TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 8
Previous part

Chapter: 7  
Line: 8  თავი


Part: T  
Line: 9       სიტყუაჲ ესე: "იყო ნათელი ჭეშმარიტი, რომელი
Line: 10    
განანათლებს ყოველსა კაცსა, მომავალსა სოფლად" (1,9) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 11    
თარგმანი: რამეთუ ამისთჳს, , სასულიერნო შვილნო,
Line: 12    
მცირედ-მცირედ დაგიგებთ თქუენ საშუებელსა მას წმიდათა
Line: 13    
წერილთასა და არა ყოველსავე ერთბამად გეტყჳთ, რაჲთა კე\თილად
Line: 14    
და ადვილად შეუძლოთ თქუმულთა მათ დამარხვად,
Line: 15    
რამეთუ რომელი-იგი კედელსა აღაშენებნ და ვიდრე ერთი
Line: 16    
ქვაჲ არა დაამტკიცის, სხუაჲ დადვის თუ მის ზედა. იგი
Line: 17    
უჴმარსა კედელსა აღაშჱნებს. ხოლო რომელი პირველდადე\ბულთა
Line: 18    
მათ ქვათა დაამაგრებდეს, და ესრეთ სხუასა დასდებ\დეს,
Line: 19    
იგი მტკიცე და შეურყეველ-ჰყოფს ნაშენებსა მას ნე\ლიად
Line: 20    
და კეთილად გებითა მისითა. და ჩუენცა უკუე ვჰბაძ\ვიდეთ
Line: 21    
ესევითართა მათ მაშჱნებელთა და ესრეთსახედ აღ\ვაშენებდეთ
Line: 22    
სულთა თქუენთა, რამეთუ გუეშინის. ნუუკუე ვიდ\რეღა
Line: 23    
პირველაღშენებული იგი არა განმტკიცებულ იყოს,
Line: 24    
სხუაჲ მოვაწიოთ მის ზედა სიღრმჱ სიტყუათაჲ და ვერ
Line: 25    
იტჳრთოს გონებამ იგი ყოველი, რაჲ არს უკუე, რომელი\-ესე
Line: 26    
დღეს აღმოვიკითხეთ:

Part: s  
Line: 27       
სახარებაჲ: იყო ნათელი ჭეშმარიტი, რომელი განანათ\ლებს
Line: 28    
ყოველსა კაცსა, მომავალსა სოფლად (1,9) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმა\ნი:
Line: 29    
რამეთუ ვინაჲთგან ზემო იოვანჱსთჳს იტყოდა, ვითარ\მედ:
Line: 30    
"მოვიდა, რაჲთა წამოს ნათლისა მისთჳს"; და ვითარმედ:
Line: 31    
"აწ მოივლინა, რაჲთა არავის ესმეს ესე", და სიახლისა მისთჳს
Line: 32    
მოწამისა თქუას, ვითარმედ: "წამებულიცა იგი ესრეთვე
Page: I-55   Line: 1    
არს", ამისთჳს აღიყვანა სიტყუაჲ თჳსი უზეშთაეს ყოველთა
Line: 2    
ჟამთა ყოფისა მისისა მიმართ, რომლისა არასადა არს დასას\რული,
Line: 3    
არცა დასაბამი, არამედ ამას ყოველსა ზედა მბრძოლნი
Line: 4    
იგი ღმრთეებისანი იტყჳან: "ვითარ შესაძლებელ არსო, რაჲ\თამცა
Line: 5    
ძჱ დაუსაბამო იყოო?" უბადრუკო, ღმრთისათჳს
Line: 6    
გეტყჳ, და შენ იტჳ, თუ: "ვითარ იყოს ესე?" და არა გე\შინის,
Line: 7    
არცა სძრწი; და უკუეთუ ვინ გკითხოს, ვითარმედ:
Line: 8    
"ვითარ დაუსრულებელ და განუხრწნელ იყოს მას საუკუნესა
Line: 9    
ჩუენთა ამათ გუამთა ცხორებაჲ?" ანუ: "ვითარ უკუდავ
Line: 10    
არიან სულნი?" შენ გაჰკიცხავ მას, ვითარცა უგუნურსა, რა\მეთუ
Line: 11    
იკისრა საქმჱ, რომელი არა შესაძლებელ არს გონები\საგან
Line: 12    
კაცობრივისა, არამედ ოდენ რწმუნებაჲ ჯერ-არს და
Line: 13    
არა გამოძიებაჲ. და უკუეთუ შემოქმედი სულისა და ჴორ\ცთაჲ
Line: 14    
ვთქუათ, "დაუსაბამო არს", სახესა მის საქ\მისასა
Line: 15    
ეძიება ჩუენგან? და ვინ თქუას, ვითარმედ ესე საქმჱ
Line: 16    
არა განცოფებულისა გონებისაჲ არს? გესმა, ვითარმედ: "იყო
Line: 17    
ნათელი ჭეშმარიტი". რაჲსათჳსღა ებრძვი ამაოდ, რაჲთამცა
Line: 18    
გონებითა უზეშთაეს აღჰჴედ უსაზღვროსა მას ცხორებასა,
Line: 19    
რომელსა შეუძლებელ არს მიწდომაჲ? რად ეძიებ გამოუძი\ებელსა?
