TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 11
Chapter: 10
Line: 5
თავი
ი
Part: T
Line: 6
სიტყუაჲ
ესე
:
"თჳსთა
თანა
მოვიდა
და
თჳსთა
იგი
არა
Line: 7
შეიწყნარეს
(1,11)
.
Part: t
თარგმანი
:
ღმერთი
კაცთმოყუარე
Line: 8
არს
და
ქველისმოქმედ
,
საყუარელო
,
და
ყოველსავე
ღონესა
Line: 9
ეძიებს
,
რაჲთამცა
სათნოებითა
შემკულ
ვიყვნეთ
ჩუენ
,
და
Line: 10
ამისთჳს
იძულებით
და
უნებლიაჲთ
არავის
მოიყვანებს
სათ\ნოებად
,
Line: 11
არამედ
კეთილის-ყოფითა
და
ნებსით
მოიზიდავს
Line: 12
მისა
მიმართ
.
ამისთჳსცა
,
მო-რაჲ-ვიდა
იგი
,
რომელთამე
შე\იწყნარეს
Line: 13
იგი
და
რომელთამე
_
არა
,
რამეთუ
არცა
ერთი\საჲ
Line: 14
ჰნებავს
,
რაჲთამცა
უნებლიაჲთ
დაიმონა
,
არამედ
ნებსით\თა
Line: 15
ეძიებს
,
რომელნი
ჰმადლობდენ
მას
,
რომელ
შეიწყნარნა
Line: 16
იგინი
,
რამეთუ
კაცთა
ეჴმარების
სხუათა
მიერ
მსახურებაჲ
Line: 17
და
ამისთჳს
უნებლიაჲთცა
მრავალთა
ჰყოფენ
მსახურ
მათა
.
Line: 18
ხოლო
ღმერთსა
არც
ერთი
რაჲ
ეჴმარების
ვისგანმე
,
არამედ
Line: 19
ყოველსავე
ჩუენისა
ცხორებისათჳს
იქმს
და
ამისთჳს
ჩუენ\და
Line: 20
მოუცემიეს
ამის
საქმისა
ჴელმწიფებაჲ
და
არავის
იძულე\ბით
Line: 21
მიიზიდავს
თავისა
მიმართ
თჳსისა
;
ჩუენსა
უმჯობჱსსა
Line: 22
ეძიებს
,
ხოლო
უნებლიაჲთ
მიყვანებაჲ
ყოვლადვე
არამის\ლვისა
Line: 23
სწორ
არს
,
არამედ
იტყჳან
ვიეთნიმე
:
"და
რაჲსათჳს
მის\ცემს
Line: 24
საშჯელად
,
რომელნი
არა
დაემორჩილნენ
მას
?
ანუ
რად
გე\ჰენიაჲ
Line: 25
აღუთქუა
,
რომელნი
არა
იქმოდიან
მცნებათა
მისთა
?"
Line: 26
არამედ
ისმინე
,
რამეთუ
უფალსა
მარადის
ვეწყალით
ჩუენ
,
Line: 27
დაღაცათუ
არა
ვერჩდეთ
მას
,
არავე
განგუეშორების
და
,
ვივ\ლტოდით
Line: 28
რაჲ
,
გუდევს
,
რაჲთა
მოგუაქცინეს
,
არამედ
ვინაჲთ\გან
Line: 29
რომელნი
კეთილსა
მისსა
ურჩ
ექმნნეს
და
არარად
შეჰ\რაცხეს
,
Line: 30
ამისთჳს
მეორესა
მას
კერძსა
მოაწევს
ტანჯვასა
,
რო\მელი-იგი
Line: 31
მწარე
არს
,
არამედ
კეთილვე
არს
,
რაჟამს
პირ\ველი
Line: 32
იგი
ღონე
შეურაცხ
იქმნას
,
რამეთუ
შჯულისმდებელნი\ცა
Line: 33
და
მსჯულნი
მრავალთა
ბოროტთა
მოაწევენ
შეცოდე\ბულთა
,
Line: 34
და
არავე
გუძულან
იგინი
,
არამედ
უფროჲსად
პატივ\ვსცემთ
,
Page: I-72
Line: 1
რომელ
არარაჲ
ეჴმარების
ჩუენგან
,
და
არცა
იცო\დიან
Line: 2
მრავალგზის
,
თუ
ვიეთ
ერგოს
მათი
იგი
საშჯელი
.
