TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 11
Previous part

Chapter: 10  
Line: 5  თავი


Part: T  
Line: 6       სიტყუაჲ ესე: "თჳსთა თანა მოვიდა და თჳსთა იგი არა
Line: 7    
შეიწყნარეს (1,11) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ღმერთი კაცთმოყუარე
Line: 8    
არს და ქველისმოქმედ, საყუარელო, და ყოველსავე ღონესა
Line: 9    
ეძიებს, რაჲთამცა სათნოებითა შემკულ ვიყვნეთ ჩუენ, და
Line: 10    
ამისთჳს იძულებით და უნებლიაჲთ არავის მოიყვანებს სათ\ნოებად,
Line: 11    
არამედ კეთილის-ყოფითა და ნებსით მოიზიდავს
Line: 12    
მისა მიმართ. ამისთჳსცა, მო-რაჲ-ვიდა იგი, რომელთამე შე\იწყნარეს
Line: 13    
იგი და რომელთამე _ არა, რამეთუ არცა ერთი\საჲ
Line: 14    
ჰნებავს, რაჲთამცა უნებლიაჲთ დაიმონა, არამედ ნებსით\თა
Line: 15    
ეძიებს, რომელნი ჰმადლობდენ მას, რომელ შეიწყნარნა
Line: 16    
იგინი, რამეთუ კაცთა ეჴმარების სხუათა მიერ მსახურებაჲ
Line: 17    
და ამისთჳს უნებლიაჲთცა მრავალთა ჰყოფენ მსახურ მათა.
Line: 18    
ხოლო ღმერთსა არც ერთი რაჲ ეჴმარების ვისგანმე, არამედ
Line: 19    
ყოველსავე ჩუენისა ცხორებისათჳს იქმს და ამისთჳს ჩუენ\და
Line: 20    
მოუცემიეს ამის საქმისა ჴელმწიფებაჲ და არავის იძულე\ბით
Line: 21    
მიიზიდავს თავისა მიმართ თჳსისა; ჩუენსა უმჯობჱსსა
Line: 22    
ეძიებს, ხოლო უნებლიაჲთ მიყვანებაჲ ყოვლადვე არამის\ლვისა
Line: 23    
სწორ არს, არამედ იტყჳან ვიეთნიმე: "და რაჲსათჳს მის\ცემს
Line: 24    
საშჯელად, რომელნი არა დაემორჩილნენ მას? ანუ რად გე\ჰენიაჲ
Line: 25    
აღუთქუა, რომელნი არა იქმოდიან მცნებათა მისთა?"
Line: 26    
არამედ ისმინე, რამეთუ უფალსა მარადის ვეწყალით ჩუენ,
Line: 27    
დაღაცათუ არა ვერჩდეთ მას, არავე განგუეშორების და, ვივ\ლტოდით
Line: 28    
რაჲ, გუდევს, რაჲთა მოგუაქცინეს, არამედ ვინაჲთ\გან
Line: 29    
რომელნი კეთილსა მისსა ურჩ ექმნნეს და არარად შეჰ\რაცხეს,
Line: 30    
ამისთჳს მეორესა მას კერძსა მოაწევს ტანჯვასა, რო\მელი-იგი
Line: 31    
მწარე არს, არამედ კეთილვე არს, რაჟამს პირ\ველი
Line: 32    
იგი ღონე შეურაცხ იქმნას, რამეთუ შჯულისმდებელნი\ცა
Line: 33    
და მსჯულნი მრავალთა ბოროტთა მოაწევენ შეცოდე\ბულთა,
Line: 34    
და არავე გუძულან იგინი, არამედ უფროჲსად პატივ\ვსცემთ,
Page: I-72   Line: 1    
რომელ არარაჲ ეჴმარების ჩუენგან, და არცა იცო\დიან
Line: 2    
მრავალგზის, თუ ვიეთ ერგოს მათი იგი საშჯელი. და
Line: 3    
ამას ყოველსა ზედა ზრუნვენ წესიერებასა ჩუენისა ცხორე\ბისასა
Line: 4    
და პატივ-სცემენ სათნოთა, ხოლო დააყენებენ ბორო\ტისაგან
Line: 5    
უკეთურთა, რომელნი სხუათაცა მყუდროებასა ავ\ნებენ.
