TITUS
George the Athonite, Menaion of September
Part No. 65
Date: 09-09
Page of ed.: 412
Line of ed.: 1
[თუესა]
სეკდენბერსა
თ,
წმიდათა
და
მართალთა
იოვაკიმ
Line of ed.: 2
და
ანნაესი
Page of ed.: 412a
Part: (1)
Line of ed.: 1
გიორგი
Line of ed.: 2
სტიქარონი
ჴ̃ჲ
ა
Line of ed.: 3
ნათელი
ნათლითა
.
Line of ed.: 4
იოვაკიმ
და
ანნა
Line of ed.: 5
მოქალაქობდეს
Line of ed.: 6
კეთილად
და
უბიწოდ
Line of ed.: 7
და
სათნო
ეყვნეს
Line of ed.: 8
ღმერთსა
და
მადლი
პოვეს
Line of ed.: 9
წინაშე
მისსა
,
Line of ed.: 10
ვინაჲცა
საქმეთა
Line of ed.: 11
მათთა
ღირსი
ნაყოფი
Line of ed.: 12
ღმრთივშემწყნარებელ
იშვეს
Line of ed.: 13
ქალწული
Line of ed.: 14
უბიწოჲ
კურთხეული
,
Line of ed.: 15
დედაჲ
მჴსნელისაჲ
,
Line of ed.: 16
რომელი
Line of ed.: 17
იღუწის
დაუცხრომელად
Line of ed.: 18
წინაშე
მისსა
Line of ed.: 19
და
მეოხ-არს
მარადის
Line of ed.: 20
სულთა
ჩუენთათჳს
.
Part: (2)
Line of ed.: 21
[სხუანი]
ჴ̃ჲ
ა
Line of ed.: 22
თჳთი
.
Line of ed.: 23
დღეს
აღესრულნეს
თქუმულნი
იგი
წინაჲ\სწარმეტყუელთანი
,
Line of ed.: 24
რომელსა
წინაჲთვე
ქადაგებდეს
Line of ed.: 25
სულისა
მიერ
წმიდისა
Line of ed.: 26
და
განცხადნეს
დაფარულნი
იგი
საჲდუმ\ლონი
,
Line of ed.: 27
რომელსა
გუაუწყებდეს
Line of ed.: 28
შობისათჳს
უბიწოჲსა
,
Line of ed.: 29
რომელი
აღმოსცენდა
Line of ed.: 30
ძირთაგან
უნაყოფოთა
Line of ed.: 31
ბერწთაგან
უბიწოთა
Line of ed.: 32
ღმერთშემოსილთა
მათგან
მოხუცებულთა
Line of ed.: 33
იოვაკიმ
და
ანნაჲსა
Line of ed.: 34
ნერგი
იგი
ედემთანი
,
Line of ed.: 35
რომელმან
გამოიღო
Line of ed.: 36
ნაყოფი
ცხორებისაჲ
Line of ed.: 37
და
ყუავილი
უკუდავებისაჲ
,
Page of ed.: 412b
Line of ed.: 1
რომლისა
გემოჲს-ხილვითა
განცხოველდა
,
Line of ed.: 2
ურჩებით
დაცემული
Line of ed.: 3
ადამ
,
მამაჲ
ჩუენი
,
Line of ed.: 4
ყოვლითურთ
ნამობით
თჳსით
Line of ed.: 5
ღირს
იქმნა
ნეტარებასა
Line of ed.: 6
და
პირველსავე
დიდებასა
.
Manuscript page: D14v
Part: (3)
Line of ed.: 7
[სხუანი]
ა
Line of ed.: 8
დღეს
ბჭე
Line of ed.: 9
იგი
საცნაური
Line of ed.: 10
და
კარავიცა
უმაღლესი
Line of ed.: 11
ბერწთაგან
Line of ed.: 12
სანატრელთა
ნერგად
Line of ed.: 13
უკუდავებისად
ჩუენ
მოგუენიჭების
,
Line of ed.: 14
რომლისათჳსცა
Line of ed.: 15
მთავარანგელოზი
ეტყოდა
იოვაკიმს
,
Line of ed.: 16
ვითარმედ
:
Line of ed.: 17
შენგან
იშვეს
,
რომლისაგან
Line of ed.: 18
პოვოს
სოფელმან
დიდი
წყალობაჲ
.
Part: (4)
Line of ed.: 19
[სსუანი]
ა
Line of ed.: 20
თჳთი
.
Line of ed.: 21
შობაჲ
შენი
,
ღმრთისმშობელო
ქალწულო
,
Line of ed.: 22
სიხარულად
მოემადლა
ყოველთა
დაბადე\ბულთა
,
Line of ed.: 23
რამეთუ
შენგან
გამობრწყინდა
მზე
სიმა\რთლისაჲ
,
ქრისტე
ღმერთი
,
Line of ed.: 24
დაჰჴსნა
წყევაჲ
და
მოგუმადლა
ჩუენ
კურთხ\ევაჲ
,
Line of ed.: 25
ევაჲ
,
Line of ed.: 26
დათრგუნა
სიკუდილი
Line of ed.: 27
და
მოგუანიჭა
ჩუენ
Line of ed.: 28
აღდგომაჲ
და
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
.
Part: (5)
Line of ed.: 29
[სხუანი]
ჴ̃ჲ
დ
Line of ed.: 30
თჳთი
.