და
Line: 3
ამას
ყოველსა
ზედა
ზრუნვენ
წესიერებასა
ჩუენისა
ცხორე\ბისასა
Line: 4
და
პატივ-სცემენ
სათნოთა
,
ხოლო
დააყენებენ
ბორო\ტისაგან
Line: 5
უკეთურთა
,
რომელნი
სხუათაცა
მყუდროებასა
ავ\ნებენ
.
Line: 6
აწ
უკუეთუ
ამათ
ვაქებთ
,
ამის
საქმისათჳს
არა
უფ\როჲსად
Line: 7
ღმრთისაჲ
თანა-გუაცა
სიყუარული
ესოდენისა
Line: 8
მის
ქველისმოქმედებისა
მისისათჳს
,
რომლისა
სიღრმე
განგე\ბულებათაჲ
Line: 9
მიუწუდომელ
არს
და
სახიერებისა
მისისაჲ
,
რო\მელი
Line: 10
აქუს
ჩუენ
ზედა
?
არამედ
რომელთა
მისცემს
სატანჯვე\ლად
,
Line: 11
ამისთჳს
მისცემს
,
რამეთუ
გამოჩნდეს
უკეთურად
და
Line: 12
უმადლოდ
.
და
ესრეთ
გულისხმა-ყავ
,
რამეთუ
"თჳსთა
თანა
Line: 13
მოვიდა
იგი
",
არა
თუ
მას
რაჲმე
უჴმდა
,
რამეთუ
,
ვითარცა
Line: 14
ვთქუ
,
ღმერთსა
არარაჲ
უჴმს
სხჳსაგან
,
არამედ
თჳსთა
მათ
Line: 15
მისთა
სარგებლისათჳს
მოვიდა
.
და
ამას
ყოველსა
ზედა
თჳსთა
Line: 16
იგი
არა
შეიწყნარეს
სარგებელად
მათა
მოსრული
,
არამედ
Line: 17
გარემიაქციეს
,
და
არა
ესე
ოდენ
,
არამედ
გარეგან
ვენაჴისა
Line: 18
განიყვანეს
და
მოკლეს
,
და
ამას
ყოველსა
ზედა
არავე
დაუჴშა
Line: 19
მათ
კარი
სინანულისაჲ
,
არამედ
მისცა
მათ
ამათ
ესეოდენთა
Line: 20
ბოროტთ
შემდგომად
,
რაჲთა
უკუეთუ
ინებონ
,
ყოველნი
მათნი
Line: 21
ცოდვანი
განიბანნენ
მისითა
სარწმუნოებითა
და
სწორ
იქმნენ
Line: 22
მათდა
,
რომელთა
არარაჲ
ესევითარი
ექმნას
,
არამედ
საყუა\რელ
Line: 23
მისა
იყვნეს
.
და
რაჲთა
სცნათ
,
ვითარმედ
არა
ცუდად
Line: 24
ვიტყოდე
ამას
,
იხილეთ
ნეტარი
პავლე
,
რომლისათჳს
ბრწყინ\ვალედ
Line: 25
ვღაღადებ
,
რამეთუ
ესე
შემდგომად
ჯუარს-ცუმისა
Line: 26
ქრისტეს
სდევნიდა
და
მოწამისა
მის
მისისა
სიკუდილსა
თა\ნაშემწე
Line: 27
იყო
,
და
ვინაჲთგან
მოიქცა
და
შეინანა
,
ამისთჳს
Line: 28
მეყსეულად
თავთა
მათ
მოციქულთა
თანაზიარ
იქმნა
და
მოძ\ღურად
Line: 29
და
მასწავლელად
ყოვლისა
სოფლისა
გამოჩნდა
,
რო\მელი
Line: 30
პირველ
მგმობარი
იყო
და
მდევარი
,
ვითარცა
თჳთ
იგი
Line: 31
ნეტარი
ქადაგებს
სახარებასა
მას
სიხარულით
,
და
არა
თუ
Line: 32
სირცხჳლ-უჩნდა
,
ამისთჳსცა
ოდესმე
იტყჳნ
,
ვითარმედ
:
"არა
Line: 33
ღირს
ვარ
წოდებად
მოციქულად
,
რამეთუ
ვსდევნიდ
ეკლე\სიათა
Line: 34
ღმრთისათა
";
და
კუალად
იტყჳს
:
"მოვიდა
იესუ
ცოდ\ვილთა
Page: I-73
Line: 1
ცხორებად
,
რომელთაგანი
პირველი
მე
ვარ
";
და
Line: 2
მერმე
იტყჳს
:
"გასმიეს
ყოფაჲ
ჩემი
ჰურიაებასა
შინა
,
რამეთუ
Line: 3
ვსდევნიდი
ეკლესიათა
ღმრთისათა
".