Line: 6    
აწ უკუეთუ ამათ ვაქებთ, ამის საქმისათჳს არა უფ\როჲსად
Line: 7    
ღმრთისაჲ თანა-გუაცა სიყუარული ესოდენისა
Line: 8    
მის ქველისმოქმედებისა მისისათჳს, რომლისა სიღრმე განგე\ბულებათაჲ
Line: 9    
მიუწუდომელ არს და სახიერებისა მისისაჲ, რო\მელი
Line: 10    
აქუს ჩუენ ზედა? არამედ რომელთა მისცემს სატანჯვე\ლად,
Line: 11    
ამისთჳს მისცემს, რამეთუ გამოჩნდეს უკეთურად და
Line: 12    
უმადლოდ. და ესრეთ გულისხმა-ყავ, რამეთუ "თჳსთა თანა
Line: 13    
მოვიდა იგი", არა თუ მას რაჲმე უჴმდა, რამეთუ, ვითარცა
Line: 14    
ვთქუ, ღმერთსა არარაჲ უჴმს სხჳსაგან, არამედ თჳსთა მათ
Line: 15    
მისთა სარგებლისათჳს მოვიდა. და ამას ყოველსა ზედა თჳსთა
Line: 16    
იგი არა შეიწყნარეს სარგებელად მათა მოსრული, არამედ
Line: 17    
გარემიაქციეს, და არა ესე ოდენ, არამედ გარეგან ვენაჴისა
Line: 18    
განიყვანეს და მოკლეს, და ამას ყოველსა ზედა არავე დაუჴშა
Line: 19    
მათ კარი სინანულისაჲ, არამედ მისცა მათ ამათ ესეოდენთა
Line: 20    
ბოროტთ შემდგომად, რაჲთა უკუეთუ ინებონ, ყოველნი მათნი
Line: 21    
ცოდვანი განიბანნენ მისითა სარწმუნოებითა და სწორ იქმნენ
Line: 22    
მათდა, რომელთა არარაჲ ესევითარი ექმნას, არამედ საყუა\რელ
Line: 23    
მისა იყვნეს. და რაჲთა სცნათ, ვითარმედ არა ცუდად
Line: 24    
ვიტყოდე ამას, იხილეთ ნეტარი პავლე, რომლისათჳს ბრწყინ\ვალედ
Line: 25    
ვღაღადებ, რამეთუ ესე შემდგომად ჯუარს-ცუმისა
Line: 26    
ქრისტეს სდევნიდა და მოწამისა მის მისისა სიკუდილსა თა\ნაშემწე
Line: 27    
იყო, და ვინაჲთგან მოიქცა და შეინანა, ამისთჳს
Line: 28    
მეყსეულად თავთა მათ მოციქულთა თანაზიარ იქმნა და მოძ\ღურად
Line: 29    
და მასწავლელად ყოვლისა სოფლისა გამოჩნდა, რო\მელი
Line: 30    
პირველ მგმობარი იყო და მდევარი, ვითარცა თჳთ იგი
Line: 31    
ნეტარი ქადაგებს სახარებასა მას სიხარულით, და არა თუ
Line: 32    
სირცხჳლ-უჩნდა, ამისთჳსცა ოდესმე იტყჳნ, ვითარმედ: "არა
Line: 33    
ღირს ვარ წოდებად მოციქულად, რამეთუ ვსდევნიდ ეკლე\სიათა
Line: 34    
ღმრთისათა"; და კუალად იტყჳს: "მოვიდა იესუ ცოდ\ვილთა
Page: I-73   Line: 1    
ცხორებად, რომელთაგანი პირველი მე ვარ"; და
Line: 2    
მერმე იტყჳს: "გასმიეს ყოფაჲ ჩემი ჰურიაებასა შინა, რამეთუ
Line: 3    
ვსდევნიდი ეკლესიათა ღმრთისათა". რამეთუ ვითარცა ნაც\ვალად
Line: 4    
მიაგებს ქრისტესა მისისა სახიერებისა გამოჩინებასა,
