TITUS
Keimena I
Part No. 6
Text: VI_Babil.
Page of edition: 44
Line of edition: 5
თუესა
:
იანვარსა
:
იე:
წამებაჲ
:
წმიდისა
:
ბაბილაჲსი
:
Line of edition: 6
და
სამთა
:
ყრმათა
:
მოწაფეთა
:
მისთაჲ
:
Chapter: 1
Line of edition: 7
1.
იყო
სამგზის
სანატრელი
ბაბილა
ეპისკოპოსი
რომელმან
კეთილად
იცოდა
Line of edition: 8
მწყსაჲ
ცხოვართა
მათ
ქრისტჱსთაჲ
:
ვითარ
ესმა
ნეტარსა
ბაბილას
:
ნომერიანოს
ოჳგო
Line of edition: 9
ეშმაკთა
და
მოჳნქოჳესვე
შევიდა
ტაძარსა
მას
ღმრთისასა
:
ხოლო
ნეტარმან
ბაბილა
Line of edition: 10
აღიღო
ჴმაჲ
თჳსი
ერისა
მიმართ
:
მტკიცე
იყვენით
შვილნო
აქა
დადეგით
რამეთუ
Line of edition: 11
მგელი
შემოსლვად
ვალს
სახლსა
ღმრთისასა
:
და
არა
თოჳ
ღმერთი
მოგოჳწყოჳედს
:
Line of edition: 12
არამედ
მგელი
იგი
:
ხოლო
ერი
იგი
ერჩდა
მას
:
დადგეს
და
ელოდეს
:
ხოლო
ნომერიანოს
Line of edition: 13
ჴელ-ყო
შესლვად
ეკლესიად
:
და
დადგა
მონაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
ბაბილა
და
აყენებდა
მას
Line of edition: 14
და
ჰრქოჳა
:
ვერ
შეხჳდე
შენ
ტაძარსა
ღმრთისასა
:
რამეთუ
გასხენ
შენ
შებილწებოჳლ\ნი
Line of edition: 15
ჴელნი
:
ხოლო
ნომერიანოს
სძლევდა
მას
შესლვად
და
ოჳკჳრდებოდა
სიცხადჱ
კა\ცისაჲ
Line of edition: 16
მის
:
და
ჰრცხოჳენოდა
ჰამბავისა
მის-თჳს
რაჲ
ოჳყო
მას
წმიდამან
ბაბილა
მას
Line of edition: 17
ჟამსა
და
დოჳმნა
:
ხოლო
მისი
ოჳბრძანა
კრძალვით
დამარხვაჲ
ხვალისამდე
:
მერმე
Line of edition: 18
გარდამოჯდა
ნომერიანოს
ტაძრად
და
ოჳბრძანა
:
შემოყვანებაჲ
ნეტარისა
ბაბილაჲ\სი
Line of edition: 19
ყოველთა
წინაშე
და
ჰრქოჳა
საწყალო
რაჲ
გიჩნდა
თოჳალთა
წინაშე
შენთა
:
და
მომეგე\ბვოდე
Line of edition: 20
მე
დაყენებად
ჩემდა
:
ანოჳ
არა
ოჳწყოდეა
რამეთოჳ
მეფე
ვიყავ
:
გეფოჳცები
Line of edition: 21
ღმერთთა
ჩემთა
:
არა
განმერე
ჴელთა-გან
ჩემთა
და
ვიხილო
თოჳ
შეგეწიოს
შენ
Line of edition: 22
ღმერთი
შენი
:
Chapter: 2
Line of edition: 23
2.
