TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 53
Previous part

Chapter: 53  
Line: 11  თავი ნგ


Part: T  
Line: 12       სიტყუაჲ ესე: ამათ სიტყუათა ეტყოდა იესუ
Line: 13    
ფასისსაცავსა მას თანა და ასწავებდა ტაძარსა მას შინა, და
Line: 14    
არავინ შეიპყრა იგი, რამეთუ არა მოწევნული იყო ჟამი მისი
Line: 15    
(8,20) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: , უგუნურებაჲ იგი ჰურიათაჲ! უწი\ნარჱს
Line: 16    
პასექისა ეძიებდეს მას და მერმე შემდგომად პასექისა
Line: 17    
პოვეს იგი, და ინებეს მრავალგზის შეპყრობაჲ მისი თავთა
Line: 18    
თჳსთა მიერცა და სხუათაცა მიერ, და ვერ შეუძლეს, და
Line: 19    
არავე დაუკჳრდა ძალი მისი, არამედ მარადის შესძინებდეს
Line: 20    
უკეთურებასა მათსა და არა დასცხრებოდეს. და რაჲთა სცნა,
Line: 21    
ვითარმედ მარადის ებრძოდეს, ისმინე მახარებელისაჲ, რა\სა
Line: 22    
იტყჳს:

Part: s  
Line: 23       
სახარებაჲ: ამათ სიტყუათა ეტყოდა იესუ ფასის\საცავსა
Line: 24    
მას თანა და ასწავებდა ტაძარსა მას შინა და არავინ
Line: 25    
შეიპყრა იგი" (8,20) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ტაძარსა შინა იტყოდა
Line: 26    
და წესითა მოძღუარისაჲთა, რომელი უფროჲს შემძლებელ
Line: 27    
იყო მათა განმწარებად, და ეტყოდა სიტყუათა, რომელთა
Line: 28    
ზედა იგინი განრისხნებოდეს, რაჟამს-იგი უჩუნებდა, ვი\თარმედ
Line: 29    
სწორ არს იგი მამისა თანა, რამეთუ სიტყუაჲ იგი,
Line: 30    
თუ: "ორთა კაცთა წამებაჲ ჭეშმარიტ არს", ამას მოასწავებს,
Line: 31    
არამედ ამას ყოველსა იტყოდა ფასისსაცავსა მას თანა ტაძარ\სა
Line: 32    
შინა და სახითა მოძღურისაჲთა.

Part: s  
Line: 33       
სახარებაჲ: და არავინ შეიპყრა იგი, რამეთუ არღა
Page: II-35   Line: 1    
მოწევნულ იყო ჟამი მისი (8,20) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ესე იგი
Line: 2    
არს, ვითარმედ არა იყო ჟამი მარჯუჱ, რომელსა შინა ინება
Line: 3    
მან ჯუარ-ცუმაჲ. და ამისგან საცნაურ არს, ვითარმედ ვინა\ჲთგან
Line: 4    
ოდეს მან არა ინება, ვერ უძლეს შეპყრობად მისა და
Line: 5    
რაჟამს იგი შეიპყრეს, იგიცა სადამე არა მათისა ძალისაგან
Line: 6    
იყოა? არამედ მისისა განგებულებისა საქმე იყო, რამეთუ
Line: 7    
მათ პირველითგანვე უნდა, გარნა ვერ შეუძლეს. და მაშინ\ცამცა
Line: 8    
ვერ შემძლებელ იქმნნეს, უკუეთუმცა არა მას თავად\სა
Line: 9    
შეენდო.

Part: s  
Line: 10       
სახარებაჲ: ჰრქუა მათ კუალადცა იესუ: "მე წარვალ
Line: 11    
და მეძიებდეთ მე (8,21) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რაჲსათჳს უკუე
Line: 12    
ეტყჳს მათ ზედაჲსზედა ესრეთ სიტყუასა ამას? გარნა
Line: 13    
ამისთჳს, რაჲთამცა შეაშინნა იგინი და შეაძრწუნნა. რამეთუ
Line: 14    
იხილე, თუ რაზომსა შიშსა მოაწევს სიტყუაჲ ესე მათ ზედა,
Line: 15    
რამეთუ, რომელნი-იგი ისწრაფდეს მოკლვად მისა, რაჲ\თამცა
Line: 16    
განერნეს, იგინი ეძიებენ, თუ სადა წარვალს. ესრეთ
Line: 17    
დიდად შეერაცხა საქმჱ იგი და კუალად სხჳსაცა საქმისა
Line: 18    
ენება სწავლად მათა, ვითარმედ არა მათისა მძლავრებისაგან
Line: 19    
არს საქმჱ იგი, არამედ მის მიერ არს პირველითგანვე განგე\ბული
Line: 20    
და კუალად აღდგომაჲცა წინაჲსწარ მოასწავა ამათ
Line: 21    
სიტყუათა მიერ:

Part: s  
Line: 22       
სახარებაჲ: ეტყოდეს ჰურიანი იგი ურთიერთას:
Line: 23    
"ნუუკუე მოიკლავს თავსა თჳსსა?" (8,22) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ხო\ლო
Line: 24    
უფალსა ენება, რაჲთამცა იჭჳ იგი მათი განაქარვა და
Line: 25    
უჩუენამცა, ვითარ ბოროტ არს საქმჱ იგი. ამისთჳს ეტყოდა:

Part: s  
Line: 26       
სახარებაჲ: "თქუენ ქუეყანისაგანნი ხართ" (8,23) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 27    
თარგმანი: ხოლო სიტყუაჲ ესე ესევითარი არს, ვითარ\მედ
Line: 28    
არარაჲ საკჳრველ არს ესევითართა გულისსიტყუათა მო\გონებაჲ:
Line: 29    
რომელნი-ეგე ქუეყანისაგანნი ხართ და ყოვლი\თურთ
Line: 30    
ჴორც და არარაჲ იპოვების თქუენ თანა სულიერი,
Line: 31    
ვითარმედ, რომელ თქუა, თუ: "მე არა ამის სოფლისაგანი ვარ".

Part: s  
Line: 32       
სახარებაჲ: თქუენ ამის სოფლისაგანნი ხართ (8,23) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 33    
თარგმანი: არამედ სიტყჳთა ამით ჴორციელთა გულის\სიტყუათა
Line: 34    
მოასწავებს, რამეთუ ამისგან საცნაურ არს, ვი\თარმედ,
Line: 35    
რომელ თქუა, თუ: "მე არა ამის სოფლისგანი ვარ,
Line: 36    
არა თუ ამისთჳს იტყჳს, თუ: "არა სრულიად ყოვლითურთ
Page: II-36   Line: 1    
კაც ვიქმენ", არამედ გულისსიტყუათათჳს იტყჳს კაცობრივ\თა
Line: 2    
და ვითარმედ: შორს ვარო ესევითარისა ამის უკეთურე\ბისაგან,
Line: 3    
რომელი თქუენ გაქუს, რამეთუ მოციქულთა ჰრქუა,
Line: 4    
ვითარმედ: "არა ხართ ამის სოფლისაგანნი", არამედ იგინი
Line: 5    
ჴორციელ იყვნეს, ვითარცა-იგი პავლეცა იტყჳს, ვითარმედ:
Line: 6    
"არა ხართ ჴორციელ", და არა თუ ამისთჳს თქუა, რომელ
Line: 7    
უჴორცო იყვნეს. ეგრეთვე რაჟამს მოწაფეთა ჰრქუა, თუ:
Line: 8    
"არა ხართ სოფლისაგან", არა თუ სხუასა რას, არამედ უც\ხოებასა
Line: 9    
სოფლისა საქმეთასა ეწამების მათ.

Part: s  
Line: 10       
სახარებაჲ: "გარქუ თქუენ: `უკუეთუ არა გრწმენეს,
Line: 11    
ვითარმედ მე ვარ, მოსწყდეთ ცოდვათა შინა თქუენთა'" (8,24) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 12    
თარგმანი: ხოლო უკუეთუ ამისთჳს მოვიდა იგი, რაჲთა
Line: 13    
ცოდვანი სოფლისანი აღიხუნეს, ხოლო ესე საქმჱ თჳნიერ
Line: 14    
საბანელისა მის ნათლის-ღებისა არა იქმნების; საცნაურ არს,
Line: 15    
ვითარმედ, რომელი ურწმუნო იყოს, იგი ძუელისა მის კაცისა
Line: 16    
სამოსლითა შემოსილი წარსლვად არს, რამეთუ, რომელმან
Line: 17    
არა ინებოს მოკუდინებაჲ თავისა თჳსისაჲ სარწმუნოებისათჳს
Line: 18    
ღმრთისა და დაფლვაჲ სრულიად ძუელისა მის კაცისაჲ, იგი
Line: 19    
მოკუდეს მის თანა და წარვიდეს მას საუკუნესა მიღებად
Line: 20    
საშჯელისა ცოდვათა თჳსთა. ამისთჳს იტყოდა უფალი, ვი\თარმედ:
Line: 21    
"რომელსა არა ჰრწმენეს, იგი აწვე დაშჯილ არს?,
Line: 22    
არა ამისთჳს ოდენ, რომელ არა ჰრწმენა, არამედ ამისთჳსცა,
Line: 23    
რამეთუ წარვალს ტჳრთითა მით პირველთა ცოდვათა
Line: 24    
თჳსთაჲთა.