Line: 5    
რომელ გამოაჩინებს, ვითარმედ ესევითარი იგი მტერი და
Line: 6    
მბრძოლი ესრეთ აცხოვნა, და ქადაგებს კადნიერებით ბრძო\ლასა
Line: 7    
მას, რომლითა ებრძოლა პირველ ქრისტესა, და შემდ\გომად
Line: 8    
ამისა სასოწარკუეთილთა ყოველთა მისცა სასოებაჲ
Line: 9    
ცხორებისაჲ, რამეთუ იტყჳს: "ქრისტემანცა ამისთჳს ესე ყო,
Line: 10    
რაჲთა ჩემ ზედაცა გამოაჩინოს გარდამატებული იგი სახიე\რებაჲ
Line: 11    
მისი სახედ მომავალთა მათ სინანულად". არამედ პირ\ველისა
Line: 12    
მის სიტყჳსა მიმართვე მოვაქციოთ, რომელსა იტყჳს
Line: 13    
მახარებელი:

Part: s  
Line: 14       
სახარებაჲ: "თჳსთა თანა მოვიდა და თჳსთა იგი არა
Line: 15    
შეიწყნარეს" (1,11) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ვინაჲ მოვიდა, რომე\ლი-იგი
Line: 16    
ყოველგან არს და ყოველივე აღუვსიეს? რომელი
Line: 17    
ადგილი დააცალიერა თავისაგან თჳსისა, რომელსა ყოველივე
Line: 18    
ჴელითა უპყრიეს? არამედ გულისხმა-ყავთ, ვითარმედ ადგი\ლი
Line: 19    
არცა ერთი დაუცალიერებიეს, რამეთუ ვითარმცა ეგებო\და
Line: 20    
ესე? არამედ ჩუენდა მომართ მოსლვითა ქმნა ესე, რამე\თუ
Line: 21    
ვინაჲთგან მარადის სოფელსა შინა იყო, არამედ არა იც\ნობდა
Line: 22    
მას სოფელი, და ამისთჳს არცა შეერაცხა იგი მოსრუ\ლად,
Line: 23    
ვინაჲთგან ვერ იცნობდა მას, ხოლო უკუანაჲსკნელ
Line: 24    
გამოაცხადაა თავი თჳსი, შეიმოსა რაჲ ბუნებაჲ ჩუენი და
Line: 25    
ჴორცნი ესე. და ამისთჳს ესევითარსა ამას გამოჩინებასა და
Line: 26    
განცხადებასა მოსლვად სახელ-სდებს, ხოლო იხილეთ, ვითარ
Line: 27    
მოწაფესა მას არა სირცხჳლ-უჩნს თქუმად შეურაცხებასა მას
Line: 28    
მოძღუარისასა, ვითარმედ "არა შეიწყნარეს იგი" და კადნიერე\ბით
Line: 29    
იტყჳს ყოველსავე. და ესეცა არა მცირე სახე არს მი\სისა
Line: 30    
ჭეშმარიტებისმოყუარებისაჲ და კუალად დაღაცათუმცა
Line: 31    
ჰრცხუენა, შეურაცხისმყოფელთა მათთჳს ჯერ-იყო სირცხ\ჳლი
Line: 32    
და არა შეურაცხქმნილისა მისგან, რამეთუ იგი გამოჩნდა
Line: 33    
უფროჲსად დიდებულად, რომელ მას ყოველსა ზედა სწყა\ლობდა
Page: I-74   Line: 1    
მათ, ხოლო იგინი ბილწად და შეგინებულად გამოჩ\ნდეს
Line: 2    
ყოველთა მიერ, რომელთა ესევითართა კეთილთა ყო\ფად
Line: 3    
მოსრული იგი, ვითარცა მბრძოლი, გარემიაქციეს და
Line: 4    
დააკლდეს ნაწილსა მას, რომელი მიეცა შემწყნარებელთა
Line: 5    
მისთა.