ნეტარმან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
მე
კაცი
ვარ
მდაბალი
ხოლო
სთნდა
დადგინებაჲ
ჩემი
Line of edition: 24
ღმერთსა
მწყსად
ერსა
თჳსსა
:
ამისთჳს
ვიხილე
მგელი
შემომავალი
სამწყსოსა
ღმრთი\სასა
:
Line of edition: 25
გოჳლს-ვიდგინე
:
არა
ოჳგოჳლებელს-ვყავ
ნოჳ
ოჳკოჳე
წარ-რაჲმე-ვწყმი\დო
Line of edition: 26
და
ვერარაჲ
სიტყოჳაჲ
მიოჳგო
ღმერთსა
:
ნომერიანოს
მიოჳგო
და
ჰრქოჳა
:
მგელ
Line of edition: 27
გეგონეა
:
ჵ
ცხოვლითვე
მკოჳდარო
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰქოჳა
:
ღმრთისა
მიშოჳებითა
მეფჱ
Line of edition: 28
ხარ
ცოდვათა
ჩოჳენთა
გამო
რომელსა
ესრჱთ
ოდენ
განვისწავლენით
:
და
მოვიქე\ცით
Line of edition: 29
ხოლო
მეფედ
ჭეშმარიტად
არა
ვიტყჳ
ვინ
მოგცა
პატივი
ეგე
ოჳწყოდე
თოჳმ\ცა
Line of edition: 30
მარტოსა
მას
ჰმსახოჳრებდი
შენ
ესე
მლევანითა
საქმითა
განარისხებ
შემო\ქმედსა
Line of edition: 31
შენსა
:
გითხარ
შენ
მსგავსად
საქმჱ
შენი
თოჳმცა
ვინ
ახოვანი
წარვიდა
Page of edition: 45
Line of edition: 1
და
სხოჳასა
მეფესა
ოჳცხოთესლსა
შეეწყნარა
არამცა
გოჳლი
გიწყრებოდაა
:
ეს\რჱთ
Line of edition: 2
გოჳლის-ხმა
ყავთ
ღმრთისაჲ
.
რომელმან
ქმნა
ცანი
და
ქოჳეყანაჲ
:
ვითარმე
აშოჳროთ
Line of edition: 3
ესევითარითა
საქმითა
რამეთუ
ოდეს
ისრაჱლმან
განამწარა
ღმერთი
ეტყოდა
მოსეს
მიერ
Line of edition: 4
და
ჰრქოჳა
:
მაშოჳრეთ
მე
ღმერთთა
მიერ
რომელნი
არა
არიან
ღმერთ
და
გაშოჳრო
მე
მათა
Line of edition: 5
მიმართ
:
რომელნი
არა
არიან
თესლ
და
თასლსა
ზედა
ოჳგოჳლისხმოსა
განგარისხნე
Line of edition: 6
თქოჳენ
:
Chapter: 3
Line of edition: 7
3.
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
გონება
გარდასროჳლო
მაგინება
:
არა
გგონიან
შენ
და\ბადებოჳლნი
Line of edition: 8
ღმრთისა
მიერ
დიდისა
ანოჳ
არა
ხედავ
ქმნოჳლსა
მათსა
წინაჲსწარ
Line of edition: 9
სცნობენ
ღმერთნი
ჩოჳენნი
და
იტყჳან
მე
მენება
ოჳწყებად
რომელი
იგი
თქჳს
წიგნმან
Line of edition: 10
თქოჳენმან
თესლი
ოჳგოჳლისხმოო
ნელად
ვისმინო
შენი
ამის
ჯერისა-თჳს
:
წმიდამან
Line of edition: 11
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
ღმერთმან
კაცი
მარტოჲ
შექმნა
ჵ
ეშმაკო
:
გარდამოვარდა
ზეცით
ოჳწყა\ლოდ
:
Line of edition: 12
აქმნევდა
თესლსა
კაცთასა
:
და
თანაშემოერია
მამათა
ჩოჳენთა
:
ზრახვითა
მი\სითა
Line of edition: 13
ოჳკეთოჳრითა
შეერთოჳანა
