TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 30
Text: Anton.2
Manuscript: H-1672
Line of ed.: 8
იანვარსა
ი̃ზ
წმიდისა
და
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
Line of ed.: 9
ანტონი
მარტომყოფელისა
Line of ed.: 10
ესე
იყო
ქუეყანით
ასურეთით
,
მოწაფეთაგანი
წმიდისა
იოვანე
Line of ed.: 11
ზედაძნელისა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
სახე
დაყუდებისა
მისისა
ესრეთ
იყო
:
ჟამსა
მას
,
ოდეს-იგი
Line of ed.: 13
ნიშებშემოსილი
იოვანე
მოიწია
რა
წინამძღურობითა
სულისა
წმიდი\სათა
Line of ed.: 14
ქუეყანასა
ჩუენსა
მოწაფეებითურთ
თჳსით
,
განთესნა
თითოეუ\ლი
Line of ed.: 15
მათგანი
ქუეყანასა
ამას
.
Line of ed.: 16
ხოლო
წმიდა
ანტონი
დაემკჳდრა
კაცთაგან
უვალსა
და
ქუეწარ\მავალთაგან
Line of ed.: 17
სავსესა
ადგილსა
,
რომელსა
აწ
ეწოდების
მარტყოფი
,
ხო\ლო
Line of ed.: 18
ვითარცა
პოვა
ჟამი
მარტოებით
ცხოვრებისა
,
ჩუეულებრივთა
Line of ed.: 19
მათ
მოღუაწებათა
უმეტესად
დასძინა
მოღუაწება
.
ამანვე
ყოვლად
სა\ნატრელმან
Line of ed.: 20
წმიდა
იგი
ხატი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
,
რომე\ლი
Line of ed.: 21
ავგაროზისდა
წარეცა
,
ჟამთა
ვითარებათა
მიერ
ნესტორიანთა
ეკ\ლესიასა
Line of ed.: 22
შინა
დაესუენნეს
.
Line of ed.: 23
ხოლო
შეემეცნა
წმიდა
ესე
კაცსა
მას
,
რომლისადა
დაცვა
ხატისა
Line of ed.: 24
მის
რწმუნებულ
იყო
,
ვიტყჳ
უკუე
,
ვითარმედ
შეწევნითა
საღმრთოთა
Line of ed.: 25
უჩინარად
წარმოიყვანა
და
უწყებითა
ზეგარდამოთა
მოიწია
კერძოთა
Line of ed.: 26
ჩრდილოეთისათა
,
საზღვართა
კახეთისათა
,
ნაპრალსა
კლდეთასა
,
რო\მელი
Page of ed.: 399
Line of ed.: 1
შორავს
იოვანესა
მილიონ
ე̃,
ხოლო
ბერსა
შიოსა
--
მილიონ
თ̃
Line of ed.: 2
და
დავითსა
--
მილიონ
ი̃გ.
ე[დ]გნეს
უკუე
წმიდასა
ამას
საზრდელად
Line of ed.: 3
გუამისა
თჳსისა
ირემნი
.
და
იყო
მთა
იგი
უღაღი
,
ხოლო
იყო
ერთი
Line of ed.: 4
ქალაქთაგანი
მახლობელ
.
და
ესე
ირემნი
წარვიდიან
დილეულ
და
ვი\თარ
Line of ed.: 5
მწყემსნი
მოვიდიან
ჟამეულ
.
ერთსა
ოდენ
დღესა
მიიწინეს
წმიდი\სა
Line of ed.: 6
უჟამოდ
,
და
უკანა
მისდევდა
ნუკრი
ჴორც-შეკუეთილი
.
და
ესე
Line of ed.: 7
უკჳრდა
წმიდასა
მას
და
სთქუა
გულსა
თჳსსა
,
თუ
:
"სადა
ვინ
შეემთხჳა
?"