Part: s  
Line: 25       
სახარებაჲ: "ეტყოდეს მას: `და შენ ვინ ხარ?'" (8,25) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 26    
თარგმანი: , სიბრმჱ და უგულისხმოებაჲ! შემდგომად
Line: 27    
ესოდენისა ჟამისა და ესოდენთა სასწაულთა და სწავლათა
Line: 28    
ჰკითხვენ: "შენ ვინ ხარ?" ხოლო იხილე, რაჲ მიუგო უფალმან:

Part: s  
Line: 29       
სახარებაჲ: "პირველად, რამეთუ გეტყჳ თქუენ"
Line: 30    
(8,25) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ხოლო სიტყუაჲ ესე ესევითარი არს,
Line: 31    
ვითარმედ ესეცა, რომელ ღირს იქმნებით სიტყუათა ჩემთა
Line: 32    
სმენად, დიდ არს, არა თუმცა სცანთ, თუ ვინ ვარ, რამეთუ
Line: 33    
თქუენ ყოველსავე გამოცდით იტყჳთ და არა ოდეს ისმენთ
Line: 34    
სიტყუათა ჩემთა წრფელად და ძალ-მედვა ამის ყოვლისა
Page: II-37   Line: 1    
მხილებაჲ. რამეთუ ამისთჳს თქუა, ვითარმედ, "მრავალი
Line: 2    
მაქუს თქუენდა სიტყუად და განკითხვად", ესე იგი არს,
Line: 3    
ვითარმედ არა თუ მხილებად ოდენ, არამედ ტანჯვადცა.

Part: s  
Line: 4       
სახარებაჲ: არამედ რომელმან მომავლინა მე, ესე
Line: 5    
არს მამაჲ, მას არა ესე ჰნებავს, რამეთუ არა მოვედ შჯად
Line: 6    
სოფლისა, არამედ ცხოვნებად სოფლისა, ვითარცა იტყჳს,
Line: 7    
ვითარმედ: არა მოავლინა უფალმან ძჱ თჳსი, რაჲთა დასაჯოს
Line: 8    
სოფელი, არამედ რაჲთა აცხოვნოს სოფელი (8,26) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt ; (12,46) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt ; (3,17) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 9    
თარგმანი: აწ უკუე ამისთჳს მოუვლინიე მე, ჭეშ\მარიტად
Line: 10    
და სამართლად არავის ვშჯი მე აწ, არამედ ოდენ
Line: 11    
სიტყუათა ამათ ცხორებისათა ვიტყჳ და არა მხილებისათა.

Line: 12       
ხოლო ამათ სიტყუათა ამისთჳს ეტყოდა, რაჲთა არა თქუან,
Line: 13    
თუ: "უძლურებისაგან ვერ შემძლებელ არს ჩუენთა ამათ
Line: 14    
შეურაცხებათა ნაცვალისა მოგებად, ანუ არა იცნის გონება\ნი
Line: 15    
ჩუენნი და კიცხევანი ესე და გამოცდანი".

Part: s  
Line: 16       
სახარებაჲ: "არა ცნეს, რამეთუ მამასა თჳსსა უთხ\რობდა
Line: 17    
მათ" (8,27) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: , უგულისხმოებაჲ ესე:
Line: 18    
არა დასცხრა იგი სიტყუად მათა მამისათჳს და ჯერეთ არა
Line: 19    
იცოდეს, ხოლო, ვინაჲთგან ესეოდენნი სასწაულნი და ნი\შებნი
Line: 20    
უჩუენნა და ესეზომად ასწავა, და ვერ მოაქცინა კეთი\ლისა
Line: 21    
მომართ, ამისთჳს ამიერითგან ჯუარ-ცუმისათჳს იწყებს
Line: 22    
სიტყუად და იტყჳს:

Part: s  
Line: 23       
სახარებაჲ: "ოდეს აღამაღლოთ ძჱ კაცისაჲ, მაშინ
Line: 24    
სცნათ, რამეთუ მე ვარ და თავით ჩემით არარას ვიტყჳ, არა\მედ,
Line: 25    
ვითარცა მასწავა მამამან, მასცა ვიტყჳ, და, რომელმან
Line: 26    
მომავლინა მე, ჩემ თანა არს და არა დამიტევა მე მარტოჲ"
Line: 27    
(8,28-29) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: უჩუენებს, ვითარმედ სამართ\ლად
Line: 28    
ეტყოდა მათ, თუ: "პირველად, რამეთუ გეტყჳ თქუენ,
Line: 29    
ესრეთ არა ისმენდეთ თქუმულთა მათ, ოდეს აღამაღლოთ ძჱ
Line: 30    
კაცისაჲ, არა ჰგონებთა, ვითარმედ მაშინ განმეშორნეთ ჩემ\გან
Line: 31    
და მომკლათ მე, არამედ მე გეტყჳ, ვითარმედ: "მაშინ
Line: 32    
სცნათ უფროჲს, ვითარმედ მე ვარ". სასწაულთა მათთჳს და
Line: 33    
აღდგომისათჳს და წარტყუენვისათჳს ქალაქისა ამის, რამეთუ
Page: II-38   Line: 1    
ესე ყოველი კმა იყო გამოჩინებად ძალისა მისისა, და არა
Line: 2    
თქუა, თუ: "მაშინ სცნათ, ვინ ვარ", არამედ: "მაშინ სცნათ,
Line: 3    
ვითარმედ მე ვარ", ესე იგი, არს, ვითარმედ: "რაჟამს მიხი\ლოთ,
Line: 4    
ვითარმედ სიკუდილისაგან არა მევნო, მაშინ სცნათ,
Line: 5    
ვითარმედ მე ვარ ქრისტე, ქრისტჱ, ძჱ ღმრთისაჲ, რომელ\სა
Line: 6    
ყოველივე მიპყრიეს, და რომელი-ესე არა წინააღმდგომ
Line: 7    
ვარ მამისა". და ამისთჳსცა შესძინა და თქუა, ვითარმედ: "თა\ვით
Line: 8    
ჩემით არა ვიტყჳ", ესე იგი არს, ვითარმედ ორივე
Line: 9    
სცნათ _ ძალიცა ჩემი და ერთობაჲცა ესე ჩემი, _ რომელი მა\ქუს
Line: 10    
მამისა მიმართ. რამეთუ სიტყუაჲ ესე განუყოფელობასა
Line: 11    
მისსა მოასწავებს, რომელ-ესე თქუა, ვითარმედ: "თავით
Line: 12    
ჩემით არა ვიტყჳ არარას", რამეთუ არარას იტყჳს გარეშე
Line: 13    
ზრახვათა მათ მამისათა. რამეთუ, რაჟამს დაეცნეთ მსახურები\საგან,
Line: 14    
რაჟამს არა შეგენდოს თქუენ, რაჲთამცა ჰმონებდით მას
Line: 15    
კეთილად, ვითარცა ამისა პირველ, მაშინ სცნათ, ვითარმედ
Line: 16    
ჩემთჳს ეძიებს შურსა და მისგან გიყოფს, და რამეთუ გან\რისხებულ
Line: 17    
არს იგი ყოველთა ზედა, რომელთა ჩემი არა ის\მინონ.
Line: 18    
ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: "უკუეთუმცა უცხოჲ
Line: 19    
ვიყავ მისგან და წინააღმდგომი მისი, რადმცა მოაწია ჩემთჳს
Line: 20    
თქუენ ზედა ესე ოდენი რისხვაჲ?" ეგრეთვე ესაიაცა იტყჳს
Line: 21    
წინაჲსწარმეტყუელი, ვითარმედ: "მივსცნე უკეთურნი დაფლ\ვისა
Line: 22    
წილ მისისა", და დავით იტყჳს, ვითარმედ: "მაშინ ეტ\ყოდის
Line: 23    
მათ რისხვითა მისითა" და თავადი იტყოდა: "აჰა,
Line: 24    
ესერა, დაუტევნეთ სახლნი თქუენნი ოჴრად". და იგავნიცა
Line: 25    
იგი მისნი ამასვე მოასწავებენ, რომელ-იგი ეტყოდა, ვი\თარმედ:
Line: 26    
"რაჲ უყოს მუშაკთა მათ უფალმან მან მის ვენა\ჴისამან?
Line: 27    
რამეთუ ბოროტნი იგი ბოროტად წარწყმიდნეს",
Line: 28    
ჰხედავა, რამეთუ ყოველსა ადგილსა ამათ სიტყუათა ეტყო\და,
Line: 29    
რომელ არღა ჰრწმენა მისი? თუ არა, უკუეთუ თჳთ
Line: 30    
ეგულების წარწყმედაჲ მათი, ვითარცა ეგულებისცა, რამეთუ
Line: 31    
იტყჳს, ვითარმედ: "მომგუარენით აქა, რომელთა არა ენება
Page: II-39   Line: 1    
მეუფებაჲ ჩემი მათ ზედა და მოსწყჳდენით წინაშე ჩემსა".
Line: 2    
და ვინაჲთგან თჳთ არს ჴელმწიფჱ წარწყმედასა ზედა მათსა,
Line: 3    
რაჲსათჳს არა თავისა თჳსისა საქმედ უწესს ამას, არამედ
Line: 4    
მამისა? საცნაურ არს უკუე, ვითარმედ მათისა უძლურები\სათჳს,
Line: 5    
რამეთუ ვერ ძალ-ედვა გულისხმის-ყოფად ყოვლისავე,
Line: 6    
და კუალად, რამეთუ პატივ-სცემდა მამასა, რამეთუ ვინაჲთ\გან
Line: 7    
ყოველთა მათ კეთილთა ჩემთა ზედა არა ინებეთ გუ\ლისხმის-ყოფად
Line: 8    
მოსლვაჲ, ამისთჳს, რაჟამს-იგი იტანჯე\ბოდით,
Line: 9    
მაშინ სცნათ, ვინ ვარ.