Line: 20    
რად სდევ მიუწუდომელსა? რად გამოიკულევ გა\მოუკულეველსა?
Line: 21    
განიცადე ძირი ნათლისა მის მზისაჲ, არა\მედ
Line: 22    
ვერ ძალ-გიც და არავე შფოთ-ხარ, არცა სდრტჳნავ შე\უძლებელობისა
Line: 23    
მისთჳს. ვითარ უკუე, რომელ უზეშთაეს მათსა
Line: 24    
ესრეთ კადნიერ იქმენ და შემმაერთებელ მიუწუდომელთა
Line: 25    
მათთჳს და გამოუკულეველთა საქმეთა, ძესა მას ქუხილისასა
Line: 26    
იოვანეს, რომელსა-იგი აქუს ნესტჳ სულიერი, მას ესმა რაჲ
Line: 27    
სულისა წმიდისა მიერ, ვითარმედ: "იყო ნათელი ჭეშმარიტი",
Line: 28    
არღარაჲ გამოიძია უმეტჱსი, ხოლო შენ, რომელი მადლისა
Line: 29    
მისგან, რომელი მას აქუნდა, შორს ხარ უფროჲს, ვიდრე
Line: 30    
ქუეყანაჲ ცისაგან, და გნებავს, რაჲთამცა მისსა მას საზომსა
Line: 31    
უზეშთაეს აღჰჴედ. ამისთჳსცა სრულიად დაეცემი და ვერცა
Line: 32    
მცირესა გულისხმა-ჰყოფ. რამეთუ ესევითარი არს ეშმაკისა
Line: 33    
ღონჱ. გამოიყვანებს კაცსა საზღვრისა მისგან, ღმრთისა მიერ
Line: 34    
დადებულისა, რომელიცა დაემორჩილოს მას, და წარჰმართებს
Line: 35    
უზეშთაესისა მიმართ და მერმე, რაჟამს ამით ესევითარითა
Line: 36    
სასოებითა ცთუნებული მადლისგან ღმრთისა უცხო-ყოს,
Page: I-56   Line: 1    
მიერითგან არა თუ უზეშთაესსა რასმე კეთილსა აღიყვანებს, _
Line: 2    
რამეთუ ვითარმცა ქმნა ესე ეშმაკმან! _ არამედ არცა თუ
Line: 3    
პირველთა მათ საქმეთა, სადა-იგი უცთომელად ვიყოფოდეთ,
Line: 4    
გჳტევებს მიქცევად, არამედ შეცთომილთა მიმოგუაქცევს,
Line: 5    
რომელთა არსადა გუაქუნ ადგილი დადგრომისაჲ. ეგრეთვე
Line: 6    
უყო ადამს, რაჟამს-იგი იყო სამოთხესა შინა, რამეთუ უმეტჱ\სისა
Line: 7    
პატივისა და გულისხმის-ყოფისა სასოებითა აცთუნა და,
Line: 8    
რომელი აქუნდა, მისგანცა განაშორა, რამეთუ არა თუ ოდენ
Line: 9    
სწორ ღმრთისა ვერ იქმნა, რომელსა-იგი აღუთქუმიდა, არა\მედ
Line: 10    
სიკუდილისაცა მძლავრებასა მიეცა, და არა თუ ოდენ
Line: 11    
უმეტჱსი გულისხმის-ყოფაჲ ვერ პოვა, არამედ რომელი
Line: 12    
აქუნდა, იგიცა წარწყმიდა უმეტჱსისა ძიებითა, რამეთუ
Line: 13    
სირცხჳლი და კდემაჲ შიშულობისაჲ მაშინ მოიწია მის ზედა.