Line of ed.: 8
რამეთუ
არა
უწყოდა
სიახლოე
ქალაქისა
და
მყის
ვითარცა
კაცთა
Line of ed.: 9
თვალმრუმედ
მიხედვასა
,
თანა
ჰრქუა
:
"რა
არს
ესე
?"
და
მათ
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 10
პირმეტყუელთა
,
თავმიზიდვით
ჰრქუეს
:
"შემომიდეგ
და
გი\ჩუენოთ
".
Line of ed.: 11
და
,
ვითარცა
შეუდგა
კუალსა
მათსა
,
მიიწია
ადგილსა
,
სადა\იგი
Line of ed.: 12
შემთხუელ
იყო
,
და
აჰა
,
მთავარი
მის
დაბისა
მოვიდოდა
ნადი\რობით
Line of ed.: 13
და
წინა
შეემთხჳა
და
ჰრქუა
:
"ვინ
ხარ
?"
ხოლო
წმიდა
იგი
Line of ed.: 14
ჴელითა
,
უჩუენებდა
,
სადა
იყოფოდა
და
ყოველსავე
საქმესა
,
რამეთუ
Line of ed.: 15
ენა
არა
უწყოდა
.
მაშინ
მთავარმან
ჰრქუა
რისხვით
:
"შენისა
ენისა
Line of ed.: 16
არარა
მესმის
და
რომელ-ეგე
ჴელითა
მეუბნები
,
ეგეცა
მოგკუეთო
".
Line of ed.: 17
ხოლო
სიტყუასავე
თანა
ჰრქუა
წინაშემდგომელთა
:
"წარიყვანეთ
Line of ed.: 18
მჭედლისა
და
მოჰკუეთეთ
ჴელნი
".
და
ვითარცა
მიიყვანეს
,
მჭედელ\მან
Line of ed.: 19
შანთი
განაჴურვა
და
მოიღო
,
რათა
ჴელი
მოჰკუეთოს
.
Line of ed.: 20
დავარდა
ქუე
და
ჴელნი
,
ვითარცა
შეშანი
შეექმნეს
.
მაშინ
მიყვნა
Line of ed.: 21
წმიდამან
ჴელნი
,
და
,
ვითარცა
ნაკუერცხალნი
,
ჴელითა
მიუპყრა
და
ჰრქუა
:
"ყავ
Line of ed.: 22
ბრძანებული
".
და
იგი
განკრთა
საშინელსა
მას
ზედა
ხილვასა
.
მსწრაფლ
Line of ed.: 23
მიუმცნო
მთავარსა
ესე
ყოველი
.
Line of ed.: 24
მაშინ
ბრძანა
მთავარმან
მიყვანებაჲ
წინაშე
მისსა
და
,
ვითარცა
Line of ed.: 25
წარიყვანეს
,
ჰრქუა
:
"რა
გნებავს
და
ყოველივე
მიგცე
".
ხოლო
მან
Line of ed.: 26
მცირედი
ქვა
უჩუენა
,
ვითარმედ
სამეული
,
და
ლოკდა
,
და
ცნეს
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 27
მარილი
უნდა
.
და
მოართუეს
ორი
ქვა
ოდენ
მარილისა
განუ\ტეხელი
.
Line of ed.: 28
და
მან
მოხლიჩა
ლიტრა
ოდენ
ერთი
და
წარვიდა
.
და
იყოფე\ბოდა
Line of ed.: 29
წმიდასა
მას
ხატსა
თანა
.
და
შემდგომად
მრავალთა
ჟამთა
სიბე\რითა
Line of ed.: 30
კეთილითა
სრულქმნილი
უფლისა
მიიცვალა
და
დასდვა
სასწაუ\ლი
,
Line of ed.: 31
რათა
არა
რომელიმე
დედალთაგანი
შევიდეს
მას
შინა
,
სადა-იგი
Line of ed.: 32
მდებარე
არს
გუამი
მისი
,
ვერცა
მფრინველნი
დაბუდებად
მას
შინა
,
Line of ed.: 33
რომელი-ესე
იხილვების
ვიდრე
დღეინდელად
დღემდე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.