TITUS
George the Athonite, Menaion of September
Part No. 47
Previous part

Date: 09-27  
Page of ed.: 362  
Line of ed.: 1   სეკდენბერსა კზ,
Line of ed.: 2  
წმიდისა კალისტრატესი და მოყუასთა მისთაჲ


Page of ed.: 362a  
Part: (1)  
Line of ed.: 1     უფალო ღაღატყავსა, ჴ̃ჲ
Line of ed.: 2     
ზეცისა განწესებული.

Line of ed.: 3     
დიდებულო მოწამეო,
Line of ed.: 4     
რომლისა წინაშე სდგა,
Line of ed.: 5     
ნეტარო კალისტრატე,
Line of ed.: 6     
კრებულთა შენთა თანა
Line of ed.: 7     
მჴნეთა მოწამეთა,
Line of ed.: 8     
ითხოვე აწ
Line of ed.: 9     
ქრისტეს მიერ მაცხოვრისა
Line of ed.: 10     
წარმართებად გზასა მცნებათა მისთასა,
Line of ed.: 11     
რომელნი ქებით გადიდებთ შენ.

Line of ed.: 12     
კრებული ქრისტეს მჴედართაჲ,
Line of ed.: 13     
ბანაკი ნეტარი,
Line of ed.: 14     
განწყობილი ზეცისა
Line of ed.: 15     
მეუფისაჲ, რჩეული
Line of ed.: 16     
გუნდი უძლეველი, რომლისაცა
Line of ed.: 17     
წინამძღუარ იქმნა მჴნე იგი
Line of ed.: 18     
კალისტრატე და იქების ჩუენ მიერ
Line of ed.: 19     
გალობითა სულიერითა.

Line of ed.: 20     
ღუაწლნი იგი კალისტრატეს
Line of ed.: 21     
სანატრელისანი
Line of ed.: 22     
და სიმჴნენი გჳმნასის,
Line of ed.: 23     
ყოვლად ქებულისანი,
Line of ed.: 24     
კრებულსა მას თანა
Line of ed.: 25     
ახოვანსა
Line of ed.: 26     
მათ თანა აღსრულებულთასა

Page of ed.: 362b  
Line of ed.: 1     
შევამკობდეთ ქებით, ქრისტეს მორწმუნენო,
Line of ed.: 2     
რაჲთა მეოხ-გუეყვნენ სულთა ჩუენთათჳს.

Part: (2)  
Line of ed.: 3     
ანატოლე
Line of ed.: 4     
სტიქარონნი
Line of ed.: 5     
არაჲვინ იხილა ღმერთი.

Line of ed.: 6     
უწინარეს პატიოსნისა
Line of ed.: 7     
ჯუარისა შენისა, ქრისტე ღმერთო,
Line of ed.: 8     
საშინელ იყო სიკუდილი
Line of ed.: 9     
კაცთაჲ, ხოლო შემდგომად დიდებულისა
Line of ed.: 10     
ვნებისა
Line of ed.: 11     
საშინელ არიან კაცნი
Line of ed.: 12     
სიკუდილისა და მარადდღე დასთრგუნვენ,
Line of ed.: 13     
რამეთუ ესრეთ მჴნე იქმნა
Line of ed.: 14     
ღუაწლითშემოსილი კალისტრატე,
Line of ed.: 15     
ესრეთ ახოვნად დასთრგუნა
Line of ed.: 16     
ყოველი ძალი მტერისაჲ
Line of ed.: 17     
გუნდსა თანა მოწამეთასა,
Line of ed.: 18     
რომელთა-იგი ღირსი წინამძღუარ ექმნა
Line of ed.: 19     
მათითა მეოხებითა, ქრისტე ღმერთო, აცხ\ოვნენ
Line of ed.: 20     
სულნი ჩუენნი.

Part: (3)  
Line of ed.: 21     
სხუანი გ̃ი
Line of ed.: 22     
ვითარმედ გხადოდით.