Line: 14    
რომელი-იგი პირველ მისა გარეგან იყო ამის ესევითარისა
Line: 15    
სირცხჳლისაგან. და ბევრეულნი ესე ვნებანი მიერითგან აღ\მოეცენნეს,
Line: 16    
რომელი-ესე ნუმცა მოიწევის ჩუენ ზედა! ვერ\ჩდეთ
Line: 17    
უფალსა და დავადგრეთ, ვითარცა მან გჳბრძანა და
Line: 18    
ნურასმცა ვეძიებთ უმეტჱსსა, რაჲთა არა მოცემულთა ამათ\განცა
Line: 19    
კეთილთა გამოვვარდეთ, ვითარცა მათ შეემთხჳა, რო\მელნი
Line: 20    
დაუსაბამოჲსა მის ცხორებისა დასაბამსა ეძიებდეს,
Line: 21    
და ყოველივე წარწყმიდეს და, რომელსა ეძიებდეს, ვერ მი\ემთხჳნეს,
Line: 22    
ვინაჲთგან შეუძლებელ არს და მართლმადიდებლო\ბისაგან
Line: 23    
დაეცნეს, გარნა ჩუენ ნუმცა შევსცვალებთ საზღვართა
Line: 24    
მათ საუკუნეთა, რომელნი დასხნეს მამათა ჩუენთა წმიდათა,
Line: 25    
არამედ ვერჩდეთ შჯულსა მას სულიერსა და გუესმეს რაჲ,
Line: 26    
ვითარმედ: "იყო ნათელი ჭეშმარიტი", ნურასმცა უმეტჱსსა
Line: 27    
ვეძიებთ, რამეთუ არცა შესაძლებელ არს უზეშთაეს ამის
Line: 28    
სიტყჳსა აღსლვად. რამეთუ უკუეთუმცა ვითარცა კაცისა იყო
Line: 29    
შობაჲ მისი, იყომცა რაჲმე განყოფილებაჲ მშობელისა და
Line: 30    
შობილისაჲ, ვინაჲთგან უკუე გამოუთქუმელად და, ვითარცა
Line: 31    
ღმერთსა ჰშუენის, ესრეთ შვა. "პირველობაჲ" და
Line: 32    
"უკუანაჲსკნელობაჲ" დაუტევე, რამეთუ ესე ჟამ\თა
Line: 33    
სახელნი არიან, ხოლო ძჱ ყოველთა საუკუნეთა შემოქმედი
Line: 34    
არს.

Line: 35       
კუალად იტყჳს მეტყუელი იგი ბოროტისაჲ: და უკუეთუ
Line: 36    
ესრეთ არს, ვითარ შენ იტყჳ: "არა სამე მამაჲ არს, არამედ
Page: I-57   Line: 1    
სწორი არს მამისა ძმაჲ". დაბრმობილო წყუდიადითა მით
Line: 2    
უგუნურებისაჲთა, რომლისათჳს იტყჳ ამას? რამეთუ უკუე\თუმცა
Line: 3    
ვიტყოდეთ: ვითარმედ: "მამაჲ და ძჱ ორნივე ზოგად
Line: 4    
სხჳსა ძირისგან აღმოცენებულ არიან", მაშინმცა ალაგი აქუნ\და
Line: 5    
სიტყუასა შენსა, ხოლო ვინაჲთგან ჩუენ ამის უშჯულოე\ბისაგან
Line: 6    
ვივლტით და ვიტყჳთ, ვითარმედ: "მამაჲ დაუსაბამო
Line: 7    
არს და უშობელ, და ძჱ დაუსაბამოვე არს, შობილი მამისა\გან,
Line: 8    
რომლისაღა მიზეზისათჳს იტყჳ ამას უშჯულოსა სიტ\ყუასა?