Part: s  
Line: 10       
სახარებაჲ: და ჩემ თანა არს მამაჲ (8,29) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგ\მანი:
Line: 11    
რაჲთა არა ჰგონებდენ, თუ სიტყუაჲ იგი, რომელ
Line: 12    
თქუა, ვითარმედ: "მომავლინა მე, უდარჱსობისათჳს მისისა
Line: 13    
თქუა, ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: "ჩემ თანა არს", რამეთუ
Line: 14    
ერთი იგი განგებულებისა მისისაჲ არს და მეორჱ
Line: 15    
ღმრთეე/ბისაჲ.

Part: s  
Line: 16       
სახარებაჲ: "არა დამიტევა მე მარტოჲ, რამეთუ მე
Line: 17    
სათნოებასა მისსა ვიქმ მარადის" (8,29) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 18    
კუალად სიტყუაჲ თჳსი უმდაბლჱსისა სახისა მომართ მოიყ\ვანა
Line: 19    
და წინააღუდგების ამით სიტყუასა მას მათსა, რომელსა
Line: 20    
იტყოდეს, ვითარმედ: "შაბათსა არა იმარხავს", ამისთჳს
Line: 21    
იტყჳს, ვითარმედ: "სათნოებასა მისსა ვიქმ", რაჲთამცა უჩუ\ენნა,
Line: 22    
ვითარმედ დაჴსნაჲ შაბათისაჲ სათნო არს მამისა, ეგ\რეთვე
Line: 23    
უკუე ჯუარ-ცუმისა მისისა ჟამსა იტყოდა, ვითარმედ
Line: 24    
"ჰგონებთ, თუ ვერ ძალ-მიცა ვედრებად მამისა ჩემისა?" რო\მელმან-იგი
Line: 25    
ოდენ ჰრქუა, ვითარმედ: "ვის ეძიებთ?" და
Line: 26    
დასცნა იგინი ქუეყანასა ზედა, ხოლო თუ იტყოდი შენ, ვი\თარმედ:
Line: 27    
"და რად არა თქუა, თუ: "ჰგონებთ, ვითარმედ არა
Line: 28    
ძალ-მიცა წარწყმედად თქუენდა?" არამედ გულისხმა-ყავ,
Line: 29    
ვითარმედ მან საქმჱ ესე საქმით ქმნა, ხოლო სიტყჳთ დაიდუმა
Line: 30    
უძლურებისა მისთჳს მათისა ფრიადისა, რამეთუ მარადის ესე
Line: 31    
იყო მოსწრაფებაჲ მისი, რაჲთამცა გულსავსე-ყვნა, ვითარ\მედ
Page: II-40   Line: 1    
არა წინააღმდგომი არს მამისაჲ, არცა რას იქმს გარეგან\სა
Line: 2    
მისისა ნებისა და ამისთჳს აქა კაცობრივსა მას სიტყუასა
Line: 3    
იტყჳს. ხოლო ვითარცა თქუა, თუ: "არა დამიტევა მე მარ\ტოჲ",
Line: 4    
მითვე სახითა თქუა შემდგომიცა იგი სიტყუაჲ, ვი\თარმედ:
Line: 5    
"მე სათნოებათა მისთა ვიქმ მარადის".