Part: s  
Line: 6       
სახარებაჲ: "ხოლო რომელთა შეიწყნარეს იგი, მისცა
Line: 7    
მათ ჴელმწიფებაჲ შვილ ღმრთისა ყოფად" (1,12) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგ\მანი:
Line: 8    
რად არა გჳთხრობ, ნეტარო, სატანჯველთაცა, რო\მელთა
Line: 9    
მიეცემიან არაშემწყნარებელნი მისნი, არამედ ესე
Line: 10    
სთქუ, ვითარმედ: "თჳსნი მისნი იყვნეს და თჳსთა თანა მოს\რული
Line: 11    
არა შეიწყნარეს". ესე არა თქუა, თუ ამისა ნაცვალად,
Line: 12    
რომელი საშჯელი მოიწევის მათ ზედა, ანუ რომელსა ტანჯვა\სა
Line: 13    
მიეცნენ, რამეთუ უმეტჱსიმცა შიში მოსრულ იყო მათ
Line: 14    
ზედა და მათისა მის გულისა სიფიცხლჱ მოდრეკილ იყო,
Line: 15    
არამედ იტყჳს ნეტარი ესე, და რაჲმცა იყო ამის სატანჯველისა
Line: 16    
უმეტჱსი, რამეთუ განმზადებულ იყო მათთჳს შვილ ღმრთისა
Line: 17    
ყოფაჲ და არა იქმნნეს, არამედ ნებსით თჳსით ესევითარისა
Line: 18    
მის პატივისაგან გამოაჴუნეს თავნი თჳსნი? გარნა არა ესე
Line: 19    
ოდენ იყოს მათი სატანჯველი, არამედ უშრეტელმან მან
Line: 20    
ცეცხლმან შეიწყნარნეს, რომელსა ქუემორე გამოაცხადებს.
Line: 21    
ხოლო აქა აწ იტყჳს მიუწდომელთა მათ კეთილთა შემწყნა\რებელთა
Line: 22    
მისთათჳს და გამოაჩინებს მათ ყოველთა მცირე\დითა
Line: 23    
სიტყჳთა, რამეთუ იტყჳს:

Part: s  
Line: 24       
სახარებაჲ: "ხოლო რომელთა შეიწყნარნეს იგი,
Line: 25    
მისცა მათ ჴელმწიფებაჲ შვილ ღმრთისა ყოფად" (1,12) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 26    
თარგმანი: ყოველნი ამას პატივსა ღირს-ყვნა: მონანი
Line: 27    
და აზნაურნი, წარმართნი, გინა თუ ბარბაროზნი, სწავლულნი
Line: 28    
და უსწავლელნი, დედანი, გინა თუ მამანი, ანუ თუ ყრმანი,
Line: 29    
ანუ მოხუცებულნი, მდიდარნი, ანუ თუ გლახაკნი, _ ყო\ველნი
Line: 30    
ამას პატივსა ღირს-ქმნულ არიან და ესე ჴელმწიფებაჲ
Line: 31    
მოუღებიეს. რამეთუ სარწმუნოებაჲ იგი და მადლი სულისა
Line: 32    
წმიდისაჲ უწესოებასა მას სოფლისა საქმეთასა აღმოჰფხურის
Line: 33    
და ყოველთა ერთბამად მოიყვანებს და ერთხატად სამეუ\ფოდ
Line: 34    
შესცვალებს. რაჲმცა იყო ამის მადლისა ღირს? რამეთუ
Line: 35    
მეფჱ ქუეყანისაჲ, რომელი მისვე მიწისაგან ქმნილ არს, ვი\ნაჲცა
Line: 36    
ჩუენ, და მუნვე მიიქცევის, ვითარცა ჩუენვე, სწორთა
Page: I-75   Line: 1    
მათ მისთა კაცთა და მის თანამონათა ღმრთისათა, რომელნი
Line: 2    
ზიარ იყვნიან მისისავე ბუნებისა და მრავალგზის საქმითა უმ\ჯობესცა
Line: 3    
იყვნიან, არა დააწესნის მჴედრობათა თჳსთა თანა,
Line: 4    
მონა თუ იყვნიან. ხოლო მხოლოდშობილმან ძემან ღმრთისა\მან
Line: 5    
არა უღირს-იჩინა მეზუერეთა და ცოდვილთაჲ და მრა\ვალთა
Line: 6    
ჴორციელადცა ნაკლულევანთა ასოჲთა კრებულსა
Line: 7    
თანა შვილთასა შეიყვანნა. ესევითარი არს მისა მიმართ სარ\წმუნოებისა
Line: 8    
ძალი, ესევითარი არს მადლისა მისისა სიმრავლჱ.