Line: 9    
რამეთუ ბრწყინვალებაჲ არს იგი, ხოლო ბრწყინვა\ლებაჲ
Line: 10    
ბუნებით მას თანავე გულისხმა-იყოფების, რომლისაჲ
Line: 11    
იყოს ბრწყინვალებაჲ. რამეთუ ამისთჳს პავლე ესრეთ სა\ხელს-სდვა
Line: 12    
მას, რაჲთა არარაჲ მოიგონო განყოფილებაჲ შო\რის
Line: 13    
მამისა და ძისა და სულისა წმიდისა. და ესე ამისი მო\მასწავებელი
Line: 14    
არს; ხოლო შემდგომი იგი სიტყუაჲ უშჯულოთა
Line: 15    
სიტყუასა დაჰჴსნის. ნუ მოიგონებ ამისთჳს, რომელ ბრწყინ\ვალებაჲ
Line: 16    
გესმა თუ გუამოვნებისა მისისაგან დაკლებულ არს,
Line: 17    
რამეთუ უშჯულოება არს ესე და საბელიოზის და მარკელოჲს\განთა
Line: 18    
წვალებისა სიტყუაჲ. ხოლო ჩუენ არა ესრეთ ვიტყჳთ,
Line: 19    
არამედ თჳსითა მით განყოფილითა გუამითა შეერთებული
Line: 20    
არს ბუნებით. ამისთჳსცა თქუა რაჲ: "ბრწყინვალებაჲ დიდე\ბისაჲ",
Line: 21    
მეყსეულად შესძინა: "და ხატი ძლიერებისა მისი\საჲ".
Line: 22    
რამეთუ თჳთებაჲ იგი გუამოვნებისაჲ გამოაჩინა და
Line: 23    
ერთობაჲ ბუნებისაჲ, რომლისა ხატი არს, რამეთუ არა შე\საძლებელ
Line: 24    
არს ერთითა სიტყჳთა, ვითარცა ვთქუ, სარწმუ\ნოებისა
Line: 25    
საღმრთოჲსა გამოჩინებად, არამედ საყუარელ არს,
Line: 26    
უკუეთუ მრავალი შევიკრიბოთ და თჳთოეულისაგან ჯერო\ვანი
Line: 27    
გამოვარჩიოთ _ და ესრეთ შეუძლოთ მიწუდომად
Line: 28    
ღირსსა დიდებისმეტყუელებასა. ხოლო ღირსსა ვიტყჳ ჩუე\ნისაებრ
Line: 29    
ძალისა, რამეთუ უკუეთუ ვინ ჰგონებდეს, ვითარმედ
Line: 30    
ჭეშმარიტად ღირსებისაებრ ღმრთისა უგალობს, იგი შეც\თომილ
Line: 31    
არს.


Page: I-58  
Part: S7  
Line: 1  სწავლაჲ

Line: 2 
რაჲთა არა გამოვიწულილვიდეთ სიტყუათა
Line: 3 
სარწმუნოებისათა, არამედ გურწმენენ გამოუძიებელად
Line: 4 
სიტყუანი წმიდათა წერილთანი


Line: 5       
ხოლო აწ რომელთა ესე ყოველი უწყით, დავადგრეთ
Line: 6    
სარწმუნოებასა მას ზედა, რომელი მომცეს ჩუენ პირველით\გან
Line: 7    
თუალითმხილველთა მათ და მსახურთა სიტყჳსათა, და
Line: 8    
ნუმცა რას გარდამეტებულსა გამოვეძიებთ, რამეთუ, რომელ\ნი
Line: 9    
ამით სენითა სნეულ იყვნენ, ორნი ბოროტნი არიან მათ
Line: 10    
ზედა: ერთად, რამეთუ ვერ ჰპოებენ, რომელსა-იგი ეძიე\ბენ,
Line: 11    
არამედ ამაოდ შურებიან, და, მეორედ, რომელ განარის\ხებენ
Line: 12    
ღმერთსა, რამეთუ მის მიერ დადებულსა შჯულსა ეძი\ებენ
Line: 13    
დაჴსნად.

Line: 14       
ხოლო თუ რაზომსა რისხვასა აღძრავს საქმჱ ესე, არად
Line: 15    
საჴმარ არს ჩუენდა თქუმად, რამეთუ თქუენ თჳთ უწყით.
