TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 7
Chapter: 6
Line: 29
თავი
ვ
Part: T
Line: 30
სიტყუაჲ
ესე
:
იყო
კაცი
მოვლინებული
ღმრთისა
Line: 31
მიერ
,
რომლისა
სახელი
იოვანე
(1,6)
.
Part: t
თარგმანი
:
თქუა
Line: 32
დაწყებასა
სიტყჳსასა
სიტყჳსათჳს
ღმრთისა
მოკლედ
და
ძლი\ერად
Line: 33
და
აწ
შემდგომითი
შემდგომად
მოვიდა
,
ქადაგსაცა
თანა
Page: I-51
Line: 1
სიტყჳსასა
,
თანამოსახელესა
თჳსსა
იოვანეს
.
ხოლო
შენ
გეს\მეს
Line: 2
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"ღმრთისა
მიერ
მოივლინა
",
ნუ
სადა
Line: 3
კაცობრივსა
გულისხმა-ჰყოფ
მის
მიერ
თქმულთაგანსა
,
რა\მეთუ
Line: 4
არარას
იტყჳს
თჳსსა
,
არამედ
ყოველსავე
Line: 5
მომავლი/ნებელისასა
.
Part: s
Line: 6
სახარებაჲ
:
ესე
მოვიდა
მოწამედ
,
რაჲთა
წამოს
ნათ\ლისა
Line: 7
მისთჳს
(1,7)
.
Part: t
თარგმანი
:
ნუუკუე
თქუასცა
ვინმე
,
Line: 8
ვითარმედ
:
"რაჲ
არს
ესე
?
მონაჲ
მეუფესა
ეწამებოდაა
?"
Line: 9
გარნა
რაჟამს
არა
ოდენ
წამებული
მონისა
მიერ
,
არამედ
მოს\რულიცა
Line: 10
მონისა
მის
მიმართ
და
მის
მიერ
ნათელღებული
Line: 11
მსგავსად
სხუათა
კაცთასა
იხილო
,
არა
უფროჲსად
დაგიკჳრ\დესა
?
Line: 12
გარნა
ნუ
შეშფოთნები
ამას
ზედა
,
არამედ
უფროჲსად
Line: 13
გიკჳრდინ
მიუწთომელი
იგი
სახიერებაჲ
მისი
.
უკუეთუ
კულა
Line: 14
ვინ
შეშფოთნებოდის
ამას
ზედა
,
ჰრქუას
მასცა
,
ვითარცა
Line: 15
იოვანეს
,
ვითარმედ
:
"აცადე
აწ
,
რამეთუ
ესრეთ
ჯერ-არს
Line: 16
ჩუენდა
აღსრულებად
ყოველივე
სიმართლჱ
".
უკუეთუ
კულა
Line: 17
უმეტჱსად
ვინ
შეშფოთნეს
,
ჰრქუას
მასცა
,
ვითარცა
ჰურიათა
,
Line: 18
ვითარმედ
:
"არა
თუ
წამებასა
კაცთაგან
მოვიღებ
?
"რამეთუ
Line: 19
არა
თუ
მას
ეჴმარებოდა
წამებაჲ
იოვანჱსი
და
ამისთჳს
მო\ივლინა
Line: 20
იგი
ღმრთისა
მიერ
.
რამეთუ
ესე
ბოროტი
გმობაჲ
არს
.
Line: 21
და
უკუეთუ
ვინ
იტყოდის
:
"და
ვითარ
იტყჳს
მახარებელი
,
Line: 22
რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მის
მიერო
?"
და
თავადი
იტყჳს
Line: 23
უფალი
,
ვითარმედ
:
"არს
სხუაჲ
,
რომელი
წამებს
ჩემთჳს
,
და
Line: 24
ვიცი
,
რამეთუ
ჭეშმარიტ
არს
წამებაჲ
მისი
".
და
იოვანეს
მო\ასწავებდა
,
Line: 25
გარნა
გულისხმა-ყავთ
სიტყუა
ესე
,
რამეთუ
უფა\ლი
Line: 26
ოდესმე
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"წამებასა
კაცთა
მიერ
არა
Line: 27
მოვიღებ
";
და
კუალად
ოდესმე
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"სხუაჲ
Line: 28
არს
,
რომელი
წამებს
ჩემთჳს
",
და
რაჲთა
არა
თქუან
უგუ\ლისხმოთა
,
Line: 29
ვითარმედ
:
"თჳსთა
სიტყუათა
წინააღუდგების
",
Line: 30
ამისთჳს
მეყსეულად
განკურნა
იჭჳ
იგი
,
რამეთუ
თქუა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 31
"ამას
ვიტყჳ
თქუენთჳს
,
რაჲთა
თქუენ
სცხოვნდეთ
",
Line: 32
ვითარმცა
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"ვინაჲთგან
ღმერთი
ვარ
და
Page: I-52
Line: 1
ძჱ
ღმრთისაჲ
და
უხრწნელისა
მის
ბუნებისა
თანაარსი
,
არა\ვისგან
Line: 2
მეჴმარების
წამებაჲ
,
დაღაცათუ
არავინ
წამებდეს
Line: 3
ჩემთჳს
,
არავე
დამაკლდების
არსებასა
ჩემსა
.