Line: 9    
და ვითარცა ცეცხლმან მიიღის რაჲ მიწაჲ იგი თუალთაგან
Line: 10    
მათ, რომელთაგან გამოვალს ოქროჲ, ქმნის იგი მიწისა წილ
Line: 11    
ოქროდ. ეგრეთვე უფროჲსად თიჴისა წილ ოქროჲსად შესც\ვალებს
Line: 12    
ნათლის-ღებაჲ განბანითა მით, რამეთუ სული წმიდაჲ
Line: 13    
მას ჟამს მსგავსად ცეცხლისა სულთა ჩუენთა შემოვალს და
Line: 14    
ხატსა მას მიწისაგანისასა დასწუავს, ხოლო ხატსა მას ზეცი\საგანისასა
Line: 15    
ბრწყინვალედ განახლებულ-ჰყოფს და ვითარცა
Line: 16    
ბრძმედისა მიერ განაბრწყინვებს. ხოლო რაჲსათჳს არა თქუა,
Line: 17    
ვითარმედ: "ყვნა იგინი შვილ ღმრთის", არამედ: "მისცა
Line: 18    
ჴელმწიფებაჲო შვილ ღმრთის ყოფად", არამედ გულისხმა\ყავთ,
Line: 19    
რამეთუ ამას მოასწავებს, ვითარმედ ფრიადი მოსწრა\ფებაჲ
Line: 20    
გჳჴმს ჩუენ, რაჲთა ხატი იგი, რომელი ნათლის-ღებასა
Line: 21    
გამოისახვის ჩუენ ზედა, შეუხებელად და შეუგინებელად
Line: 22    
დავიცვათ. და გჳჩუენებსცა, ვითარმედ ამას ჴელმწიფებასა
Line: 23    
ვერვინ მიგჳღებს ჩუენგან, უკუეთუ ჩუენ თჳთ არა წარვწყ\მიდოთ
Line: 24    
და უკუეთუ, რომელთა კაცთა მიერ მიიღონ უფლებაჲ
Line: 25    
საქმეთა რომელთამე ზედა და აქუს მათ ზედა ჴელმწიფებაჲ,
Line: 26    
რაოდენ უფროჲსად აქუნდეს, რომელთა ღმრთისაგან მიიღონ
Line: 27    
პატივი, რამეთუ უკუეთუ არარაჲ ქმნან ესევითარისა მის
Line: 28    
პატივისა უღირსი, ყოველთა ვიყვნეთ უძლიერეს, რამეთუ ყო\ველთაცა
Line: 29    
უძლიერეს არს და უსახიერეს, რომელმან ესე პა\ტივი
Line: 30    
მოგუცა ჩუენ. და კუალად ჰნებავს მახარებელსა, რაჲ\თამცა
Line: 31    
გულისხმა-გჳყო, ვითარმედ არა თუ ესრეთ ცუდად
Line: 32    
მიეცემის მადლი იგი ყოველთა, არამედ მათ, რომელთა ისწ\რაფონ
Line: 33    
მიღებად მისა, რამეთუ მათსა ჴელმწიფებასა შინა
Line: 34    
არსო შვილ ღმრთისა ყოფაჲ, რამეთუ უკუეთუ მათ არა მო\იძიონ
Line: 35    
პირველ, არა მოვალს მადლი იგი მათ ზედა, ვითარცა\-იგი
Line: 36    
ყოველსა ადგილსა აჩუენებს, ვითარმედ იძულებით არა\ვის
Page: I-76   Line: 1    
მოიყვანებს, არამედ ნებსით ეძიებს. და ეგრეთვე აქაცა
Line: 2    
გამოაჩინა, რამეთუ დიდთა ამათ კეთილთაცა შინა ერთი კერ\ძი
Line: 3    
ღმრთისაჲ არს მადლისა მოცემაჲ და ერთი კერძი კაცისაჲ
Line: 4    
არს ჩუენებაჲ სარწმუნოებისაჲ და შემდგომთა მათ ჟამთა მარა\დის