Line of ed.: 23     
მჴნეო მოწამეო კალისტრატე,
Line of ed.: 24     
ნათლითა მით საღმრთოჲთა
Line of ed.: 25     
განბრწყინდა გონებაჲ შენი

Page of ed.: 363a  
Line of ed.: 1     
და სრბაჲ აღასრულე შენ
Line of ed.: 2     
მიმყვანებელი ცხორებად,
Line of ed.: 3     
მძლე ექმენ
Line of ed.: 4     
მანქანებათა მტერისათა,
Line of ed.: 5     
მკჳდრ იქმენ
Line of ed.: 6     
საშუებელთა საუკუნეთა, Manuscript page: B107r 
Line of ed.: 7     
ამისთჳსცა პატივ-სცემთ ყოვლად ქებულსა
Line of ed.: 8     
ჴსენებასა შენსა,
Line of ed.: 9     
მეოხ-გუეყავ, ნეტარო, სულთა
Line of ed.: 10     
ჩუენთათჳს.

Line of ed.: 11     
მჴედარო კეთილო კალისტრატე,
Line of ed.: 12     
განჰმსდიდრდი მოძღურებითა
Line of ed.: 13     
და ცხორებად წარუმართე,
Line of ed.: 14     
რომელნი წარწყმდებოდეს
Line of ed.: 15     
უწინარეს უმეცრებითა,
Line of ed.: 16     
ვინაჲცა
Line of ed.: 17     
გულსმოდგინედ მოკუდეს ქრისტესთჳს,
Line of ed.: 18     
რომელმან
Line of ed.: 19     
აღდგომითა მოგუცა ცხორებაჲ
Line of ed.: 20     
და ჰრწმენა მათ
Line of ed.: 21     
მის თანა ცხოველყოფაჲ,
Line of ed.: 22     
რომელთა თანა ჩუენ
Line of ed.: 23     
მეოხ-გუეყავ წინაშე ქრისტეს ღმრთისა.

Line of ed.: 24     
მარტჳლო ნეტარო გჳმნასიე,
Line of ed.: 25     
თავისა მოკუეთითა
Line of ed.: 26     
სისხლთა შენთა მდინარესა
Line of ed.: 27     
ფარაო უხილავი,
Line of ed.: 28     
მზაკუვარი მტერი, მოაშთვე,
Line of ed.: 29     
ხოლო აწ
Line of ed.: 30     
აღმოუცენებ კურნებასა
Line of ed.: 31     
ყოველთა, რომელნი მოვლენ ტაძრად შენდა
Line of ed.: 32     
და მას შინა
Line of ed.: 33     
ადიდებენ ღუაწლთა შენთა
Line of ed.: 34     
და პატიოსანსა
Line of ed.: 35     
ჴსენებასა შენსა დღესასწაულობენ.

Part: (4)  
Line of ed.: 36     
წარდგომაჲ გ̃ი

Line of ed.: 37     
ღუაწლითა კალისტრატესთა შევასხმიდეთ,
Line of ed.: 38     
გჳმნასის სიმჴნეთა უგალობდეთ
Line of ed.: 39     
და მათ თანა მოთმინებით და სურვილით
Line of ed.: 40     
მოღუაწეთა მათ

Page of ed.: 363b  
Line of ed.: 1     
ახოვანთა მჴედართა
Line of ed.: 2     
სარწმუნოებით ვჰნატრიდეთ
Line of ed.: 3     
და ჴმა-ვყოთ მათდა მიმართ:
Line of ed.: 4     
მოღუაწენო ღმრთისმსახურებისანო,
Line of ed.: 5     
ითხოვეთ მონიჭებად ჩუენდა
Line of ed.: 6     
მშჳდობაჲ და დიდი წყალობაჲ.

Part: (5)  
Line of ed.: 7     
იოსებ
Line of ed.: 8     
უგალობდითსა გ̃ი
Line of ed.: 9     
ისრაელი მონაქმნული.

Line of ed.: 10     
წამებისა იგი გზაჲ შენ
Line of ed.: 11     
წარჰვლე, ყოვლად ქებულო,
Line of ed.: 12     
და შეცთომილთა უჩუენე გზაჲ
Line of ed.: 13     
მიმყვანებელი ცხორებასა
Line of ed.: 14     
საუკუნესა, კალისტრატე.