ხოლო
,
ვინაჲთ\გან
Line: 4
ცხორებასა
მრავალთასა
ვეძიებ
,
ამისთჳს
ამას
სიმდაბლესა
Line: 5
მოვედ
,
ვიდრედა
კაცთა
მივეც
ჩემთჳს
წამებაჲ
":
რამეთუ
უძ\ლურებისა
Line: 6
მისთჳს
ჰერიათაჲსა
და
უბადრუკებისა
მათისა
Line: 7
იქმნა
ესე
ყოველი
,
რაჲთა
ადვილად
ჰრწმენეს
,
არამედ
მათ
Line: 8
ეგრეთცა
არავე
ჰრწმენა
,
რამეთუ
ვითარცა
ჴორცნი
შეიმოსნა
,
Line: 9
რაჲთა
არა
ღმრთეებისა
მისისა
ძალისაგან
მოწყდენ
ყოველნი
,
Line: 10
ეგრეთვე
კაციცა
მოავლინა
მოწამედ
მისა
,
რაჲთა
თჳსსა
მას
Line: 11
ჴმასა
მათსა
უადვილჱსად
ისმენდენ
კაცნი
იგი
.
უკუეთუ
არა
,
Line: 12
მას
რად
ეჴმარებოდა
მისი
წამებაჲ
,
რამეთუ
კმაიყო
,
რაჲ\თამცა
Line: 13
გამოეჩინა
ღმრთეებისა
თჳსისა
ძალი
,
და
ყოველნიმცა
Line: 14
შეძრწუნებულ
იყვნეს
_
არამედ
ესე
არა
ქმნა
,
ვითარცა
Line: 15
ვთქუ
,
რაჲთამცა
არა
ყოველნი
წარეწყმიდნეს
,
რომელთა
ვერ
Line: 16
ეძლო
მიხედვად
მისსა
მას
თუალთშეუდგამსა
ნათელსა
.
და
Line: 17
ამისთჳს
ჴორცნიცა
შეიმოსნა
და
ერთსა
მონათა
მისთაგანსა
Line: 18
არწმუნა
წამებაჲ
მისთჳს
,
რამეთუ
ყოვლითურთ
კაცთა
ცხო\რებასა
Line: 19
ეძიებდა
და
არა
თჳსსა
პატივსა
ჰხედვიდა
,
არამედ
Line: 20
თუ
რომლითა
სახითა
იქმნის
იგი
უმეტჱსად
შეწყნარებულ
Line: 21
კაცთა
მიერ
და
არგოს
მათ
,
ვითარცა
თავადიცა
იტყოდა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 22
"ამას
ვიტყჳ
თქუენთჳს
,
რაითა
თქუენ
სცხოვნდეთ
".
Line: 23
და
მახარებელმან
რაჟამს
თქუა
,
ვითარმედ
:
"მოვიდა
,
რაჲთა
Line: 24
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
",
მეყსეულად
შესძინა
და
თქუა
:
Line: 25
"რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მის
მიერ
".
ვითარმცა
იტყოდა
,
Line: 26
ვითარმედ
:
"ნუ
ჰგონებთ
,
თუ
ამისთჳს
მოვიდა
იოვანე
,
რაჲ\თამცა
Line: 27
მეუფესა
რაჲმე
შეჰმატა
,
არამედ
რაჲთა
კაცთა
Line: 28
უმეტჱსად
ჰრწმენეს
,
ვინაჲთგან
ღმრთეებისა
მისისა
ხილვად
Line: 29
ვერ
ძალ-ედვა
".
და
ამისთჳსცა
ამის
იჭჳსა
განქარვებად
შეს\ძინა
Line: 30
და
თქუა
:
Part: s
Line: 31
სახარებაჲ
:
"არა
თჳთ
იგი
იყო
ნათელი
"
(1,8)
.
Part: t
თარ\გმანი
:
Line: 32
ხოლო
უკუეთუმცა
არა
ამის
იჭჳსა
განსაქარვებე\ლად
Line: 33
იტყოდა
ამას
სიტყუასა
,
რად
საჴმარ
იყო
ამას
ადგილსა
Line: 34
ამისი
თქუმაჲ
?
რამეთუ
ვინაჲთგან
თქუა
,
ვითარმედ
:
"მოივ\ლინა
,
Line: 35
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
",
რაჲსათჳსღა
იტყჳს
Line: 36
ვითარმედ
:
"არა
თჳთ
იგი
იყო
ნათელი
?"
