TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 33
Previous part

Text: Amb.Alav.1  
Manuscript: S-3269  
Line of ed.: 31     [ Manuscript page: 286r  ] თუესა სეკდენბერსა ი̃ე წმიდისა და
Line of ed.: 32     
ნეტარისა მამისა ჩუენისა იოსებ ამბა ალავერდელისა


Line of ed.: 33        ესე წმიდა და ნეტარი მამა ჩუენი იყო მოწაფე ღირსისა და
Line of ed.: 34     
ღმერთშემოსილისა იოვანე ზედაძნელისა, რომელი იყო ქუეყანისაგან
Line of ed.: 35     
ასურეთისა შუამდინარით. ესე ნეტარი იოვანე და ათორმეტნი მოწა\ფენი
Line of ed.: 36     
მისნი, აღძრულნი ღმრთისა მიერ წყალობისათჳს ნათესავთა
Line of ed.: 37     
საქართველოსათა, რომელი-იგი ეძიებს ვითარცა რაჲ მწყემსი კეთი\ლი
Page of ed.: 404   Line of ed.: 1     
ცხოვართა შეცთომილთა, რომელმან წარავლინნა ათორმეტნი
Line of ed.: 2     
მოწაფენი თჳსნი სახედ კრავისა შორის მგელთასა და მათ მიერ მოაქ\ცინა
Line of ed.: 3     
წარმართნი ცნობად ჭეშმარიტებისა. ხოლო ჩუენ დაღაცათუ
Line of ed.: 4     
დავაკლდით მათ მიერ მადლ/ისაგან[ Manuscript page: 286v  ] მათისა, გარნა არა უგულებელს\გუყო
Line of ed.: 5     
წმიდათა ამათ მიერ, რომელთაცა მოგუაქცინეს სრულიად უნა\ყოფონი
Line of ed.: 6     
და განშორებულნი ღმრთისაგან. რამეთუ, დაღაცათუ წარ\მართა
Line of ed.: 7     
ნეტარმან ნინო ქადაგება უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი შე\წევნითა
Line of ed.: 8     
ყოვლად უხრწნელისა მშობელისა მისისათა და იყვნეს მო\რწმუნენი
Line of ed.: 9     
განმრავლებულ, მეფენი ღმრთის-მსახურ, კათალიკოზნი და
Line of ed.: 10     
ეპისკოპოზნი, არამედ ჯერეთ ურწმუნოება არასადა დაცხრომილ
Line of ed.: 11     
იყო, არამედ კნინღა დასძლევდაცა. ხოლო ესე ზემოჴსენებული წმი\და
Line of ed.: 12     
მამა ჩუენი იოვანე და ათორმეტნი მოწაფენი მისნი სიყრმითაგან\ვე
Line of ed.: 13     
შესაკუთრებულ იყვნეს და შემტკიცებულ სიყუარულითა სულიე\რითა
Line of ed.: 14     
ურთიერთას, რათა აღასრულონ ნეშტი ცხოვრებისა თჳსისა
Line of ed.: 15     
მათ შორის ყოფითა ღმრთისაითა, ვითარცა იტყჳს უფალი: "სადაცა
Line of ed.: 16     
იყვნენთ შეკრებულ სახელითა ჩემისათჳს, მუნ ვარ მე შორის მათსა".

Line of ed.: 17        
ამისთჳსცა მოეგო თანა-მზრუნველად და მოგზაურად მხოლოჲ
Line of ed.: 18     
იგი, რომელ არასადა არცხუენს ნების-მყოფელთა მისთა.

Line of ed.: 19        
და ვითარცა ესმოდათ სიკნინე სარწმუნოებისა ჩუენისა და სრუ\ლიადი
Line of ed.: 20     
მიდრეკილება, აღიძრნეს ღმრთისა მიერ მოწყალებად, ვი\თარცა
Line of ed.: 21     
მწყემსნი კეთილნი მეძიებელნი ცხოვართა წარწყმედულთანი.
Line of ed.: 22     
და მოიწინეს სანახებსა ამას საქართველოსასა ათორმეტთა ამათგანი:
Line of ed.: 23     
ექუსნი ქართლს და ექუსნი კახეთად და გონებითა და სწავლითა განუ\შორებელ
Line of ed.: 24     
იყვნეს მამისა იოვანესსა. და რომელმანმე მათგანმან
Line of ed.: 25     
აღასრულა ცხოვრება თჳსი კეთილითა მოქალაქობითა და მიიწივნეს
Line of ed.: 26     
თავსა სრულებისასა და სასწაულთა ურიცხუთა მოქმედებდეს.