Line of ed.: 31
დღეს
იხარებს
Line of ed.: 32
ადამ
და
ევა
Line of ed.: 33
და
მათ
თანა
ყოველნი
წმიდანი
Line of ed.: 34
შობასა
შენსა
,
ქალწულო
,
Line of ed.: 35
გიხაროდენ
,
Line of ed.: 36
იოვაკიმ
დიდებულო
,
Page of ed.: 413a
Line of ed.: 1
გიხაროდენ
,
Line of ed.: 2
ანნა
ყოვლად
ქებულო
,
Line of ed.: 3
მშობელნო
წმიდისა
ღმრთისმშობელისანო
,
Line of ed.: 4
და
ყოველთა
დაბადებულთა
ერთბამად
,
გიხ\აროდენ
,
Line of ed.: 5
რამეთუ
იშვა
მშობელი
მაცხოვრისაჲ
,
Line of ed.: 6
რომლისა
მეოხებითა
Line of ed.: 7
მოგუენიჭების
ჩუენ
Line of ed.: 8
მშჳდობაჲ
და
დიდი
წყალობაჲ
.
Part: (6)
Line of ed.: 9
[სტიქარონი]
გ
გ̃ი
Line of ed.: 10
მჯდომარე
.
Line of ed.: 11
ვადიდებთ
შობასა
შენსა
,
ყოვლად
წმიდაო
Line of ed.: 12
ქალწულო
,
რამეთუ
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
Line of ed.: 13
მუცლად-იღე
უთესლოდ
Line of ed.: 14
და
შეუწუველად
დაიცევ
Line of ed.: 15
ცეცხლისა
მისგან
Line of ed.: 16
საღმრთოჲსა
უსხეულოჲსა
Line of ed.: 17
და
ჰშვე
ჩჩჳლებრ
Line of ed.: 18
ძე
ღმრთისაჲ
მხოლოდშობილი
,
Line of ed.: 19
რომელსა
ანგელოზნი
Line of ed.: 20
და
მთავარანგელოზნი
Line of ed.: 21
ძალთა
თანა
ზეცისათა
აქებენ
Line of ed.: 22
შიშით
ზარგანჴდილნი
Line of ed.: 23
და
შეძრწუნებულნი
Line of ed.: 24
და
ვითარცა
ღმერთსა
,
Line of ed.: 25
ყოველნი
არსნი
უგალობენ
.
Line of ed.: 26
ამისთჳს
გნატრით
Line of ed.: 27
ტომნი
და
ნათესავნი
.
Line of ed.: 28
შობასა
შენსა
.
ყოვლად
წმიდაო
ქალწულო
,
Line of ed.: 29
იწყო
აღსრულებად
წინაჲსწარმეტყუელე\ბამან
Line of ed.: 30
ღმერთშემოსილთა
მათ
და
Line of ed.: 31
წარჩინებულმან
კაცთამან
,
Page of ed.: 413b
Line of ed.: 1
რამეთუ
დავით
,
Line of ed.: 2
მამამან
შენმან
,
კიდობნად
Line of ed.: 3
სიწმიდისად
Line of ed.: 4
გქადაგა
შენ
და
ესაჲა
Line of ed.: 5
კუერთხად
აყუავებულად
Line of ed.: 6
ძირთაგან
იესესთა
Line of ed.: 7
და
დანიელ
Line of ed.: 8
მთად
გამოუკუეთელად
,
Line of ed.: 9
ხოლო
ეზეკიელ
Line of ed.: 10
ბჭედ
წმიდად
ნათლისად
Line of ed.: 11
რომლისა
მიერ
ჩუენ
Line of ed.: 12
აღმოგჳბრწყინდა
ქრისტე
ღმერთი
,
Line of ed.: 13
მზე
სიმართლისაჲ
,
Line of ed.: 14
რომელსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
.
Line of ed.: 15
ბერწობისათჳს
მწუხარემან
ანნა
ცრემლით
Line of ed.: 16
და
სულთქუმით
ღმერთსა
ღაღად-ყო
Line of ed.: 17
ღმრთისა
მიმართ
ძალთაჲსა
:
Line of ed.: 18
განახუენ
ჩემთჳს
ბჭენი
Line of ed.: 19
მოწყალებათა
შენთანი
Line of ed.: 20
და
მომმადლე
Line of ed.: 21
ნაყოფი
მუცლისა
ჩემისაჲ
,
Line of ed.: 22
მეუფეო
,
Line of ed.: 23
რაჲთა
შევწირო
Manuscript page: D15r
Line of ed.: 24
მსხუერპლად
შენდა
Line of ed.: 25
და
აღვიყვანო
ტაძრად
Line of ed.: 26
გადიდებულად
შენდა
.
Line of ed.: 27
და
შეესმა
Line of ed.: 28
ღმერთსა
ვედრებაჲ
მისი
Line of ed.: 29
და
მოჰმადლა
შობად
Line of ed.: 30
დედაჲ
თჳსი
წმიდაჲ
,
Line of ed.: 31
რომელი
გჳშვა
დღეს
Line of ed.: 32
და
ადიდებს
და
ჰმადლობს
იგი
Line of ed.: 33
თხოვათა
მისთა
Line of ed.: 34
სრულმყოფელსა
ქრისტესა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
George the Athonite, Menaion of September
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.2.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.