გარნა
არა
ამაოდ
Page: I-53
Line: 1
თქუა
სიტყუაჲ
ესე
,
არამედ
ვინაჲთგან
ჩუენ
მიერ
უდიდჱსად
Line: 2
შერაცხილ
არს
,
რომელი
წამებდეს
,
ვიდრე
რომელსა
ეწამე\ბოდის
,
Line: 3
და
უსარწმუნოჱს
.
რაჲთა
არავინ
იოვანესთჳსცა
ესევე
Line: 4
მოიგონოს
,
ამისთჳს
პირველითგან
განაკრძალებს
და
აღჰჴოცს
Line: 5
ბოროტსა
ამას
იჭუსა
და
ძირითურთ
აღმოჰფხურის
მას
და
Line: 6
გამოაჩინებს
,
თუ
ვინ
არს
მოწამჱ
იგი
,
ანუ
ვინ
არს
წამებუ\ლი
Line: 7
იგი
,
და
თუ
რაბამი
გაყოფილებაჲ
არს
შორის
მოწამისა
Line: 8
მის
და
წამებულისა
,
და
ვითარ
უზეშთაეს
არს
წამებული
იგი
Line: 9
მოწამისა
მის
.
და
ვინათგან
ესე
ქმნა
და
გამოაჩინა
მისი
იგი
Line: 10
შეუმსგავსებელი
უზეშთაესობაჲ
;
მიერითგან
უშიშად
იწყებს
Line: 11
სიტყუად
,
და
ყოველივე
საეჭჳ
სიტყუაჲ
უგუნურთათჳს
აღ\მოჰფხურა
Line: 12
და
ესრეთ
იწყო
დაუყენებელად
სიტყუასა
მას
Line: 13
სწავლისასა
.
Part: S6
Line: 14
სწავლაჲ
ვ
Line: 15
ვითარმედ
:
არა
სარგებელ
არს
მართლმადიდებლობაჲ
,
Line: 16
უკუეთუ
საქმენი
ბოროტნი
გუაქუნდენ
Line: 17
ვილოცოთ
უკუე
ღმრთისა
მიმართ
,
რაჲთა
გულისხმის\ყოფასა
Line: 18
თანა
საღმრთოთა
სიტყუათასა
და
სარწმუნოებასა
თანა
Line: 19
მართალსა
საქმენიცა
კეთილნი
გუაქუნდენ
და
მოქალაქობაჲ
Line: 20
წმიდაჲ
და
ბრწყინვალჱ
,
რამეთუ
უკუეთუ
საქმენი
კეთილნი
Line: 21
არა
გუაქუნდენ
,
ამათგან
სარგებელი
არარაჲ
არს
;
დაღაცათუ
Line: 22
სარწმუნოებაჲ
გუაქუნდეს
და
ყოველთავე
წერილთა
გუ\ლისხმის-ყოფაჲ
,
Line: 23
და
საქმეთაგან
კეთილთა
ოჴერ
ვიყვნეთ
,
Line: 24
არარაჲ
არს
დამაყენებელ
მისლვად
ჩუენდა
ცეცხლსა
მას
Line: 25
გეჰენიისასა
,
დაუშრეტელსა
საჴუმილსა
შინა
გუემაჲ
.
და
ვი\თარცა
Line: 26
მოქმედნი
კეთილისანი
აღდგებიან
აღდგომასა
ცხორე\ბისასა
,
Line: 27
ეგრეთვე
მოქმედნი
ბოროტისანი
_
აღდგომასა
საშ\ჯელისასა
Line: 28
სატანჯველად
დაუსრულებლად
.
ამის
ყოვლისათჳს
Line: 29
უკუე
ვისწრაფოთ
,
რაჲთა
არა
წარვწყმიდოთ
და
ცუდ-ვყოთ
Line: 30
სარგებელი
იგი
,
რომელი
სარწმუნოებითა
მართლითა
მოგუე\გოს
.
Page: I-54
Line: 1
და
არა
საქმეთა
მიერ
ბოროტთა
,
არამედ
რაჲთა
საქმეთა
Line: 2
მიერ
კეთილთა
ღირს
ვიქმნნეთ
ქრისტჱს
ხილვასა
,
რამეთუ
Line: 3
არა
რაჲ
არს
მსგავსი
ამის
ნეტარებისაჲ
.
ღირსმცა
ვართ
უკუე
Line: 4
ყოველნი
მიმთხუევად
კეთილთა
საქმეთა
რაჲთა
ყოველსავე
Line: 5
დიდებად
ღმრთისა
ვიქმოდით
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
მხო\ლოდშობილით
Line: 6
ძით
და
ყოვლად
წმიდით
სულით
აწ
და
მა\რადის
Line: 7
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.