Part: s  
Line: 6       
სახარებაჲ: ამას რაჲ იტყოდა იგი, მრავალთა ჰრწმენა
Line: 7    
მისი (8,30) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რაჟამს ესრეთ სიმდაბლისა კერ\ძო
Line: 8    
მოიყვანა სიტყუაჲ თჳსი, მაშინ მრავალთა ჰრწმენა მისი
Line: 9    
და შენ ჯერეთ მკითხავ, თუ: "რაჲსათჳს ესრეთ სიმდაბლით
Line: 10    
იტყოდა?" რამეთუ ესე ცხადად გამოაცხადა მახარებელმან
Line: 11    
და თქუა, ვითარმედ: "ამას რაჲ იტყოდა იგი, მრავალთა
Line: 12    
ჰრწმენა მისი". ვითარმცა ღაღადებდა განცხადებულად
Line: 13    
ღმრთისმეტყუელი, ვითარმედ: "ნუ შეშფოთნები შენ, ,
Line: 14    
კაცო, რომელსა-ესე სიტყუანი გესმოდიან, უკუეთუ რაჲმე
Line: 15    
მდაბალი გესმეს, რამეთუ რომელთა-იგი ეგეოდენისა მის
Line: 16    
სწავლისა მიერ არა ჰრწმენეს, თუ ჭეშმარიტად მამისა მიერ
Line: 17    
არს, ამისთჳს სიმდაბლისა სახითა ეტყოდა, რაჲთა დაირწ\მუნონ
Line: 18    
და კუალად ესე შემდგომთა მათცა სიტყუათათჳს
Line: 19    
თქუა, რომელთა ეგულების თქუმად, რომელნი-იგი თქუნა
Line: 20    
უფალმან სიმდაბლისა სახითა, რამეთუ ირწმუნეს მათ, არა\მედ
Line: 21    
არა ირწმუნეს, ვითარცა ჯერ-იყო, არამედ ოდენ მცირედ
Line: 22    
რაჲმე განისუენეს სიმდაბლესა მას ზედა სიტყუათა მისთასა.
Line: 23    
რამეთუ გამოაჩინებს მახარებელი შემდგომთა ამათ სიტყუათა
Line: 24    
მიერ, რომელთა ეტყოდეს მას გინებით, ვითარმედ არა ერწ\მუნა
Line: 25    
ჯეროვნად, და ვითარმედ ესენი არიან, რომელთა შემდ\გომად
Line: 26    
ამისა კუალად აგინეს მას, რომელთა-იგი აწ ჰრწმე\ნა,
Line: 27    
საცნაურ არს მისგან, რომელსა-იგი იტყჳს მახარებელი,
Line: 28    
ვითარმედ შემდგომად ამისა.

Part: s  
Line: 29       
სახარებაჲ: ჰრქუა იესუ მორწმუნეთა მისთა ჰურიათა:
Line: 30    
"უკუეთუ თქუენ დაადგრეთ სიტყუათა ჩემთა" (8,31) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 31    
თარგმანი: გამოაჩინებს, ვითარმედ არა შეიწყნარეს მათ
Line: 32    
სიტყუაჲ მისი, არამედ ოდენ ისმენდეს სიტყუათა მათ. ამისთ\ჳსცა
Line: 33    
უმტკივანესად ჰრქუა, რამეთუ მუნ თქუა ესრეთ ლი\ტონად,
Line: 34    
ვითარმედ: "მეძიებდეთ მე", ხოლო აწ უმეტესი შეს\ძინა
Line: 35    
და თქუა, ვითარმედ: "ცოდვათა შინა თქუენთა მოსწყ\დეთ".
Page: II-41   Line: 1    
და თუ ვითარ უჩუენებს მათ, რამეთუ "ვერ ძალ-გიც
Line: 2    
მოსლვად მუნ და ვედრებად ჩემდა".




Part: S53  
Line: 3  სწავლაჲ ნგ

Line: 4 
ვითარმედ, ჯერ-არს წიგნისკითხვასა შინა და
Line: 5 
ეკლესიასა მისწრაფებაჲ


Line: 6    
ხოლო უკუეთუ ესრეთ გამოვეძიებდეთ წერილთა გამო\წულილვით
Line: 7    
და არა ლიტონად, შეუძლოთ პოვნად ცხორებაჲ
Line: 8    
სულთა ჩუენთაჲ, უკუეთუ მარადის ვისმენდეთ სიტყუათა
Line: 9    
წერილისათა, ესრეთ მოვიგოთ სიმტკიცეცა მართლისა სარ\წმუნოებისაჲ
Line: 10    
და ცხორებაჲ კეთილი. დაღაცათუ ფრიად
Line: 11    
ფიცხელ იყოს და მოუდრეკელ და არარას ნაყოფსა გამოი\ღებდეს
Line: 12    
სხუათა მათ ჟამთა, არამედ ჟამსა მას წიგნთა საღმ\რთოთა
Line: 13    
სმენისასა უეჭუელად გამოიღოს ნაყოფი და მოი\ღოს
Line: 14    
სარგებელი რაჲმე სულისაჲ, რომელმანმე _ ფრიად და
Line: 15    
რომელმანმე _ მცირედ, გარნა ყოველნივე მიიღებენ, რა\მეთუ,
Line: 16    
უკუეთუ ვინ სულნელთა სავაჭროთა თანაწარჰჴდებო\დის,
Line: 17    
ანუ ჯდეს მახლობელად მისა, უნდეს, თუ არა, იყნო\სებს
Line: 18    
იგი ესევითართა მათ სულნელთაგან. არა უფროჲსად
Line: 19    
მიიღოსა სულნელებისა სულიერისა ყნოსაჲ, რომელი ეკლე\სიას
Line: 20    
მივიდოდის? რამეთუ ვითარცა უდბებისაგან უდბებაჲ
Line: 21    
იშვების, ეგრეთვე მოსწრაფებისაგან მოსწრაფებაჲ.