ნათესავი
კაცთაჲ
:
და
ვიქმნენით
ოჳგოჳლისხმო\ნი
Line of edition: 14
მხოლოდ
ყოფილი
ღმერთი
ითმენდა
ესოდენსა
ზედა
კერპობასა
:
და
იხილა
ხატი
Line of edition: 15
მის
მიერ
შექმნოჳლი
წარწყმედოჳლად
:
გამომეცხადა
ჩოჳენ
:
და
მომიხოჳნა
მოწყა\ლებითა
Line of edition: 16
თჳსითა
მის-გან
და
არღარა
ვართ
ოჳგოჳნოჳრ
ამიერითგან
არამედ
გონიერ
:
Line of edition: 17
რამეთოჳ
ვიცით
ღმერთი
:
არავინ
არს
მეცნიერ
წინაჲსწაროჳწყებისა-თჳს
გარნა
მარტოჲ
Line of edition: 18
ღმერთი
:
ხოლო
ყოველი
ესე
ზღაპარ
არს
სიბრძნის-მოქმედთაჲ
:
ხოჳროჲ
თოჳმცა
არა
Line of edition: 19
იყო
კაცთამცა
ღმერთნი
არა
ედგნეს
:
გინებს
თოჳ
ისმინე
ჩემი
და
იქმენ
გონიერ
Line of edition: 20
და
გევედროს
შენ
ღმერთმან
რამეთუ
მოწყალე
არს
თოჳ
გინდეს
დაშთე
შენ
:
Line of edition: 21
ოჳგოჳ/ნოჳრებასა
:
Chapter: 4
Line of edition: 22
4.
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
თქოჳენი
წიგნი
ზღაპარ
არს
:
ხოლო
ჩოჳენი
საქმჱ
საიდოჳ\მლო
Line of edition: 23
არს
და
ჭეშმარიტებისა
საქმჱ
აქოჳს
:
ღმრთეებაჲ
თანაოჳფრინავს
ღმერთთა
Line of edition: 24
ჩოჳენთა
:
ამით
გიბრძანებ
:
დაოჳგე
მათ
:
ესე
ოჳწყოდე
არა
თოჳ
მერჩდე
ვერ
ოჳზ\ნებელ
Line of edition: 25
გყო
შენ
:
რამეთუ
არა
ოჳკეთჱს
ხარ
რომელნი
შენსა
წინა
მოვიდეს
მისა
და
ღირს
Line of edition: 26
იქმნეს
პატივსა
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
იგი
სამე
წარიტაცნეს
:
ვითარცა
კაცნი
იყვნეს
:
ხოლო
Line of edition: 27
მე
ვერ
წარმიტაცოს
:
სასოჳფეველისა-თჳს
ცათაჲსა
აღმითქოჳას
:
რამეთუ
არა
ღირს
Line of edition: 28
ხარ
:
არამედ
საარებაჲ
გელის
შენ
:
მიგჴადოს
შენ
ღმერთმან
სოჳლები
კაცთაჲ
რომელ
Line of edition: 29
წარსწყმიდე
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
რაჲ
არს
ღმრთისა
სახელი
ესე
მითხარ
:
ვითარ
გა\მოითარგმანების
:
Line of edition: 30
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
ღმრთისა
სიმდიდრჱ
ვერ
ჰპოო
:
ფრთეფრინვალე
Line of edition: 31
არს
ღმრთისა
სახელი
რაჲთა
ამან
ხადოს
და
მას
ესმეს
მისი
:
ღმერთ
ვინ
სახელ-სდვა
Line of edition: 32
მას
:
ღმრთისაჲ
არარაჲ
არს
სახელ
ღმრთის
რომელ
ღმრთისა
თანა
არს
მას
ნოჳ
ეძიებ
:
Line of edition: 33
ღმერთი
გზაჲ
სიბრძნისაჲ
არს
:
მაცილობელთა
არა
შემწყნარებელ
:
ღმერთმან
რავდენი
Line of edition: 34
ქმნა
:
კაცთა-თჳს
ქმნა
:
Chapter: 5
Line of edition: 35
5.