რამეთუ
ვითარცა
ნაც\ვალად
Line: 4
მიაგებს
ქრისტესა
მისისა
სახიერებისა
გამოჩინებასა
,
Line: 5
რომელ
გამოაჩინებს
,
ვითარმედ
ესევითარი
იგი
მტერი
და
Line: 6
მბრძოლი
ესრეთ
აცხოვნა
,
და
ქადაგებს
კადნიერებით
ბრძო\ლასა
Line: 7
მას
,
რომლითა
ებრძოლა
პირველ
ქრისტესა
,
და
შემდ\გომად
Line: 8
ამისა
სასოწარკუეთილთა
ყოველთა
მისცა
სასოებაჲ
Line: 9
ცხორებისაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
:
"ქრისტემანცა
ამისთჳს
ესე
ყო
,
Line: 10
რაჲთა
ჩემ
ზედაცა
გამოაჩინოს
გარდამატებული
იგი
სახიე\რებაჲ
Line: 11
მისი
სახედ
მომავალთა
მათ
სინანულად
".
არამედ
პირ\ველისა
Line: 12
მის
სიტყჳსა
მიმართვე
მოვაქციოთ
,
რომელსა
იტყჳს
Line: 13
მახარებელი
:
Part: s
Line: 14
სახარებაჲ
:
"თჳსთა
თანა
მოვიდა
და
თჳსთა
იგი
არა
Line: 15
შეიწყნარეს
"
(1,11)
.
Part: t
თარგმანი
:
ვინაჲ
მოვიდა
,
რომე\ლი-იგი
Line: 16
ყოველგან
არს
და
ყოველივე
აღუვსიეს
?
რომელი
Line: 17
ადგილი
დააცალიერა
თავისაგან
თჳსისა
,
რომელსა
ყოველივე
Line: 18
ჴელითა
უპყრიეს
?
არამედ
გულისხმა-ყავთ
,
ვითარმედ
ადგი\ლი
Line: 19
არცა
ერთი
დაუცალიერებიეს
,
რამეთუ
ვითარმცა
ეგებო\და
Line: 20
ესე
?
არამედ
ჩუენდა
მომართ
მოსლვითა
ქმნა
ესე
,
რამე\თუ
Line: 21
ვინაჲთგან
მარადის
სოფელსა
შინა
იყო
,
არამედ
არა
იც\ნობდა
Line: 22
მას
სოფელი
,
და
ამისთჳს
არცა
შეერაცხა
იგი
მოსრუ\ლად
,
Line: 23
ვინაჲთგან
ვერ
იცნობდა
მას
,
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
Line: 24
გამოაცხადაა
თავი
თჳსი
,
შეიმოსა
რაჲ
ბუნებაჲ
ჩუენი
და
Line: 25
ჴორცნი
ესე
.
და
ამისთჳს
ესევითარსა
ამას
გამოჩინებასა
და
Line: 26
განცხადებასა
მოსლვად
სახელ-სდებს
,
ხოლო
იხილეთ
,
ვითარ
Line: 27
მოწაფესა
მას
არა
სირცხჳლ-უჩნს
თქუმად
შეურაცხებასა
მას
Line: 28
მოძღუარისასა
,
ვითარმედ
"არა
შეიწყნარეს
იგი
"
და
კადნიერე\ბით
Line: 29
იტყჳს
ყოველსავე
.