Line of ed.: 15     
ვითარცა რაჲ შუენიერი
Line of ed.: 16     
ვარსკულავი აღმოჰბრწყინდი
Line of ed.: 17     
და მოჰფინე ქრისტეს ნათელი
Line of ed.: 18     
ეკლესიასა ზედა, რომელიცა დიდებულ არს.

Line of ed.: 19     
ყოველნივე განსაცდელნი
Line of ed.: 20     
ახოვნად მოითმინენ
Line of ed.: 21     
ქრისტეს ღმრთისათჳს, კალისტრატე,
Line of ed.: 22     
და მისა შეიწირე,
Line of ed.: 23     
რომელიცა დიდებულ არს.

Line of ed.: 24     
ვითარცა-რაჲ ნაკუერცხალი
Line of ed.: 25     
მოტყინარე აღეგზნა
Line of ed.: 26     
მადლლითა სულისა წმიდისაჲთა
Line of ed.: 27     
სანატრელო გჳმნასი
Line of ed.: 28     
და დაწუა ყოველი საცთური.

Line of ed.: 29     
ზეშთა წესსა და საზღვარსა
Line of ed.: 30     
ბუნებათასა გჳშევ
Line of ed.: 31     
ერთი სამებისაგანი,
Line of ed.: 32     
ღმრთისმშობელო ქალწულო,
Line of ed.: 33     
ამისთჳს ყოველნი გიგალობთ.

Part: (6)  
Line of ed.: 34     
განძლიერდასა
Line of ed.: 35     
შენ ხარ დამამტკიცებელ.

Line of ed.: 36     
არაჲ უგე ჴელითქმნულთა,

Page of ed.: 364a  
Line of ed.: 1     
არამედ მხოლოჲსა ღმრთისა შესწირე შენ
Line of ed.: 2     
თავი შენი მსხუერპლად სულად სულნელად.

Line of ed.: 3     
შეიმოსე პორფირითა
Line of ed.: 4     
სისხლთა შენთაგან წმიდათა შეღებულითა
Line of ed.: 5     
და წარმოუდეგ მეუფესა გჳრგჳნოსანი.

Line of ed.: 6     
განშიშულდა მზაკუვარი იგი,
Line of ed.: 7     
რაჟამს შეიმოსე შენ
Line of ed.: 8     
თანა მოყუსით შენითურთ
Line of ed.: 9     
ძალი ღმრთისა მიერი, კალისტრატე ყოვ\ლად
Line of ed.: 10     
ქებულო.

Line of ed.: 11     
ევედრე შენგან შობილსა,
Line of ed.: 12     
რაჲთა განმარინნეს ჭირთაგან მოწევნადთა
Line of ed.: 13     
და საუკუნეთა მათ
Line of ed.: 14     
სატანჯველთა, ქალწულო. Manuscript page: B107v 

Part: (7)  
Line of ed.: 15     
მესმასა
Line of ed.: 16     
მესმა სმენაჲ შენი.

Line of ed.: 17     
ვითარცა ერისთავი მჴნე განეწყვე მტერისა
Line of ed.: 18     
მიმართ ბოროტისა
Line of ed.: 19     
და რომელნი-იგი ტყუედ ჰყვეს მას,
Line of ed.: 20     
იჴსნენ შენ და ღმერთსა მოუძღუანენი.

Line of ed.: 21     
სიტყუათა შენთა წყაროჲთა
Line of ed.: 22     
მოჰრწყენ გულნი და წარუძეღუ
Line of ed.: 23     
ღმრთისა მიმართ
Line of ed.: 24     
ცხოველისა, სანატრელო
Line of ed.: 25     
ქრისტეს მოწამეო საგალობელო.

Line of ed.: 26     
ვითარცა ვერძი დაიკალ
Line of ed.: 27     
და თანა-გყვეს, ვითარცა კრავნი შენ თანა
Line of ed.: 28     
დაკლულნი ახოვანნი იგი,
Line of ed.: 29     
კალისტრატე მჴნეო
Line of ed.: 30     
ქრისტეს მჴედარო.