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
რაჲ
არს
კაცი
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
შეტყოჳებაჲ
ამისი
Line of edition: 36
ცხოვრებისაჲ
და
მშობელი
დაბადებოჳლთაჲ
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
გეფოჳცები
ღმერთთა
Line of edition: 37
სიტყოჳათა
მომიგებ
მე
:
ვითარცა
ბრძენი
მოძღოჳარი
:
და
ვითარცა
სახელი
შენი
გან\თქოჳმოჳლ
Line of edition: 38
არს
:
ხოლო
ერთი
გაკლს
შენ
მცნებაჲ
ღმერთთაჲ
ხოლო
ოჳძლე
თოჳმცა
კეთილ
Page of edition: 46
Line of edition: 1
ყოფად
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
ოჳგოჳნოჳრ
ხარ
და
ოჳღმრთო
და
ამპარტავან
და
მერმე
Line of edition: 2
გინებაა
ჩემდა
შენ-მიერი
პატივი
:
ამპარტავანება
არს
ჩემდა
:
შენ-მიერი
ქებაჲ
Line of edition: 3
რომელსა
იტყჳ
:
რამეთოჳ
აღსავსე
ვარ
ყოვლითა
კეთილითა
:
ღმერთი
ვიცი
და
არა
ქვათა
თავ\ყოჳანის
Line of edition: 4
ვსცემ
:
ჰრქოჳა
ნომერიანოს
:
არღარა
თავს-ვიდვა
შენი
:
არამედ
ჯაჭჳ
ქედსა
შენ\სა
Line of edition: 5
დაგდვა
:
და
ბორკილნი
ფერჴთა
შენთა
:
ვითარცა
მონასა
ბოროტსა
:
რომელმან
იკადრის
Line of edition: 6
გინებად
შემოქმედისა-თჳს
ოჳფლისა
თჳსისა
:
ჰრქოჳა
წმიდამან
ბაბილა
:
მე
ღმერთი
ვიცი
ოჳფ\ლად
:
Line of edition: 7
ხოლო
ოჳფლად
და
ძმად
მოშიშნი
ღმრთისანი
:
და
აწ
შენცა
გრწმენინ
ღმერთი
Line of edition: 8
და
ფერჴთა
გაკოცო
:
ხოლო
პატივ
ჩემდა
არს
რომელ
შენ
გგონიეს
გინება
და
ესე
Line of edition: 9
რაჲ
მევნების
და
არავე
ღირს
ვარ
ღმრთისა
ჩემისა
:
არამედ
ოჳჴმარ
ხოლო
ნეტარ
არიან
Line of edition: 10
რომელთა
ღმრთისა-თჳს
ივნონ
:
Chapter: 6
Line of edition: 11
6.
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
ვიკტორინოს
დოქსსა
:
მიზრახავს
ბაბილაჲსი
:
ოჳგოჳ\ნოჳრთა
Line of edition: 12
მოძღოჳრისაჲ
განბრძობა
.
ვბრძანებ
:
მისსა
ქედსა
მანიაკისა
დადებად
:
Line of edition: 13
და
ეგრეცა
ფერჴთა
ამპარტავანებისა-თჳს
მისისა
:
რამეთოჳ
არა
კნინ
მაგინა
მე
:
ვიკ\ტორინოს
Line of edition: 14
დოქსმან
ჰრქოჳა
:
გეფოჳცები
შენსა
ღმრთებასა
წინავეთხრობად
მინდა
შიში\სა-თჳს
Line of edition: 15
მაგის
კაცისა
:
და
თესლისა-თჳს
მაგისისა
ოჳღმრთოჲსა
:
რამეთუ
ოჳშჯოჳლო\სა
Line of edition: 16
და
სხოჳასა
რასმე
შრომასა
:
შემახოჳედრებენ
რომელნი
არა
მერჩიან
ჩოჳენ
:
ნო\მერიანოს
Line of edition: 17
ჰრქოჳა
დოქსსა
:
შენ
რაჲ
გიბრძანე
იგი
ყავ
ოჳრჩი
ბაბილა
და
თესლიცა
Line of edition: 18
იგი
მისი
კნინ
კნინითა-აღვჴოცო
:
ხოლო
დოქსმან
მან
შეოჳთხინა
წმიდასა
ბაბილას
ბო\რკილნი
Line of edition: 19
ფერჴთა
რაჲთა
იყოს
იგი
დაცვოჳლ
დილეოჳლისამდე
რაჲთა
იხილონ
ყოველთა
Line of edition: 20
სამწყსოთა
მისთა
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
ღმერთსა
ჩემსა
ვჰმადლობ
რომელმან
ესოდენი
პატივი
Line of edition: 21
მომცა
რომელ
შენ
დოქსსა
არა
გაქოჳს
არცა
მეფესა
შენსა
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
ოჳ\წოდეთ
Line of edition: 22
ბაბილას
მოძღოჳარსა
ყრმათასა
:
და
რომელნი
ოჳგოჳნოჳრად
ვლენან
:
Chapter: 7
Line of edition: 23
7.