და
ესეცა
არა
მცირე
სახე
არს
მი\სისა
Line: 30
ჭეშმარიტებისმოყუარებისაჲ
და
კუალად
დაღაცათუმცა
Line: 31
ჰრცხუენა
,
შეურაცხისმყოფელთა
მათთჳს
ჯერ-იყო
სირცხ\ჳლი
Line: 32
და
არა
შეურაცხქმნილისა
მისგან
,
რამეთუ
იგი
გამოჩნდა
Line: 33
უფროჲსად
დიდებულად
,
რომელ
მას
ყოველსა
ზედა
სწყა\ლობდა
Page: I-74
Line: 1
მათ
,
ხოლო
იგინი
ბილწად
და
შეგინებულად
გამოჩ\ნდეს
Line: 2
ყოველთა
მიერ
,
რომელთა
ესევითართა
კეთილთა
ყო\ფად
Line: 3
მოსრული
იგი
,
ვითარცა
მბრძოლი
,
გარემიაქციეს
და
Line: 4
დააკლდეს
ნაწილსა
მას
,
რომელი
მიეცა
შემწყნარებელთა
Line: 5
მისთა
.
Part: s
Line: 6
სახარებაჲ
:
"ხოლო
რომელთა
შეიწყნარეს
იგი
,
მისცა
Line: 7
მათ
ჴელმწიფებაჲ
შვილ
ღმრთისა
ყოფად
"
(1,12)
.
Part: t
თარგ\მანი
:
Line: 8
რად
არა
გჳთხრობ
,
ჵ
ნეტარო
,
სატანჯველთაცა
,
რო\მელთა
Line: 9
მიეცემიან
არაშემწყნარებელნი
მისნი
,
არამედ
ესე
Line: 10
სთქუ
,
ვითარმედ
:
"თჳსნი
მისნი
იყვნეს
და
თჳსთა
თანა
მოს\რული
Line: 11
არა
შეიწყნარეს
".
ესე
არა
თქუა
,
თუ
ამისა
ნაცვალად
,
Line: 12
რომელი
საშჯელი
მოიწევის
მათ
ზედა
,
ანუ
რომელსა
ტანჯვა\სა
Line: 13
მიეცნენ
,
რამეთუ
უმეტჱსიმცა
შიში
მოსრულ
იყო
მათ
Line: 14
ზედა
და
მათისა
მის
გულისა
სიფიცხლჱ
მოდრეკილ
იყო
,
Line: 15
არამედ
იტყჳს
ნეტარი
ესე
,
და
რაჲმცა
იყო
ამის
სატანჯველისა
Line: 16
უმეტჱსი
,
რამეთუ
განმზადებულ
იყო
მათთჳს
შვილ
ღმრთისა
Line: 17
ყოფაჲ
და
არა
იქმნნეს
,
არამედ
ნებსით
თჳსით
ესევითარისა
Line: 18
მის
პატივისაგან
გამოაჴუნეს
თავნი
თჳსნი
?
გარნა
არა
ესე
Line: 19
ოდენ
იყოს
მათი
სატანჯველი
,
არამედ
უშრეტელმან
მან
Line: 20
ცეცხლმან
შეიწყნარნეს
,
რომელსა
ქუემორე
გამოაცხადებს
.
Line: 21
ხოლო
აქა
აწ
იტყჳს
მიუწდომელთა
მათ
კეთილთა
შემწყნა\რებელთა
Line: 22
მისთათჳს
და
გამოაჩინებს
მათ
ყოველთა
მცირე\დითა
Line: 23
სიტყჳთა
,
რამეთუ
იტყჳს
:
Part: s
Line: 24
სახარებაჲ
:
"ხოლო
რომელთა
შეიწყნარნეს
იგი
,
Line: 25
მისცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
შვილ
ღმრთისა
ყოფად
"
(1,12)
.