Line: 5    
მისწრაფებაჲ, რამეთუ არა კმა არს სიწმიდისა ჩუენისა
Line: 6    
დაცვად ნათლის-ღებაჲ ოდენ და რწმუნებაჲ, არამედ, უკუეთუ
Line: 7    
გუნებავს, რაჲთა ბრწყინვალებაჲ მისი გუაქუნდეს, თანა-გუაც
Line: 8    
საქმეთა კეთილთა გამოჩინებაჲ, რამეთუ შობაჲ იგი სული\ერი
Line: 9    
და განწმედაჲ ყოველთა პრიველქმნულთა ცოდვათაგან
Line: 10    
მოგუეცემის ნათლის-ღებითა, ხოლო რაჲთა დავადგრეთ შემ\დგომად
Line: 11    
ამისა მასვე სიწმიდესა ზედა და არღარა შევაგინნეთ
Line: 12    
თავნი ჩუენნი, ესე ჩუენსა ჴელმწიფებასა ქუეშე არს და
Line: 13    
ამისთჳსცა სახჱ ამის შობისაჲ მომაჴსენა ჩუენ და მოიღო
Line: 14    
შორის სიტყუაჲ ჴორციელისაცა შობისაჲ, და მისგან გამოა\ჩინა
Line: 15    
უზეშთაესობაჲ მისი და თქუა:

Part: s  
Line: 16       
სახარებაჲ: "რომელნი არა სისხლთაგან, არცა ნე\ბითა
Line: 17    
ჴორცთაჲთა, არცა ნებითა მამაკაცისაჲთა, არამედ
Line: 18    
ღმრთისგან იშვნეს" (1,13) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ხოლო ესე თქუა,
Line: 19    
რაჲთა უნდოებაჲ იგი პირველისა მის შობისაჲ ვიხილოთ, რო\მელი-იგი
Line: 20    
იქმნების სისხლთაგან და ნებითა ჴორცთაჲთა,
Line: 21    
და მერმე სიმაღლჱ ესე და პატიოსნებაჲ მეორისა ამის შო\ბისაჲ,
Line: 22    
რომელი იქმნების მადლისა მიერ, გულისხმა-ვყოთ,
Line: 23    
და ესრეთ ვიცნათ სიდიდე და სიმაღლჱ მისი და მშობელისა
Line: 24    
მის ჩუენისა პატივი და ნიჭი და ფრიადი მოსწრაფებაჲ ვა\ჩუენოთ,
Line: 25    
რამეთუ შიში არს. უკუეთუ კეთილი ესე სამოსელი
Line: 26    
ჩუენი შევაგინოთ შემდგომთა მათ ცოდვათა მიერ და განვვარ\დეთ
Line: 27    
სასძლოჲსა მისგან ხუთთა მათებრ სულელთა ქალწულთა
Line: 28    
და მისებრ, რომელსა-იგი არა აქუნდა სამოსელი საქორ\წინე,
Line: 29    
რამეთუ იგიცა მეინაჴეთაგანი იყო და იგიცა წოდებულ
Line: 30    
იყო, არამედ ვინაჲთგან უჯეროჲ საქმჱ ქმნა, ისმინე, ვითარითა
Line: 31    
საწყალობელითა საშჯელითა დაისაჯა, ღირსითა მრავლითა
Line: 32    
ცრემლთაჲთა, რამეთუ მი-რაჲ-ვიდა ბრწყინვალესა მას ტაბლა\სა
Line: 33    
დაჯდომად, არა თუ ოდენ დაყენებულ იქმნა მისგან, არამედ,
Line: 34    
შეკრულიცა ჴელით და ფერჴით, ბნელსა მას გარესკნელსა
Line: 35    
განვარდა საუკუნესა მას ტირილსა და ღრჭენასა კბილთასა.