ბაბილას
რაჲ
მოოჳწოდეს
ჰრქოჳა
ნომერიანოსს
:
მოძღოჳარი
სამე
ყრმათაჲ
Line of edition: 24
ვარი
რომელნი
გონიერად
მიეგებვიედ
ჭეშმარიტებისა
გარდამაქცეველთა
:
თქოჳენებ\რთაჲ
Line of edition: 25
არა
ვარ
მოძღოჳარი
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
გეფოჳცები
ღმერთთა
:
გშოჳენის
მა\ნიაკი
Line of edition: 26
ეგე
და
რომელნი
ეგე
ფერჴთა
გასხენ
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
შენ
სამე
ოჳგოჳნოჳ\რად
Line of edition: 27
ჰზამ
და
ჰბასრობ
:
ხოლო
მე
გეფოჳცები
ძესა
ღმრთისასა
:
ესოდენ
მშოჳენიან
არ\ცაღა
Line of edition: 28
შენ
შარავანდედნი
ეგე
რომელ
დამოგკიდვან
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
საწყალო
ჰმსა\ხოჳრე
Line of edition: 29
ღმერთთა
და
განდეგი
რომელ
იგი
გელიან
შენ
გოჳემანი
:
და
ნოჳ
აცთოჳნებ
Line of edition: 30
ყრმათა
რომელთა
ასწავებ
:
წმიდამან
ბაბილა
ჰრქოჳა
:
მე
წინავე
გითხარი
ვითარმედ
მე
ღმერთსა
ჩემსა
Line of edition: 31
ვჰმსახოჳრებ
:
ხოლო
გინებს
თოჳ
ოჳწყებად
რაჲ
არს
სლვაჲ
ყრმათაჲ
და
სწავლაჲ
Line of edition: 32
ღმრთისა
მიმართ
არიან
სამ
ყრმა
ჩემ
თანა
განზრდილ
ღმრთისა
:
ბრძანე
მათი
მოყოჳა\ნებაჲ
Line of edition: 33
და
იხილო
ვითარ
დაგიდგენ
რამეთუ
ღმერთი
არს
მათ
თანა
:
ხოლო
მე
ვითარცა
ოჳგოჳნოჳ\რსა
Line of edition: 34
და
ამაოჲსა
მეტყოჳელსა
მხედავ
:
ნომერიანოს
ოჳბრძანა
ყრმათაჲ
რომელთაჲ
Line of edition: 35
ოჳთხრა
ბაბილა
შეყვანებაჲ
წინაშე
მისსა
:
Chapter: 8
Line of edition: 36
8.