Part: t
Line: 26
თარგმანი
:
ყოველნი
ამას
პატივსა
ღირს-ყვნა
:
მონანი
Line: 27
და
აზნაურნი
,
წარმართნი
,
გინა
თუ
ბარბაროზნი
,
სწავლულნი
Line: 28
და
უსწავლელნი
,
დედანი
,
გინა
თუ
მამანი
,
ანუ
თუ
ყრმანი
,
Line: 29
ანუ
მოხუცებულნი
,
მდიდარნი
,
ანუ
თუ
გლახაკნი
, _
ყო\ველნი
Line: 30
ამას
პატივსა
ღირს-ქმნულ
არიან
და
ესე
ჴელმწიფებაჲ
Line: 31
მოუღებიეს
.
რამეთუ
სარწმუნოებაჲ
იგი
და
მადლი
სულისა
Line: 32
წმიდისაჲ
უწესოებასა
მას
სოფლისა
საქმეთასა
აღმოჰფხურის
Line: 33
და
ყოველთა
ერთბამად
მოიყვანებს
და
ერთხატად
სამეუ\ფოდ
Line: 34
შესცვალებს
.
რაჲმცა
იყო
ამის
მადლისა
ღირს
?
რამეთუ
Line: 35
მეფჱ
ქუეყანისაჲ
,
რომელი
მისვე
მიწისაგან
ქმნილ
არს
,
ვი\ნაჲცა
Line: 36
ჩუენ
,
და
მუნვე
მიიქცევის
,
ვითარცა
ჩუენვე
,
სწორთა
Page: I-75
Line: 1
მათ
მისთა
კაცთა
და
მის
თანამონათა
ღმრთისათა
,
რომელნი
Line: 2
ზიარ
იყვნიან
მისისავე
ბუნებისა
და
მრავალგზის
საქმითა
უმ\ჯობესცა
Line: 3
იყვნიან
,
არა
დააწესნის
მჴედრობათა
თჳსთა
თანა
,
Line: 4
მონა
თუ
იყვნიან
.
ხოლო
მხოლოდშობილმან
ძემან
ღმრთისა\მან
Line: 5
არა
უღირს-იჩინა
მეზუერეთა
და
ცოდვილთაჲ
და
მრა\ვალთა
Line: 6
ჴორციელადცა
ნაკლულევანთა
ასოჲთა
კრებულსა
Line: 7
თანა
შვილთასა
შეიყვანნა
.
ესევითარი
არს
მისა
მიმართ
სარ\წმუნოებისა
Line: 8
ძალი
,
ესევითარი
არს
მადლისა
მისისა
სიმრავლჱ
.
Line: 9
და
ვითარცა
ცეცხლმან
მიიღის
რაჲ
მიწაჲ
იგი
თუალთაგან
Line: 10
მათ
,
რომელთაგან
გამოვალს
ოქროჲ
,
ქმნის
იგი
მიწისა
წილ
Line: 11
ოქროდ
.
ეგრეთვე
უფროჲსად
თიჴისა
წილ
ოქროჲსად
შესც\ვალებს
Line: 12
ნათლის-ღებაჲ
განბანითა
მით
,
რამეთუ
სული
წმიდაჲ
Line: 13
მას
ჟამს
მსგავსად
ცეცხლისა
სულთა
ჩუენთა
შემოვალს
და
Line: 14
ხატსა
მას
მიწისაგანისასა
დასწუავს
,
ხოლო
ხატსა
მას
ზეცი\საგანისასა
Line: 15
ბრწყინვალედ
განახლებულ-ჰყოფს
და
ვითარცა
Line: 16
ბრძმედისა
მიერ
განაბრწყინვებს
.
ხოლო
რაჲსათჳს
არა
თქუა
,
Line: 17
ვითარმედ
:
"ყვნა
იგინი
შვილ
ღმრთის
",
არამედ
:
"მისცა
Line: 18
ჴელმწიფებაჲო
შვილ
ღმრთის
ყოფად
",
არამედ
გულისხმა\ყავთ
,
Line: 19
რამეთუ
ამას
მოასწავებს
,
ვითარმედ
ფრიადი
მოსწრა\ფებაჲ
Line: 20
გჳჴმს
ჩუენ
,
რაჲთა
ხატი
იგი
,
რომელი
ნათლის-ღებასა
Line: 21
გამოისახვის
ჩუენ
ზედა
,
შეუხებელად
და
შეუგინებელად
Line: 22
დავიცვათ
.