Line of ed.: 31     
ვითარცა ვაზი მოირწყო
Line of ed.: 32     
სწავლითა მით შენთა მიერ, მოწამეო
Line of ed.: 33     
გჳმნასი, და ვითარ ტევანმან
Line of ed.: 34     
წამებისა ღჳნოჲ აღმოაცენა.
Line of ed.: 35     
ღმერთი, რომელი.

Page of ed.: 364b  
Part: (8)  
Line of ed.: 1     
ღამითგანსა
Line of ed.: 2     
რომელმან ღამისაგან.

Line of ed.: 3     
ყოვლითავე გულითა,
Line of ed.: 4     
მოწამეო, მსუროდა ქრისტეს ღმრთისათჳს
Line of ed.: 5     
და იღუაწე ახოვნად
Line of ed.: 6     
მისთჳს, ნეტარო ღუაწლისა მძლეო.

Line of ed.: 7     
მჴედართა მათ წმიდათა
Line of ed.: 8     
ერისმთავარ იქმენ, მჴნეო კალისტრატე,
Line of ed.: 9     
და მჴედრობასა თანა
Line of ed.: 10     
ზეცისასა თქუენ აღირაცხენით.

Line of ed.: 11     
წამებისა ღუაწლითა
Line of ed.: 12     
განბრწყინვებულ იქმენ, მჴნეო გჳმნასი,
Line of ed.: 13     
და მიიცვალე ზეცისა
Line of ed.: 14     
გამოუთქუმელსა დიდებასა დღეს.

Line of ed.: 15     
მზისა მის სიმართლისა
Line of ed.: 16     
აღმოსავალ იქმენ, ყოვლად წმიდაო,
Line of ed.: 17     
მას ევედრე, ქალწულო,
Line of ed.: 18     
რაჲთა აცხოვნეს სულნი ჩუენნი.

Line of ed.: 19     
ღმრთისმშობელო.

Part: (9)  
Line of ed.: 20     
ღაღატყავსა
Line of ed.: 21     
მომიტევენ.

Line of ed.: 22     
უხილავთა მათ მჴეცთა შუანი
Line of ed.: 23     
შეჰმუსრენ, სანატრელო,
Line of ed.: 24     
დაპყრობილნი იგი
Line of ed.: 25     
ეშმაკისანი ღმრთისა შესწირენ.

Line of ed.: 26     
კადნიერად ჰქადაგებდი შენ ღმერთსა,
Line of ed.: 27     
წმიდაო კალისტრატე,
Line of ed.: 28     
და მსახურნი იგი
Line of ed.: 29     
კერპთანი მსახურ უფლისა ჰყვენი.

Line of ed.: 30     
უფლისათჳს, სანატრელნო, სიმჴნით
Line of ed.: 31     
მოუდრიკენით ქედნი
Line of ed.: 32     
და შეიწირენით
Line of ed.: 33     
დაკლვითა მისთჳს მსხუერპლად ცხოველად.

Line of ed.: 34     
წმიდა-ჰყავ გონებაჲ ჩემი

Page of ed.: 365a  
Line of ed.: 1     
და განანათლენ სული ჩემი,
Line of ed.: 2     
დედაო ღმრთისაო,
Line of ed.: 3     
და მიჴსნენ ჭირთაგან შეიწრებულნი.

Part: (10)  
Line of ed.: 4     
კურთხეულარსა
Line of ed.: 5     
შენ, რომელმან ყრმანი საჴუმილით.

Line of ed.: 6     
განჰბრწყინდი შენ, ვითარცა ოქროჲ ცეცხ\ლთა
Line of ed.: 7     
სატანჯველთაჲთა და ქრისტეს ვნებათა სახე
Line of ed.: 8     
ექმენ და ჰღაღადებდი:
Line of ed.: 9     
კურთხეულ ხარ შენ,
Line of ed.: 10     
უფალო ღმერთო მამათა ჩუენთაო.

Line of ed.: 11     
წდობილ სატანჯველთა მიერ იქმენ,
Line of ed.: 12     
ნეტარო, მახჳლ აღლესულ, მომსრველ
Line of ed.: 13     
უღმრთოთა და ღაღადებდი:
Line of ed.: 14     
კურთხეულ ხარ შენ
Line of ed.: 15     
უფალო მამათა ჩუენთაო.