ხოლო
ნომერიანოს
ჰკითხვიდა
მათ
:
დედაჲ
გივისა
:
ხოლო
მათ
ჰრქოჳეს
:
ოჳმჯო\ბჱსი
Line of edition: 37
დედისაჲ
მზრდელი
ჩოჳენი
ოჳფალი
ბაბილა
:
და
ოჳბრძანა
დედაჲ
მათ
ყრმათაჲ
Page of edition: 47
Line of edition: 1
შეყვანებად
წინაშე
მისსა
:
და
რაჟამს
შეიყვანეს
ჰკითხვიდა
მას
და
ჰრქოჳა
:
რაჲ
არს
სა\ხელი
Line of edition: 2
შენი
:
ხოლო
მან
ჰრქოჳა
:
თეოდოლე
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
აწ
შვილნი
შენნი
არიანა
Line of edition: 3
ესენი
:
დედამან
ჰრქოჳა
:
შვილნი
ჩემნი
იყვნეს
ეგენი
და
ღმრთისა
შევწირენ
მწყემსისა
Line of edition: 4
მიერ
ჩოჳენისა
და
მანვე
თავადმან
ასწავა
ღმრთის-მსახოჳრებაჲ
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
:
Line of edition: 5
თოჳალნიღა
დაოჳყვენით
მაგას
ყრმათა
დედასა
ყრმათა
მაგათ
წინაშე
და
ეტყოდეთ
ნოჳ
Line of edition: 6
თქოჳა
ხოჳესტად
იტყჳ
:
ხოლო
ყრმანი
იგი
ჰხედვიდეს
ცემასა
დედისა
თჳსისასა
და
Line of edition: 7
სამნივე
ერთითა
ჴმითა
იტყოდეს
:
ოჳშჯოჳლოჲსა
მოქმედო
:
ნოჳ
სცემ
დედასა
Line of edition: 8
ჩოჳენსა
ცოჳდად
რამეთოჳ
აზნაოჳრ
არს
:
კეთილად
თქოჳა
მაგან
გვშვნა
ჭეშმარიტად
ხოლო
Line of edition: 9
მზრდელი
ჩოჳენი
არს
ოჳფალი
ბაბილა
:
კოჳალად
თოჳ
არა
განმწარდე
ღმრთის-მსახოჳრე\ბაჲ
Line of edition: 10
მან
მასწავა
:
მეფემან
გული
განიწყო
და
ოჳბრძანა
სამთაჲვე
მათ
ყრმათაჲ
Line of edition: 11
აღკიდებაჲ
ზოჳრგსა
:
პირველსა
ცემაჲ
ზოჳრგსა
ღოჳედითა
ათორმეტ
:
მეორე\სა
Line of edition: 12
ცხრა
:
მესამესა
შჳდ
:
ხოლო
ყრმანი
იგი
ერთითა
ჴმითა
იტყოდეს
:
კოჳრთხეოჳლ
არს
Line of edition: 13
ღმერთი
რომელი
ღმრთისა-თჳს
მევნების
:
ნომერიანოს
ჰრქოჳა
დედასა
მათსა
:
პირველი
ძჱ
შე\ნი
Line of edition: 14
რავდენის
წლის
არს
:
მან
მიოჳგო
და
ჰრქოჳა
:
თორმეტის
:
მეორჱ
რავდენის
წლის
Line of edition: 15
არს
:
მან
ჰრქოჳა
:
ცხრის
:
მესამჱ
რავდენის
წლის
არს
:
მან
ჰრქოჳა
:
შჳდის
:
ხოლო
დედამან
Line of edition: 16
ჴმა
ყო
და
თქოჳა
:
დიდ
ხარ
ღმერთო
ქრისტეანეთაო
:
რამეთუ
თითოეოჳლად
იგოჳემნეს
შვილ\ნი
Line of edition: 17
ჩემნი
რავდენ
წლის
იყვნეს
რომელმან
აღასროჳლე
და
გჳრგჳნოსან
ჰყვენ
:
და
განმ\წარდა
Line of edition: 18
მეფჱ
იგი
და
მისცა
მათ
სიტყჳსა
განჩინებაჲ
:
Chapter: 9
Line of edition: 19
9.