და
გჳჩუენებსცა
,
ვითარმედ
ამას
ჴელმწიფებასა
Line: 23
ვერვინ
მიგჳღებს
ჩუენგან
,
უკუეთუ
ჩუენ
თჳთ
არა
წარვწყ\მიდოთ
Line: 24
და
უკუეთუ
,
რომელთა
კაცთა
მიერ
მიიღონ
უფლებაჲ
Line: 25
საქმეთა
რომელთამე
ზედა
და
აქუს
მათ
ზედა
ჴელმწიფებაჲ
,
Line: 26
რაოდენ
უფროჲსად
აქუნდეს
,
რომელთა
ღმრთისაგან
მიიღონ
Line: 27
პატივი
,
რამეთუ
უკუეთუ
არარაჲ
ქმნან
ესევითარისა
მის
Line: 28
პატივისა
უღირსი
,
ყოველთა
ვიყვნეთ
უძლიერეს
,
რამეთუ
ყო\ველთაცა
Line: 29
უძლიერეს
არს
და
უსახიერეს
,
რომელმან
ესე
პა\ტივი
Line: 30
მოგუცა
ჩუენ
.
და
კუალად
ჰნებავს
მახარებელსა
,
რაჲ\თამცა
Line: 31
გულისხმა-გჳყო
,
ვითარმედ
არა
თუ
ესრეთ
ცუდად
Line: 32
მიეცემის
მადლი
იგი
ყოველთა
,
არამედ
მათ
,
რომელთა
ისწ\რაფონ
Line: 33
მიღებად
მისა
,
რამეთუ
მათსა
ჴელმწიფებასა
შინა
Line: 34
არსო
შვილ
ღმრთისა
ყოფაჲ
,
რამეთუ
უკუეთუ
მათ
არა
მო\იძიონ
Line: 35
პირველ
,
არა
მოვალს
მადლი
იგი
მათ
ზედა
,
ვითარცა\-იგი
Line: 36
ყოველსა
ადგილსა
აჩუენებს
,
ვითარმედ
იძულებით
არა\ვის
Page: I-76
Line: 1
მოიყვანებს
,
არამედ
ნებსით
ეძიებს
.
და
ეგრეთვე
აქაცა
Line: 2
გამოაჩინა
,
რამეთუ
დიდთა
ამათ
კეთილთაცა
შინა
ერთი
კერ\ძი
Line: 3
ღმრთისაჲ
არს
მადლისა
მოცემაჲ
და
ერთი
კერძი
კაცისაჲ
Line: 4
არს
ჩუენებაჲ
სარწმუნოებისაჲ
და
შემდგომთა
მათ
ჟამთა
მარა\დის
Line: 5
მისწრაფებაჲ
,
რამეთუ
არა
კმა
არს
სიწმიდისა
ჩუენისა
Line: 6
დაცვად
ნათლის-ღებაჲ
ოდენ
და
რწმუნებაჲ
,
არამედ
,
უკუეთუ
Line: 7
გუნებავს
,
რაჲთა
ბრწყინვალებაჲ
მისი
გუაქუნდეს
,
თანა-გუაც
Line: 8
საქმეთა
კეთილთა
გამოჩინებაჲ
,
რამეთუ
შობაჲ
იგი
სული\ერი
Line: 9
და
განწმედაჲ
ყოველთა
პრიველქმნულთა
ცოდვათაგან
Line: 10
მოგუეცემის
ნათლის-ღებითა
,
ხოლო
რაჲთა
დავადგრეთ
შემ\დგომად
Line: 11
ამისა
მასვე
სიწმიდესა
ზედა
და
არღარა
შევაგინნეთ
Line: 12
თავნი
ჩუენნი
,
ესე
ჩუენსა
ჴელმწიფებასა
ქუეშე
არს
და
Line: 13
ამისთჳსცა
სახჱ
ამის
შობისაჲ
მომაჴსენა
ჩუენ
და
მოიღო
Line: 14
შორის
სიტყუაჲ
ჴორციელისაცა
შობისაჲ
,
და
მისგან
გამოა\ჩინა
Line: 15
უზეშთაესობაჲ
მისი
და
თქუა
:
Part: s
Line: 16
სახარებაჲ
:
"რომელნი
არა
სისხლთაგან
,
არცა
ნე\ბითა
Line: 17
ჴორცთაჲთა
,
არცა
ნებითა
მამაკაცისაჲთა
,
არამედ
Line: 18
ღმრთისგან
იშვნეს
"
(1,13)
.