Line of ed.: 27        
ხოლო წმიდა ესე და სამგზის სანატრელი მამა ჩუენი ამბა
Line of ed.: 28     
იოსებ მოიწია კახეთად ჯერ-ჩინებითა ღმრთისათა და წინამძუღრო\ბითა
Line of ed.: 29     
ცხოველს-მყოფელისა ჯუარისათა, რომელსა ზედა ჯუარს-ეცუა
Page of ed.: 405   Line of ed.: 1     
მჴსნელი ჩუენი. თჳთ მის ძელისაგანი აქუნდა წმიდასა ამას სიყრმით\განვე
Line of ed.: 2     
სასოდ თჳსა და შესავედრებელად ცხოვრებისა თჳსისა. და ესე
Line of ed.: 3     
[ Manuscript page: 286v  ] ექმნა მოგზაურ საგრობასა მისსა. და მოიწია ადგილთა ამათ,
Line of ed.: 4     
რომელსა ეწოდების ალავერდი, და დაემკჳდრა მას შინა ადგილთა
Line of ed.: 5     
უდაბნოთა, უშენთა და უვალთა კაცთაგან და უნაყოფოთა და იქცეო\და
Line of ed.: 6     
მუნ მხოლო მხოლოსა ღმრთისა მზრახველი. და მისცა თავი თჳსი
Line of ed.: 7     
მოღუაწებათა ფიცხელთა და საჭიროთა და იყოფებოდა თჳნიერ ყოვ\ლისა
Line of ed.: 8     
ნუგეშინის-ცემისა კაცთასა. ხოლო თუ ვითარ, ანუ რომლითა
Line of ed.: 9     
სახითა იზარდებოდა, თჳთ მან მხოლომან უწყის. გარნა ესე საცნაურ
Line of ed.: 10     
არს, ვითარმედ, რომელმან მიუვლინის ნეტარსა დავითს და მამასა ან\ტონის
Line of ed.: 11     
ირემნი და მის მიერ ზრდიდა, და არცა ამას დაუტეობდა თჳნი\ერ
Line of ed.: 12     
ნუგეშინის-ცემისა კაცთასა. გარნა, ვინაჲთგან ცოდვათა ჩუენთათჳს
Line of ed.: 13     
მრავალგზის მიეცა ტყუენვასა ქუეყანა ესე და უსჯულოთა მიერ
Line of ed.: 14     
სრულიადსა ოჴრებასა და უფროს-ღა მონასტერი ესე მრავალგზის
Line of ed.: 15     
სრულიადცა დაიპყრეს უსჯულოთა და თჳსად სამკჳდრებლად შესცვა\ლეს
Line of ed.: 16     
წმიდაჲ ესე ადგილი და წარტყუენეს ყოველი სამკაული ტაძრი\სა
Line of ed.: 17     
ამის, მას თანავე მიფარულ იქმნა ცხოვრებაცა ამის ნეტარისა და
Line of ed.: 18     
არღასარადა იპოვა ჟამთა ჩუენთა.

