TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 30
Previous part

Text: Anton.2  
Manuscript: H-1672  
Line of ed.: 8     იანვარსა ი̃ზ წმიდისა და ნეტარისა მამისა ჩუენისა
Line of ed.: 9     
ანტონი მარტომყოფელისა


Line of ed.: 10        ესე იყო ქუეყანით ასურეთით, მოწაფეთაგანი წმიდისა იოვანე
Line of ed.: 11     
ზედაძნელისა.

Line of ed.: 12        
ხოლო სახე დაყუდებისა მისისა ესრეთ იყო: ჟამსა მას, ოდეს-იგი
Line of ed.: 13     
ნიშებშემოსილი იოვანე მოიწია რა წინამძღურობითა სულისა წმიდი\სათა
Line of ed.: 14     
ქუეყანასა ჩუენსა მოწაფეებითურთ თჳსით, განთესნა თითოეუ\ლი
Line of ed.: 15     
მათგანი ქუეყანასა ამას.

Line of ed.: 16        
ხოლო წმიდა ანტონი დაემკჳდრა კაცთაგან უვალსა და ქუეწარ\მავალთაგან
Line of ed.: 17     
სავსესა ადგილსა, რომელსა აწ ეწოდების მარტყოფი, ხო\ლო
Line of ed.: 18     
ვითარცა პოვა ჟამი მარტოებით ცხოვრებისა, ჩუეულებრივთა
Line of ed.: 19     
მათ მოღუაწებათა უმეტესად დასძინა მოღუაწება. ამანვე ყოვლად სა\ნატრელმან
Line of ed.: 20     
წმიდა იგი ხატი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი, რომე\ლი
Line of ed.: 21     
ავგაროზისდა წარეცა, ჟამთა ვითარებათა მიერ ნესტორიანთა ეკ\ლესიასა
Line of ed.: 22     
შინა დაესუენნეს.

Line of ed.: 23        
ხოლო შეემეცნა წმიდა ესე კაცსა მას, რომლისადა დაცვა ხატისა
Line of ed.: 24     
მის რწმუნებულ იყო, ვიტყჳ უკუე, ვითარმედ შეწევნითა საღმრთოთა
Line of ed.: 25     
უჩინარად წარმოიყვანა და უწყებითა ზეგარდამოთა მოიწია კერძოთა
Line of ed.: 26     
ჩრდილოეთისათა, საზღვართა კახეთისათა, ნაპრალსა კლდეთასა, რო\მელი
Page of ed.: 399   Line of ed.: 1     
შორავს იოვანესა მილიონ ე̃, ხოლო ბერსა შიოსა -- მილიონ თ̃
Line of ed.: 2     
და დავითსა -- მილიონ ი̃გ. ე[დ]გნეს უკუე წმიდასა ამას საზრდელად
Line of ed.: 3     
გუამისა თჳსისა ირემნი. და იყო მთა იგი უღაღი, ხოლო იყო ერთი
Line of ed.: 4     
ქალაქთაგანი მახლობელ. და ესე ირემნი წარვიდიან დილეულ და ვი\თარ
Line of ed.: 5     
მწყემსნი მოვიდიან ჟამეულ. ერთსა ოდენ დღესა მიიწინეს წმიდი\სა
Line of ed.: 6     
უჟამოდ, და უკანა მისდევდა ნუკრი ჴორც-შეკუეთილი. და ესე
Line of ed.: 7     
უკჳრდა წმიდასა მას და სთქუა გულსა თჳსსა, თუ: "სადა ვინ შეემთხჳა?"
Line of ed.: 8     
რამეთუ არა უწყოდა სიახლოე ქალაქისა და მყის ვითარცა კაცთა
Line of ed.: 9     
თვალმრუმედ მიხედვასა, თანა ჰრქუა: "რა არს ესე?" და მათ, ვი\თარცა
Line of ed.: 10     
პირმეტყუელთა, თავმიზიდვით ჰრქუეს: "შემომიდეგ და გი\ჩუენოთ".
Line of ed.: 11     
და, ვითარცა შეუდგა კუალსა მათსა, მიიწია ადგილსა, სადა\იგი
Line of ed.: 12     
შემთხუელ იყო, და აჰა, მთავარი მის დაბისა მოვიდოდა ნადი\რობით
Line of ed.: 13     
და წინა შეემთხჳა და ჰრქუა: "ვინ ხარ?" ხოლო წმიდა იგი
Line of ed.: 14     
ჴელითა, უჩუენებდა, სადა იყოფოდა და ყოველსავე საქმესა, რამეთუ
Line of ed.: 15     
ენა არა უწყოდა. მაშინ მთავარმან ჰრქუა რისხვით: "შენისა ენისა
Line of ed.: 16     
არარა მესმის და რომელ-ეგე ჴელითა მეუბნები, ეგეცა მოგკუეთო".
Line of ed.: 17     
ხოლო სიტყუასავე თანა ჰრქუა წინაშემდგომელთა: "წარიყვანეთ
Line of ed.: 18     
მჭედლისა და მოჰკუეთეთ ჴელნი". და ვითარცა მიიყვანეს, მჭედელ\მან
Line of ed.: 19     
შანთი განაჴურვა და მოიღო, რათა ჴელი მოჰკუეთოს.
Line of ed.: 20     
დავარდა ქუე და ჴელნი, ვითარცა შეშანი შეექმნეს. მაშინ მიყვნა
Line of ed.: 21     
წმიდამან ჴელნი, და, ვითარცა ნაკუერცხალნი, ჴელითა მიუპყრა და ჰრქუა: "ყავ
Line of ed.: 22     
ბრძანებული". და იგი განკრთა საშინელსა მას ზედა ხილვასა. მსწრაფლ
Line of ed.: 23     
მიუმცნო მთავარსა ესე ყოველი.

Line of ed.: 24        
მაშინ ბრძანა მთავარმან მიყვანებაჲ წინაშე მისსა და, ვითარცა
Line of ed.: 25     
წარიყვანეს, ჰრქუა: "რა გნებავს და ყოველივე მიგცე". ხოლო მან
Line of ed.: 26     
მცირედი ქვა უჩუენა, ვითარმედ სამეული, და ლოკდა, და ცნეს, რა\მეთუ
Line of ed.: 27     
მარილი უნდა. და მოართუეს ორი ქვა ოდენ მარილისა განუ\ტეხელი.
Line of ed.: 28     
და მან მოხლიჩა ლიტრა ოდენ ერთი და წარვიდა. და იყოფე\ბოდა
Line of ed.: 29     
წმიდასა მას ხატსა თანა. და შემდგომად მრავალთა ჟამთა სიბე\რითა
Line of ed.: 30     
კეთილითა სრულქმნილი უფლისა მიიცვალა და დასდვა სასწაუ\ლი,
Line of ed.: 31     
რათა არა რომელიმე დედალთაგანი შევიდეს მას შინა, სადა-იგი
Line of ed.: 32     
მდებარე არს გუამი მისი, ვერცა მფრინველნი დაბუდებად მას შინა,
Line of ed.: 33     
რომელი-ესე იხილვების ვიდრე დღეინდელად დღემდე.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.