Part: t
თარგმანი
:
ხოლო
ესე
თქუა
,
Line: 19
რაჲთა
უნდოებაჲ
იგი
პირველისა
მის
შობისაჲ
ვიხილოთ
,
რო\მელი-იგი
Line: 20
იქმნების
სისხლთაგან
და
ნებითა
ჴორცთაჲთა
,
Line: 21
და
მერმე
სიმაღლჱ
ესე
და
პატიოსნებაჲ
მეორისა
ამის
შო\ბისაჲ
,
Line: 22
რომელი
იქმნების
მადლისა
მიერ
,
გულისხმა-ვყოთ
,
Line: 23
და
ესრეთ
ვიცნათ
სიდიდე
და
სიმაღლჱ
მისი
და
მშობელისა
Line: 24
მის
ჩუენისა
პატივი
და
ნიჭი
და
ფრიადი
მოსწრაფებაჲ
ვა\ჩუენოთ
,
Line: 25
რამეთუ
შიში
არს
.
უკუეთუ
კეთილი
ესე
სამოსელი
Line: 26
ჩუენი
შევაგინოთ
შემდგომთა
მათ
ცოდვათა
მიერ
და
განვვარ\დეთ
Line: 27
სასძლოჲსა
მისგან
ხუთთა
მათებრ
სულელთა
ქალწულთა
Line: 28
და
მისებრ
,
რომელსა-იგი
არა
აქუნდა
სამოსელი
საქორ\წინე
,
Line: 29
რამეთუ
იგიცა
მეინაჴეთაგანი
იყო
და
იგიცა
წოდებულ
Line: 30
იყო
,
არამედ
ვინაჲთგან
უჯეროჲ
საქმჱ
ქმნა
,
ისმინე
,
ვითარითა
Line: 31
საწყალობელითა
საშჯელითა
დაისაჯა
,
ღირსითა
მრავლითა
Line: 32
ცრემლთაჲთა
,
რამეთუ
მი-რაჲ-ვიდა
ბრწყინვალესა
მას
ტაბლა\სა
Line: 33
დაჯდომად
,
არა
თუ
ოდენ
დაყენებულ
იქმნა
მისგან
,
არამედ
,
Line: 34
შეკრულიცა
ჴელით
და
ფერჴით
,
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
Line: 35
განვარდა
საუკუნესა
მას
ტირილსა
და
ღრჭენასა
კბილთასა
.
Page: I-77
Part: S10
Line: 1
სწავლაჲ
ი
Line: 2
ვითარმედ
:
არად
სარგებელ
გუეყოფვის
წმიდაჲ
Line: 3
ნათლის-ღებაჲ
,
რომელნი
ბოროტთა
საქმეთა
შინა
ვიყვნეთ
Line: 4
ნუმცა
უკუე
ვჰგონებთ
ჩუენ
,
საყუარელნო
,
თუ
კმა
გუე\ყოს
Line: 5
სარწმუნოებაჲ
ოდენ
ცხოვრებად
ჩუენდა
,
უკუეთუ
არა
Line: 6
ვქმნნეთ
საქმენი
კეთილნი
,
არამედ
უღირსითა
სამოსლითა
Line: 7
შემოსილნი
მივიდეთ
სანატრელსა
მას
ქორწილსა
.