Line: 22       
ამისათჳს უკუე გეტყჳ, დაღაცათუ ბევრეულითა ბორო\ტითა
Line: 23    
სავსე იყო და არაწმიდა, ნუ ივლტი ეკლესიად მისლვი\საგან,
Line: 24    
ხოლო უკუეთუ ვინ იტყოდის, ვითარმედ: "რაჲ სარ\გებელ
Line: 25    
არს მისლვაჲ მუნ და სმენაჲ სიტყუათა წერილისათა,
Line: 26    
უკუეთუ ვიქმოდი არას სიტყუათა მათგან?" არამედ მე
Line: 27    
ვიტყჳ, ვითარმედ არამცირედი სარგებელი არს ბრალობაჲ
Line: 28    
თავისა თჳსისაჲ, არა უჴმარი არს ესე შიში, არა უსარგებლო
Page: II-42   Line: 1    
არს ესე ძრწოლაჲ, უკუეთუ ოდენ ისმენდე სიტყუათა მათ
Line: 2    
წერილისათა და სულთ-ითქუმიდე და აბრალებდე თავსა შენ\სა
Line: 3    
და იტყოდი, ვითარმედ: "ვითარ, ესერა, მარადის მესმიან
Line: 4    
სიტყუანი ღმრთისანი და არაოდეს ვიქმ მათ". და რაჟამს
Line: 5    
ესევითარითა გულისსიტყჳთა იყოფოდი, უწყოდე, ვითარმედ
Line: 6    
ოდესმე ქმნასაცა საღმრთოთა სიტყუათასა მოსლვად ხარ,
Line: 7    
რამეთუ არა შესაძლებელ არს, თუმცა კაცი ღმერთსა ჰზრახ\ვიდა
Line: 8    
და ღმრთისა მიერმცა თქუმულთა სიტყუათა ისმენდა
Line: 9    
და არამცა ერგო. რამეთუ რაჟამს წიგნს ჴელთა ოდენ აღვი\ღებდეთ,
Line: 10    
მუნქუესვე განვეკრძალვით და ჴელთა დავიბანთ.
Line: 11    
ჰხედავა, რაოდენი კრძალულებაჲ იქმნების წიგნის კითხვითა,
Line: 12    
ხოლო უკუეთუ უღრმესადრე ვინებოთ სიტყუათა მათ გუ\ლისხმის-ყოფაჲ,
Line: 13    
ფრიადი სარგებელი მოვიღოთ, რამეთუ,
Line: 14    
უკუეთუმცა სულსაცა არაკრძალულებად მოიყვანებდა, არამ\ცა
Line: 15    
დავიბანდით ჴელთა, და დედაკაცი უკუეთუ თავუბურავი
Line: 16    
იყოს, მეყსეულად დაიბურავს თავსა, ეგულებოდის რაჲ მი\ღებაჲ
Line: 17    
წიგნისაჲ ჴელად, და მამაკაცი, უკუეთუ თავდაბურული
Line: 18    
იყოს, მოიჴდის საბურველსა და განიშიშულებს თავსა. ჰხე\დავა,
Line: 19    
ვითარ ქადაგ იქმნების შინაგანისა მის კრძალულებისა
Line: 20    
გარეგანი იგი სახჱ? და მერმე და-რაჲ-ჯდის სმენად, ანუ
Line: 21    
კითხვად, მრავალგზის სულთ-ითქუნის და აბრალის ამაოსა
Line: 22    
ამას ცხორებასა. ვისმენდეთ უკუე სიტყუათა წერილისათა, ,
Line: 23    
საყუარელნო, დაღაცათუ სხჳსა წიგნისა მიმართ განვგრილ\დეთ,
Line: 24    
არამედ სახარებასა ვისმენდეთ და ზედაჲსზედა ვიკითხ\ვიდეთ
Line: 25    
მას, რამეთუ მეყსეულად გან-რაჲ-აღო წიგნი, იხილო
Line: 26    
მუნ შინა სახელი ქრისტესი დაწერილი და გესმეს მეყსეუ\ლად
Line: 27    
იტყოდის რაჲ, ვითარმედ: "იესუ ქრისტჱს შობაჲ ესრეთ
Line: 28    
იყო, რამეთუ თხოვილ იყო დედაჲ მისი მარიამ, და იპოვა იგი
Line: 29    
მიდგომილ სულისაგან წმიდისა". და რომელსა ესე ესმეს,