Page: I-77  
Part: S10  
Line: 1  სწავლაჲ

Line: 2 
ვითარმედ: არად სარგებელ გუეყოფვის წმიდაჲ
Line: 3 
ნათლის-ღებაჲ, რომელნი ბოროტთა საქმეთა შინა ვიყვნეთ


Line: 4       
ნუმცა უკუე ვჰგონებთ ჩუენ, საყუარელნო, თუ კმა გუე\ყოს
Line: 5    
სარწმუნოებაჲ ოდენ ცხოვრებად ჩუენდა, უკუეთუ არა
Line: 6    
ვქმნნეთ საქმენი კეთილნი, არამედ უღირსითა სამოსლითა
Line: 7    
შემოსილნი მივიდეთ სანატრელსა მას ქორწილსა. ჩუენ ზე\დაცა
Line: 8    
მოიწიოს, რაჲ-იგი უბადრუკსა მას ზედა მოიწია,
Line: 9    
რამეთუ ბოროტ არს, უკუეთუ მან ღმერთმან და მეუფემან
Line: 10    
არა უღირს-იჩინოს უნდოთა და საწყალობელთა კაცთა ტაბ\ლასა
Line: 11    
თჳსსა წოდებაჲ და ჩუენ ესრეთ უგულისხმო ვიქმნნეთ,
Line: 12    
რამეთუ ესეოდენსა მას პატივსა ზედა არავე შევიკდიმოთ
Line: 13    
და მოვიქცეთ უმჯობჱსისა მიმართ, არამედ შემდგომად წოდე\ბისაცა
Line: 14    
ესევითარსა უკუეთურებასა ზედა ვეგნეთ. არა თუ
Line: 15    
ამისთჳს გჳწოდა ჩუენ საშინელისა მის საიდუმლოჲსა მი\მართ
Line: 16    
წმიდისა ზიარებისა, რაჲთა პირველითავე უკეთურებითა
Line: 17    
მოვიდოდით, არამედ რაჲთა აღვიძარცოთ უკეთურებაჲ და
Line: 18    
შევიმოსოთ, რაჲ-იგი უჴმს შემოსად წოდებულთა მეუფი\სათა.
Line: 19    
ხოლო უკუეთუ ვიყვნეთ უღირს წოდებისა მის, ესე
Line: 20    
არა მწოდებელისა მისგან არს, არამედ ჩუენისა უკეთურები\საგან.
Line: 21    
რამეთუ არა იგი განგუასხამს ჩუენ საკჳრველისა მის\გან
Line: 22    
კრებულისა წოდებულთაჲსა, არამედ ჩუენ თჳთ განვას\ხამთ
Line: 23    
თავთა ჩუენთა, რამეთუ მან ყოველივე, რომელი მას
Line: 24    
უჴმდა ქმნად, ქმნა და ქორწილი შეამკო და ტაბლაჲ მოჰმზა\და,
Line: 25    
და მწოდებელნი განავლინნა, და მოსრულნი შეიწყნარნა
Line: 26    
და ყოველივე პატივი ქმნა, ხოლო ჩუენ შეურაცხ-ვყავთ. იგი
Line: 27    
თავადი და მუნ მისრულნი ყოველნი და ქორწილი იგი დიდი
Line: 28    
სამოსელთა მათგან შებილწებულთა, რომელ არიან არაწმი\დანი
Line: 29    
საქმენი. და ამისთჳს სამართლად განვისხმით, რამეთუ
Line: 30    
პატიოსნებისა მისთჳს ქორწილისა მის და განსუენებისათჳს
Line: 31    
მუნ შეკრებულთაჲსა განასხნა ურცხჳნონი იგი და ბილწნი.
Line: 32    
რამეთუ, უკუეთუმცა დაეტევა მუნ შემოსილი იგი მწიკულე\ვანითა
Line: 33    
სამოსლითა, იგიმცა იყო შეურაცხისმყოფელ სხუათა
Line: 34    
მათ. გარნა ნუმცა ვის ზედა მოიწევის ჩუენგანისა ესევითარი
Page: I-78   Line: 1    
საქმჱ! რამეთუ ამისთჳს უწინარჱს მოწევნისა წერილ არს ესე
Line: 2    
ყოველი, რაჲთა შევიკდიმოთ და განვეკრძალნეთ სმენითა,
Line: 3    
რაჲთა არა შთავვარდეთ საქმეთა მათ შინა ბოროტთა და სა\ტანჯველთა
Line: 4    
მწარეთა და ბრწყინვალითა სამოსლითა მივიდეთ
Line: 5    
ქორწილსა მას, რომელსა ღირმსცა ქმნულ ვართ ყოველნი
Line: 6    
მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line: 7    
ქრისტჱსითა, რამეთუ მისა შუენის დიდებაჲ და სიმტკიცჱ
Line: 8    
თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუ\ნითი
Line: 9    
უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.