Line of ed.: 19        
ხოლო იტყჳან ამას ნეტარისასა და სარწმუნოცა არს, ვითარმედ
Line of ed.: 20     
ოდეს-იგი იყო სრბასა მას მოღუაწებისასა და ღუაწლსა მარტოდ\მყოფობისასა
Line of ed.: 21     
ადგილსა ამას უვალსა კაცთაგან და მჴეცთა და ნადირ\თა
Line of ed.: 22     
სამკჳდრებელსა, ხოლო კაცი ვინმე სამეუფოთაგანი შექცეულ იყო
Line of ed.: 23     
ნადირობასა ერითა მრავლითა, და განგებითა საღმრთოჲთა მონადი\რებულ
Line of ed.: 24     
იქმნა ამის წმიდისა მიერ ესრეთ სახედ: სრბოლასა შინა და
Line of ed.: 25     
დევნასა ნადირთასა განგებულებითა ღმრთისაჲთა თჳთ მხოლო ოდენ
Line of ed.: 26     
მიემთხჳა წმიდასა ამას, რომელმანცა იხილა რა წმიდა ესე და გუ\ლისჴმა-ყო
Line of ed.: 27     
სიწმიდე მისი, ვითარცა პირი ანგელოზისა, და საცნაურ\ჰყოფდა
Line of ed.: 28     
მის შორის მკჳდრობასა სულისა ცხოველისასა, მყის გარდა\ჴდა
Line of ed.: 29     
ცხენისაგან და მივიდა მკჳრცხლ, რამეთუ იყო გონიერ კაცი იგი,
Line of ed.: 30     
და ჰკითხა წმიდასა მას [ Manuscript page: 287  ] ვინაობა და სადაობა და მოწევნულე\ბა
Line of ed.: 31     
მისი. და ვინაჲთგან გულისჴმა-ყო სიმდიდრე ღირსებისა მისისა
Page of ed.: 406   Line of ed.: 1     
და სიწმიდით მოქალაქეობა მისი, ვინა-იგი მოწევნულ იყო და დამკჳდ\რებულ
Line of ed.: 2     
ადგილთა ამათ, მიერითგან ღამე ყოველ ვარსკულავი ბრწყინ\ვალე
Line of ed.: 3     
იხილვებოდის, დადგრომილ ადგილსა მას და ყოველთა მიერ ეს\რეთ
Line of ed.: 4     
იხილვებოდა. და ვინაითგან ესრეთ განცხადნა, არცა მან დაუფარა
Line of ed.: 5     
თჳსი ყოველივე და აუწყა და მცნება უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტე\სი
Line of ed.: 6     
კადნიერად გამო[უ]ცხადა და დანერგა სრული სარწმუნოება და სურ\ვილი
Line of ed.: 7     
საღმრთოსა სიყუარულისა და ჭეშმარიტებისა მის შორის. და
Line of ed.: 8     
მან აღუთქუა აღშენება ტაძრისა მის რომელსა შინა თჳთცა მოუწო\დეს
Line of ed.: 9     
ნეტარსა ამას ამბას და ნეშტი ცხოვრებისა თჳსისა მონასტერსა
Line of ed.: 10     
ამას შინა აღასრულა არა გარეგან და კაცთა შორის მკჳდრობითა,
Line of ed.: 11     
არამედ არცა განშორებულთა მამათა საზომთაგან დაკლებულ, ნუ იყო\ფინ.
Line of ed.: 12     
არამედ მყუდროდ უხილავად ერისაგან შინაგან ტაძრისა ამის
Line of ed.: 13     
ბნელსა რასამე ადგილსა ფრიადითა იწროებითა, მარხვითა და
Line of ed.: 14     
ზე-დგომითა განმკაფელმან ჴორცთა თჳსთამან და მოღუაწებასა და
Line of ed.: 15     
ძლიერსა შრომასა შინა ესოდენ მიმდემად და დაუცხრომელად სწავ\ლითა
Line of ed.: 16     
თჳსითა მრავალნი მოაქცივნა, ვიდრემდის ურწმუნოება სრუ\ლიად
Line of ed.: 17     
წარდევნა და ღმრთის-მსახურება ესრეთ პატიოსნად აღაორძინა
Line of ed.: 18     
და ადგილი ესე განავრცელა კაცთა მიერ და აღავსო კრებულითა სუ\ლიერითა.

Line of ed.: 19        
და აღესრულა და დაიდვა ამასვე მონასტერსა და მარადის იქმს
Line of ed.: 20     
სასწაულთა საკჳრველთა და დაუცხრომელთა. ნანდჳლვე სარწმუნოებით
Line of ed.: 21     
მომავალი არავინ ჴუებულ იქმნების თხოვისაგან თჳსისა. და ამისგანცა
Line of ed.: 22     
საცნაურ არს, ვითარმედ, უკუეთუმცა არა მათ წარმატებულ იყო
Line of ed.: 23     
ყოვლითავე სათნოებათა სიმრავლითა, არამცა ესრეთ შეემკო ღმერთ\სა
Line of ed.: 24     
წმიდა სამარხო მისი, და ესრეთ ადიდა უმანკო მოქალაქობა
Line of ed.: 25     
მისი, რამეთუ ვინაჲთგან დაიდვა ყოვლად მოღუაწე გუამი მისი მო\ნასტერსა
Line of ed.: 26     
ამას. მიერ დღითგან დაუტევეს მეფეთა პირველი სამარხო
Line of ed.: 27     
თჳსი, სურვილითა მისითა და მინდობითა შეწევნისა მისისათა
Line of ed.: 28     
და სასოებითა შეახლებისათჳს წმიდისა გუამისა მისისა ისამარხოვეს
Line of ed.: 29     
მონასტერი ესე. და ვითარცა მამაჲ და მოძღუარი და მოსურნე
Line of ed.: 30     
ცხოვრებისა ჩუენისა პატივ-იცემის ყოვლისა მიერ მორწმუნისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.