line of ed.: 18
არა
დაიდუმა
უტყუელი
აღთქმა
,
რომელი
აღუთქუა
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 19
"ზღუდე
ვარ
მე
ედესიისა
",
და
მშობელისა
თჳსისა
მეოხებითა
ევლა\ვიოზს
,
Line of ed.: 20
ეპისკოპოსსა
მის
ქალაქისასა
,
გამოეცხადა
დედა
ღმრთისა
Line of ed.: 21
და
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"მას
რომელსამე
ბჭესა
ზედა
არს
ხატი
იგი
Line of ed.: 22
ჴელთ-უქმნელი
და
დაფარული
".
და
ვითარცა
განიღჳძა
ეპისკო\პოსმან
Page of ed.: 395
Line of ed.: 1
გულისხმა-ყო
ჭეშმარიტებით
ძილსა
შინა
ჩუენებული
Line of ed.: 2
იგი
და
განთიად
წარვიდა
ლიტანიით
ადგილსა
მას
და
პოვა
წმი\და
Line of ed.: 3
ხატი
იგი
ყოვლად
განურყუნელი
და
კანდელი
იგი
წინაშე
მისსა
Line of ed.: 4
აღნთებული
ეგეოდენთა
ჟამთა
სიმრავლესა
შინა
.
და
გარდააწუეთეს
Line of ed.: 5
ზეთი
მის
კანდელსა
მბრძოლთა
მათთა
ზედა
მის
ქალაქისათა
Line of ed.: 6
და
მეყსეულად
,
ვითარცა
მიახლდა
,
მიედვა
და
დაიწუნეს
და
ვი\თარცა
Line of ed.: 7
მტუერი
გარდაიბნივნეს
და
უჩინო
იქმნეს
.
Line of ed.: 8
ხოლო
რომელი-იგი
კეცი
საფარველად
მის
ხატისა
აღმართე\ბულ
Line of ed.: 9
იყო
,
მას
ზედა
გამოსახულ
იყო
სხუა
ხატი
და
მს/გავსება
[
Manuscript page: 632v
]
Line of ed.: 10
წმიდისა
მის
საუფლოისა
ხატისა
,
რომელნი-იგი
სწორებით
პატივ\იცემებოდეს
Line of ed.: 11
და
ნისტორიანთა
ეკლესიასა
შინა
დაესუენნეს
.
Line of ed.: 12
მაშინ
წმიდამან
ამან
ანტონი
იძია
მოძღურისა
თჳსისა
გზა
Line of ed.: 13
და
ისწავა
ჭეშმარიტი
და
ცნა
,
რამეთუ
წარვიდა
სომხითს
,
ჩრდი\ლოეთით
Line of ed.: 14
კერძო
სხუათა
თანა
მოწაფეთა
,
რომელთა
აწ
მოვიჴსენნეთ
.
Line of ed.: 15
დავით
და
დოდო
და
შიო
ანტიოქელნი
და
რვანი
სხუანი
მოწაფენი
Line of ed.: 16
იოვანესნი
,
ერთისა
საზღვრისანი
.
ესე
ცნა
წმიდამან
ანტონი
,
აღი\ძრა
Line of ed.: 17
ტრფიალებითა
მოძღურისა
თჳსისათა
და
ესეცა
ეძჳნებოდა
Line of ed.: 18
გულსა
თჳსსა
.
რომელი
ნისტორიანთა
ეკლესიასა
შინა
იყვნეს
საუფ\ლონი
Line of ed.: 19
იგი
ხატნი
,
და
აღიყვანა
კეცი
,
რომელი
საფარველად
Line of ed.: 20
მის
ხატისა
ყოფილ
იყო
და
ხატ
ქმნულ
იყო
.
ესე
უჩინარად
Line of ed.: 21
წარმოიყვანა
წინამძღურობითა
ანგელოზისათა
და
უწყებითა
ზე\ციურითა
Page of ed.: 396
Line of ed.: 1
ჩრდილოეთს
და
მიიწია
მტკუარს
ზედა
,
განაპო
იგი
და
Line of ed.: 2
დაემკჳდრა
აღმოსავალით
,
ვითარ
ოთხ
მილიონ
ნაპრალსა
კლდისასა
Line of ed.: 3
შინაგან
მთათა
აკრიანთა
[
Manuscript page: 633r
]
.
იოანეს
ახლვიდა
ვითარ
ხუთ
მი\ლიონ
Line of ed.: 4
და
შიოს
ცხრა
მილიონ
,
დავითს
და
დოდოს
ათცამეტ
მილიონ
.
Line of ed.: 5
ხოლო
მუნთქუესვე
რომელ
წმიდასა
ამას
ანტონის
ედგნეს
საზრდე\ლად
Line of ed.: 6
გუამისა
თჳსისა
ირემნი
და
იყო
მთა
უღაღი
და
სერტყიანი
,
და
Line of ed.: 7
იყო
ქალაქი
ვითარ
ერთ
მილიონ
მცირე
,
და
ესე
ირემნი
წარ\ვიდიან
Line of ed.: 8
ველს
და
,
ვითარ
ჟამი
მოვიდის
,
შინა
მოვიდიან
წუელად
Line of ed.: 9
და
ვითარ
მწყემსეანნი
მოვიდოდეს
ჟამეულად
.