Line: 16    
ამისთჳს უკუე გევედრები, ვძრწოდით სიტყუათაგან მისთა,
Line: 17    
რაჲთა ესრეთ დაუცხრომელად გუფარვიდეს ჩუენ, რამეთუ
Line: 18    
იტყჳს: "ვის მივხედნე, გარნა მდაბალთა და მყუდროთა და
Line: 19    
რომელნი ძრწოდიან სიტყუათაგან ჩემთა". დაუტეოთ ყო\ველივე
Line: 20    
გამოძიებაჲ და შევმუსრნეთ გულნი ჩუენნი, ვიგ\ლოვდეთ
Line: 21    
ცოდვათა ჩუენთათჳს, ვითარცა-იგი გჳბრძანა
Line: 22    
ქრისტემან. მოვიჴსენნეთ ყოველნი ცოდვანი ჩუენნი და
Line: 23    
ვისწრაფოთ აღჴოცად მათა, რამეთუ მრავალნი გზანი მოუ\ცემიან
Line: 24    
ჩუენდა ღმერთსა ამის საქმისათჳს. ვითარცა იტყჳს:
Line: 25    
"იტყოდე შენ ცოდვათა შენთა პირველ, რაჲთა განჰმართლ\დე".
Line: 26    
და კუალად იტყჳს: "უშჯულოებაჲ ჩემი გითხრა შენ და
Line: 27    
შენ მომიტევე ყოველი უღმრთოებაჲ გულისა ჩემისაჲ",
Line: 28    
რამეთუ არა მცირედ შეგუეწევის ჩუენ აღჴოცად ცოდვათა
Line: 29    
ჩუენთა აღსაარებაჲ მათი და ჴსენებაჲ. და კუალად არს სხუაჲ\ცა
Line: 30    
წამალი აჴოცისა მათისაჲ, რაჲთა არავის ჩუენდა მომართ
Line: 31    
შეცოდებულსა ვიჴსენებდეთ ძჳრსა, არამედ შეუნდობდეთ.
Page: I-59   Line: 1    
გნებავსა, რაჲთა მესამჱცა გითხრა? ისმინე დანიელ წინაჲს\წარმეტყუელისაჲ,
Line: 2    
რასა იტყჳს: "ცოდვანი შენნი მოწყალე\ბითა
Line: 3    
აღჴოცენ და უშჯულოებანი შენნი შეწყალებითა გლა\ხაკთაჲთა".
Line: 4    
და კუალად არს სხუაჲცა გზაჲ აჴოცისა მათისაჲ:
Line: 5    
ლოცვისა სიმრავლე და ვედრებაჲ ღმრთისაჲ უწყინოდ მო\გუცემს
Line: 6    
ნუგეშინის-ცემასა შენდობისასა, და მარხვაჲ, რაჟამს
Line: 7    
სხუათა მოწყალებითა იქმნებოდის, დაჰშრეტს მოტყინარებასა
Line: 8    
ღმრთისა რისხვისასა, "რამეთუ ცეცხლი მოტყინარე დაშრი\ტის
Line: 9    
წყალმან და მოწყალებითა განწმდებიან ცოდვანი". ამათ
Line: 10    
უკუე ყოველთა გზათა ვიდოდით, რამეთუ უკუეთუ ამათ შინა
Line: 11    
ვყოთ სლვაჲ ჩუენი, არა თუ ოდენ გარდასრულნი ცოდვანი
Line: 12    
განვიბანნეთ, არამედ მომავალთათჳსცა შევზღუდნეთ თავნი
Line: 13    
ჩუენნი და არა ვსცეთ ეშმაკსა ადგილი ბრძოლად ჩუენდა და
Line: 14    
შთაგდებად უდბებასა და ამაოსა მას გამოძიებასა. რამეთუ
Line: 15    
ესეცა ამისგან მოიწევის, რაჟამს კაცსა არა აქუნდეს საქმე
Line: 16    
სათნოებისაჲ, არამედ მოცალებით იყოს. ხოლო ჩუენ ვის\წრაფოთ
Line: 17    
სათნო-ყოფად ღმრთისა, რაჲთა მცირესა ამას ჟამსა
Line: 18    
დავშურეთ და მერმე უკუნისამდე ვიშუებდეთ კეთილთა მათ
Line: 19    
შინა ზეცისათა მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა
Line: 20    
ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა, რომლისა მიერ და რომლისა თანა
Line: 21    
მამასა ჰშუენის დიდებაჲ სულით წმიდითურთ აწ და მარადის
Line: 22    
და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.