Line of ed.: 16     
მტკიცითა გულითა შეიყუარე
Line of ed.: 17     
ქრისტე ღმერთი, გაჳმნასი, შენ
Line of ed.: 18     
თანათა მათ თანა და იტყოდე:
Line of ed.: 19     
კურთხეულ ხარ შენ,
Line of ed.: 20     
უფალო მამათა ჩუენთაო.

Line of ed.: 21     
შენგან განჴორციელებულსა,
Line of ed.: 22     
სძალო,
Line of ed.: 23     
ზეშთა სიტყჳსა და გონებისათა
Line of ed.: 24     
ევედრე ცხორებისათჳს ჩუენისა,
Line of ed.: 25     
რომელნი მართლმადიდებლობით გადიდებთ.

Line of ed.: 26     
ძისა თანა.

Part: (11)  
Line of ed.: 27     
აკურთხევდითსა
Line of ed.: 28     
სამნი ყრმანი.

Line of ed.: 29     
აღმოჰფხურენ ეკალნი იგი
Line of ed.: 30     
საცთურისანი, ღირსო, და სამოთხისა Manuscript page: B108r 
Line of ed.: 31     
ნერგად გამოსჩნდი და იტყოდე:
Line of ed.: 32     
აკურთხევდით ღმერთსა საქმენი მისნი.

Page of ed.: 365b  
Line of ed.: 1     
სასოებითა მერმეთა მათ
Line of ed.: 2     
კეთილთაჲთა სატანჯველნი თავს ისხენ შენ,
Line of ed.: 3     
კალისტრატე, და ღაღადებდე: აკურთხევდით
Line of ed.: 4     
ღმერთსა საქმენი მისნი.

Line of ed.: 5     
ტაძარი შენი, ნეტარო,
Line of ed.: 6     
გუაქუს მორწმუნეთა საკურნებელად სენთა
Line of ed.: 7     
და მაცხოვარსა უღაღადებთ:
Line of ed.: 8     
აკურთხევდით ღმერთსა საქმენი მისნი.

Line of ed.: 9     
ვითარცა უზეშთაეს ხარ
Line of ed.: 10     
ყოველთა დაბადებულთაჲსა, ღმრთისმშობე\ლო,
Line of ed.: 11     
გულისსიტყუაჲ ჩემი უზეშთაეს
Line of ed.: 12     
ყოველთა საცთურთაჲსა გამოაჩინე.

Part: (12)  
Line of ed.: 13     
ადიდებდითსა
Line of ed.: 14     
შენ, რომელი ცათა უვრცელეს.

Line of ed.: 15     
სამარხოჲ შენი ყოელთა აღმოუცენებს დღეს
Line of ed.: 16     
კურნებასა სენთასა, ამისთჳს დაუცხრომელად
Line of ed.: 17     
გადიდებთ.

Line of ed.: 18     
ვითარცა ოქროჲსა ჯაჭუნი შეიერთენით თქუ\ენ,
Line of ed.: 19     
ქრისტეს მოწამენო, და ღმრთისა მიხუედით
Line of ed.: 20     
გჳრგჳნოსანნი.

Line of ed.: 21     
შენ, სანატრელო კალისტრატე, გჳრგჳნი.
Line of ed.: 22     
დაუჭნობელი
Line of ed.: 23     
მიიღე ღმრთისაგან, მას ევედრე
Line of ed.: 24     
ცხორებად სულთა ჩუენთათჳს.

Line of ed.: 25     
უბრწყინვალეს მზისა ბრწყინავს ჴსენებაჲ
Line of ed.: 26     
წმიდათაჲ
Line of ed.: 27     
მათითა ოხითა, ქრისტე ღმერთო, განან\ათლენ
Line of ed.: 28     
სულნი ჩუენნი.

Line of ed.: 29     
ჴმასა გაბრიელისსა გიღაღადებთ, ყოვლად
Line of ed.: 30     
წმიდაო,
Line of ed.: 31     
გიხაროდენ, დამჴსნელო წყევისაო, კურთხეუ\ლო
Line of ed.: 32     
ქალწულო.


Next part



This text is part of the TITUS edition of George the Athonite, Menaion of September.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.2.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.