Line: 30    
არა სურვიელ იქმნება ქალწულებისათჳს მეყსეულად და დაუკჳ\რდეს
Line: 31    
შობაჲ იგი მაღალი და აღმაღლდეს ქუეყანისაგან? და
Line: 32    
არა მცირედ არიან ესე ყოველნი საქმენი, რაჟამს იხილო, ვი\თარ
Line: 33    
სული წმიდაჲ მოვიდა ქალწულსა ზედა, და ვითარ ანგე\ლოზი
Line: 34    
ეტყოდა მას და ესე სცნა ყოველივე მცირედითა ოდენ
Page: II-43   Line: 1    
შთახედვითა; უკუეთუ აღმოიკითხო ყოველივე ვიდრე აღსას\რულადმდე,
Line: 2    
მაშინ შეურაცხ-ჰყო ყოველივე ამაოჲსა ამის სოფ\ლისა
Line: 3    
საქმჱ, ყოველი სოფელი განჰკიცხო; უკუეთუ მდიდარ
Line: 4    
იყო, არად შეჰრაცხო სიმდიდრჱ იგი, გესმეს რაჲ, ვითარმედ:
Line: 5    
რომელი-იგი ხუროჲსა და გალხაკისა სახლსა შინა იყო,
Line: 6    
დედა უფლისა და მეუფისა შენისა და ყოველთა დაბადებულ\თაჲსა
Line: 7    
იქმნა. და უკუეთუ გლახაკი იყო, არავე გრცხუენეს
Line: 8    
სიგლახაკისა მისთჳს შენისა, სცნა რაჲ, ვითარმედ უნდოსა
Line: 9    
მას საყოფელსა შინა არა სირცხჳლ-იჩინა ყოფად შემოქმედ\მან
Line: 10    
მან ყოველთამან. ამას ყოველსა რაჲ იგონებდე, არა ან\გაჰარ
Line: 11    
იქმნე, არცა მტაცებელ, არცა მომხუეჭელ მეორისა მო\ნაგებთა,
Line: 12    
არამედ უფროჲსად შეიყუარო სიგლახაკჱ და შე\ურაცხ-ჰყო
Line: 13    
სიმდიდრჱ. ხოლო რაჟამს ესე ყოველი წარჰმარ\თო,
Line: 14    
მაშინ ყოველნივე ბოროტნი წარიოტნე, კუალად, რაჟამს
Line: 15    
იხილო იგი ბაგასა შინა მწოლარჱ, არღარა ინებო ოქროჲთა
Line: 16    
და ვეცხლითა შვილთა შენთა შემკობად და განერე ანგაჰრე\ბათა
Line: 17    
მათ, რომელნი ამის საქმისათჳს მოიწევიან შენ ზედა.
Line: 18    
ფრიადი სხუაჲცა იპოვოს სარგებელი, რომელსა ვერ ძალ\მიც
Line: 19    
აწ თითოეულად თქუმად, რამედ ცნან, რომელნი გამოი\ცადნენ
Line: 20    
მას შინა. ამისთჳს უკუე გევედრები, რაჲთა მოვიგებ\დეთ
Line: 21    
წიგნთა და მათგან გულისხმის-ყოფასაცა, რაჲთა გუ\ლისხმა-ვჰყოფდეთ
Line: 22    
სიტყუათა მათ და დავსწერდეთ მათ გო\ნებათა
Line: 23    
შინა ჩუენთა, რამეთუ ჯერ-არს გულთა შინა ჩუენთა
Line: 24    
დამტკიცებად სიტყუათა მათ, რაჲთა შეუძლოთ ესრეთ ცხო\რებისა
Line: 25    
ამის ჩუენისა წმიდა-ყოფად და ღირს-ვიქმნნეთ საუ\კუნეთა
Line: 26    
მათ კეთილთა, რომელთა ღირსმცა ვართ ყოველნი
Line: 27    
მიმთხუევად მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა
Line: 28    
იესუ ქრისტჱსითა, რომლისა მიერ და რომლისა თანა მამა\სა
Line: 29    
ჰშუენის დიდებაჲ სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და
Line: 30    
უკუნითი უკუნისამდე, ამენ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.