Line of ed.: 10
ხოლო
ერთისა
ოდენ
ჟამსა
მიიწივნეს
უჟამოდ
დამფრთხალნი
,
Line of ed.: 11
და
უკანა
ნუკრი
მოსდევდა
ჴორც-შეკუეთილი
.
და
ესე
დაუკჳრდა
Line of ed.: 12
წმიდასა
მას
და
თქუა
გულსა
შინა
თჳსსა
,
თუ
:
"სადა
ვინ
შე\ემთხჳა
?"
Line of ed.: 13
რამეთუ
არა
უწყოდა
სიახლე
მის
ქალაქისა
.
და
მყის
ვითარ\ცა
Line of ed.: 14
კაცთა
თვალმრუმედ
ხედვასა
თანა
რქუა
:
"რაჲ
არს
ეგე
?"
Line of ed.: 15
და
მათ
ვითარცა
პირმეტყუელთა
თავმიზიდვით
ჰრქუეს
:
"შემო\მიდეგ
Line of ed.: 16
და
გიჩუენოთ
".
და
შეუდგა
კუალსა
მათსა
და
მიიწია
მას
Line of ed.: 17
ადგილსა
,
სადა-იგი
შემთხუეულ
იყო
მათდა
.
და
აჰა
მთავარი
მის
Line of ed.: 18
დაბისა
მოვიდოდა
ნადირობად
და
წინა
შეემთხჳა
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 19
"ვინ
ხარ
?"
ხოლო
წმიდა-იგი
ჴელ/ითა
[
Manuscript page: 633v
]
უჩუენებდა
,
სადა
იყო\ფოდა
Line of ed.: 20
და
ყოველსავე
საქმესა
,
რამეთუ
ენა
არა
ესმოდა
.
Page of ed.: 397
Line of ed.: 1
მაშინ
მთავარმან
ჰრქუა
:
"მე
ენა
შენი
არა
მესმის
და
რომელ-\ეგე
Line of ed.: 2
ჴელითა
მეუბნები
,
ეგეცა
მოგკუეთო
".
და
ჰრქუა
:
"წარიყვანეთ
Line of ed.: 3
მჭედელისა
თანა
".
Line of ed.: 4
და
ვითარცა
მიიყვანეს
,
მჭედელმან
შანთი
განაჴურა
და
გა\მოიღო
,
Line of ed.: 5
რათა
ხელი
მოჰკუეთოს
,
და
დავარდა
ქუე
და
ჴელნი
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 6
შეშანი
შეექმნეს
.
მაშინ
წმიდამან
მოჰყო
ხელი
და
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 7
ნაკუერცხალი
ჴელითა
აღებული
,
მიუპყრა
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 8
"ყავ
ადრე
ბრძანებული
შენდა
".
და
იგი
განკრთა
საშინელსა
მას
Line of ed.: 9
ზედა
ხილვასა
.
Line of ed.: 10
და
მსწრაფლ
მიუმცნეს
მთავარსა
და
ჰრქუეს
ყოველი
ხილუ\ლი
.
Line of ed.: 11
და
მან
ბრძანა
,
რათა
წინაშე
მისსა
მიიყვანონ
და
,
ვითარცა
Line of ed.: 12
მიიყვანეს
,
ჰრქუა
მას
:
"რაი
გნებავს
,
სთქუ
და
ყოველი
მიგცე
".
Line of ed.: 13
ხოლო
მან
მცირედი
ქვა
უჩვენა
,
ვითარ
სამეული
,
და
Line of ed.: 14
ლოკდა
.
და
ცნეს
,
რამეთუ
მარილი
უნდა
,
და
მოართუეს
ორი
ოდენ
Line of ed.: 15
ქვაჲ
განუტეხელი
.
და
მან
მოჰჴლიჩა
ერთი
ლიტრა
და
წარვიდა
Line of ed.: 16
და
ალოკა
ფურთა
თჳსთა
.
Line of ed.: 17
და
იყოფოდა
ხატსა
მას
წინაშე
[
Manuscript page: 634r
]
ვიდრე
აღსასრულამდე
Line of ed.: 18
ცხოვრებისა
მისისა
.
და
წმიდა
იგი
წმიდათა
შინა
წმიდასა
მი\იცვალა
Page of ed.: 398
Line of ed.: 1
და
ჩუენ
დაგჳტევა
ხატი
იგი
საუფლო
,
და
არს
ვიდრე
დღე\ინდელად
Line of ed.: 2
დღემდე
უჩინარად
და
სასწაულთ-მოქმედებს
განცხადებულად
,
Line of ed.: 3
რომელ
უადვილეს
არს
აღრიცხვა
ზღჳსა
ქჳშათა
,
ვიდრე
საკჳრვე\ლებათა
Line of ed.: 4
საუფლოსა
მის
ხატისათა
.
გარნა
ვინაითგან
ღმერთი
მხოლო
Line of ed.: 5
არს
მოქმედი
სასწაულთა
,
მანვე
მხოლომან
უწყის
სიმრავლე
სასწა\ულთა
Line of ed.: 6
მისთა
და
,
უკეთუ
სოლომონცა
იყო
,
ვერცა
მან
შეუძლოს
Line of ed.: 7
აღრიცხვად
თჳნიერ
ღმრთისა
მხოლოჲსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.