ჩუენ
ზე\დაცა
Line: 8
მოიწიოს
,
რაჲ-იგი
უბადრუკსა
მას
ზედა
მოიწია
,
Line: 9
რამეთუ
ბოროტ
არს
,
უკუეთუ
მან
ღმერთმან
და
მეუფემან
Line: 10
არა
უღირს-იჩინოს
უნდოთა
და
საწყალობელთა
კაცთა
ტაბ\ლასა
Line: 11
თჳსსა
წოდებაჲ
და
ჩუენ
ესრეთ
უგულისხმო
ვიქმნნეთ
,
Line: 12
რამეთუ
ესეოდენსა
მას
პატივსა
ზედა
არავე
შევიკდიმოთ
Line: 13
და
მოვიქცეთ
უმჯობჱსისა
მიმართ
,
არამედ
შემდგომად
წოდე\ბისაცა
Line: 14
ესევითარსა
უკუეთურებასა
ზედა
ვეგნეთ
.
არა
თუ
Line: 15
ამისთჳს
გჳწოდა
ჩუენ
საშინელისა
მის
საიდუმლოჲსა
მი\მართ
Line: 16
წმიდისა
ზიარებისა
,
რაჲთა
პირველითავე
უკეთურებითა
Line: 17
მოვიდოდით
,
არამედ
რაჲთა
აღვიძარცოთ
უკეთურებაჲ
და
Line: 18
შევიმოსოთ
,
რაჲ-იგი
უჴმს
შემოსად
წოდებულთა
მეუფი\სათა
.
Line: 19
ხოლო
უკუეთუ
ვიყვნეთ
უღირს
წოდებისა
მის
,
ესე
Line: 20
არა
მწოდებელისა
მისგან
არს
,
არამედ
ჩუენისა
უკეთურები\საგან
.
Line: 21
რამეთუ
არა
იგი
განგუასხამს
ჩუენ
საკჳრველისა
მის\გან
Line: 22
კრებულისა
წოდებულთაჲსა
,
არამედ
ჩუენ
თჳთ
განვას\ხამთ
Line: 23
თავთა
ჩუენთა
,
რამეთუ
მან
ყოველივე
,
რომელი
მას
Line: 24
უჴმდა
ქმნად
,
ქმნა
და
ქორწილი
შეამკო
და
ტაბლაჲ
მოჰმზა\და
,
Line: 25
და
მწოდებელნი
განავლინნა
,
და
მოსრულნი
შეიწყნარნა
Line: 26
და
ყოველივე
პატივი
ქმნა
,
ხოლო
ჩუენ
შეურაცხ-ვყავთ
.
იგი
Line: 27
თავადი
და
მუნ
მისრულნი
ყოველნი
და
ქორწილი
იგი
დიდი
Line: 28
სამოსელთა
მათგან
შებილწებულთა
,
რომელ
არიან
არაწმი\დანი
Line: 29
საქმენი
.
და
ამისთჳს
სამართლად
განვისხმით
,
რამეთუ
Line: 30
პატიოსნებისა
მისთჳს
ქორწილისა
მის
და
განსუენებისათჳს
Line: 31
მუნ
შეკრებულთაჲსა
განასხნა
ურცხჳნონი
იგი
და
ბილწნი
.
Line: 32
რამეთუ
,
უკუეთუმცა
დაეტევა
მუნ
შემოსილი
იგი
მწიკულე\ვანითა
Line: 33
სამოსლითა
,
იგიმცა
იყო
შეურაცხისმყოფელ
სხუათა
Line: 34
მათ
.
გარნა
ნუმცა
ვის
ზედა
მოიწევის
ჩუენგანისა
ესევითარი
Page: I-78
Line: 1
საქმჱ!
რამეთუ
ამისთჳს
უწინარჱს
მოწევნისა
წერილ
არს
ესე
Line: 2
ყოველი
,
რაჲთა
შევიკდიმოთ
და
განვეკრძალნეთ
სმენითა
,
Line: 3
რაჲთა
არა
შთავვარდეთ
საქმეთა
მათ
შინა
ბოროტთა
და
სა\ტანჯველთა
Line: 4
მწარეთა
და
ბრწყინვალითა
სამოსლითა
მივიდეთ
Line: 5
ქორწილსა
მას
,
რომელსა
ღირმსცა
ქმნულ
ვართ
ყოველნი
Line: 6
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line: 7
ქრისტჱსითა
,
რამეთუ
მისა
შუენის
დიდებაჲ
და
სიმტკიცჱ
Line: 8
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუ\ნითი
Line: 9
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.