ხოლო
წმიდამან
ბაბილა
გოჳლის-წყრომით
ჰრქოჳა
:
ოჳგოჳნოჳრჱსო
ყოველთა
კაცთაო
Line of edition: 20
და
ოჳღმრთოჲსო
ძლიერო
:
ჩოჳენ-თჳს
მოიცალეა
და
დაოჳტევე
გოჳლის-სიტყოჳაჲ
Line of edition: 21
წყლოჳლებისაჲ
ანოჳ
ვითარმცა
ემთხჳე
ოჳცხოთესლთა
:
ხოლო
მე
მრწამს
ქრისტჱს
ვითარცა
Line of edition: 22
იძლიე
ჩოჳენ-გან
ეგრევე
იძლიო
ბრძოლისა-გან
:
ხოლო
ნათქოჳამი
შენი
მიეც
შვილ\თა
Line of edition: 23
შენთა
:
ხოლო
წმიდამან
ბაბილა
სიტყოჳაჲ
გამოიღო
და
მეფემან
ოჳბრძა[ნა]
სამთა
მათ
Line of edition: 24
ყრმათა
თავისა
მოკოჳეთაჲ
:
აფოჳცებდა
მათ
.
რომელნი
თანადგეს
.
ნეტარი
ბაბილა
და
Line of edition: 25
ეტყოდა
:
გაფოჳცებ
მას
რომელი
ჰხედავს
ყოველსა
:
ფერჴთა
ჩემთა
ბორკილი
და
ყელი\სა
Line of edition: 26
ჩემისა
ჯაჭჳ
დამდევით
მე
საწამებელად
მსაჯოჳლისა
:
რომელსა
აქოჳს
სატანჯვე\ლი
Line of edition: 27
საოჳკოჳნჱ
და
ცეცხლი
ოჳშრეტი
:
ვითარცა
გამოვიდა
ნეტარი
ბაბილა
ბჭეთა
:
Line of edition: 28
ფსალმოჳნებდა
იტყოდა
და
ყრმანიცა
მის
თანა
იტყოდეს
:
რამეთუ
მაცხოვნენ
ჩოჳენ
Line of edition: 29
მაჭირვებელთა
ჩოჳენთა-გან
და
მოძოჳლეთა
ჩოჳენთა
არცხჳნე
:
ხოლო
რომელი
იგი
გამოვიდა
Line of edition: 30
თავისა
მომკოჳეთელად
მათა
ჰლოცვიდა
მას
სამგზის
სანატრელი
ბაბილა
და
ეტყოდა
Line of edition: 31
რაჲთამცა
ყრმანი
იგი
მის
წინა
მოწყჳდნა
:
მაშინ
დაიდგინნა
იგინი
მარჯოჳლ
და
მარცხლ
:
Line of edition: 32
და
თქოჳა
:
აჰა
ესერა
მე
და
ყრმანი
რომელნი
მომცნა
მე
ღმერთმან
:
ვითარცა
იხილნა
ყრმანი
აღსროჳ\ლებოჳლნი
Line of edition: 33
თქოჳა
:
კოჳრთხეოჳლ
ხარ
შენ
ოჳფალო
ღმერთო
ქრისტჱანეთაო
რომელმან
ჰქმენ
დიდი
წყალობაჲ
Line of edition: 34
შენი
პირითა
ყრმათა
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲთა
დაამტკიცე
ქებაჲ
:
და
თავი
მისი
მოჰ\კოჳეთა
Line of edition: 35
და
დადვა
იგი
ყრმათა
მათ
თანა
ჯაჭჳთ-ოჳრთ
:
და
აღესროჳლნეს
კეთი\ლითა
Line of edition: 36
წამებითა
ქრისტჱს
მიმართ
რომლისაჲ
არს
სოჳფევაჲ
ძალი
და
დიდებაჲ
თანა
Line of edition: 37
მამით
და
სოჳლით
წმიდით-ოჳრთ
აწ
და
მარადის
და
ოჳკოჳნითი
ოჳკოჳნისამდე
ამენ
:
This text is part of the
TITUS
edition of
Keimena I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.