GNC
Ms. collection: Sin.Coll.
The
Sinai
Collection
Ioane
Minchkhi's
Hymnography
On
the
basis
of
the
editions
in
Sinis
Mtis
kartul
xelnac̣erta
aġc̣eriloba
,
dasabeč̣dad
moamzada
Iv
.
Ǯavaxišvilis
saxelobis
ḳabineṭma
,
Tbilisi
1947
electronically
prepared
for
the
GNC
project
under
the
direction
of
Irakli
Garibashvili
,
Tbilisi
, 2019;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 19.2.2021
Author: Io.Min.
Page of ed.: 145
Manuscript: 2
Manuscript page: 3a
Line of ed.: 1
სხ̃ნი
გლ̃ბნი
წ̃ისა
გი̃სნი
,
თქუმ̃ლნი
Line of ed.: 2
მინჩხისანი
,
თავედნი
,
უ̃გბსა
,
ჴ̃ჲ
გ
,
გ̃ი
Line of ed.: 3
ხ̃
ესე
გლ̃ბნი
მას
კარგსა
გ̃ი
მეფესა
დიდსა
დი\დითა
Line of ed.: 4
ვედრებითა
აღუწერვებიან
მინჩხისადა
,
რ̃ლთა
Line of ed.: 5
თავნი
იტყჳან
:
წ̃ო
გ̃ი
შეეწიე
გ̃ი
მეფესა
წ̃ე
მეფეთა
Line of ed.: 6
მ̃ფისა
და
ადიდე
.
Line of ed.: 7
წ̃ო
ღ̃ო
,
დამბ̃დბლო
და
გამოუთქუმელო
,
ძლიერებითა
მკლა\ვისა
Line of ed.: 8
შ̃ნისაჲთა
იჴსნნეს
ი̃ჱლნი
ჭირისაგ̃ნ
,
და
გზა
ექმნა
სიღრმე
Line of ed.: 9
ზღჳსა
მის
მეწამულისაჲ
ოტებულთა
ფარაოჲსგ̃ნ
,
გ̃ნ-რაჲ-იწინეს
Line of ed.: 10
[!]
ჴმელად
,
გიგალობდეს
მხოლოსა
ძლიერსა
ღ̃ა
და
მჴსნელსა
Line of ed.: 11
ო̃ა
.
მოეც
სინათლე
გონ̃ბასა
ჩემსა
,
ტკბილო
ი̃ჳ
,
და
გ̃ლსა
ცნობაჲ
Line of ed.: 12
გონიერად
გ̃ნმგონე
.
ბრმათა
გ̃ნმაბრძნობელო
ო̃ო
,
რ̃ნ
მიეც
სიტ\ყ̃ჲ
Line of ed.: 13
უსმსა
,
შობითგ̃ნ
უტყუსა
,
იგივე
მადლი
,
სხ̃რ
,
მომეც
უღირსსა
Line of ed.: 14
ამას
,
რ̃ა
აღმოვთქუა
ქ̃ბჲ
შ̃ნისა
მწ̃მის
გ̃ისი.
Line of ed.: 15
იძლევიან
დღეს
ს̃ლნი
მავნებელნი
ს̃ლთა
ჩ̃ნთანი
,
სილაღით
Line of ed.: 16
ამაღლე
უკეთურნი
და
მდაბლდებიან
ამპარტავანნი
,
და
ამაღლდებიან
Line of ed.: 17
მდაბალნი
სარწმუნოებითა
,
გჳრგჳნოსან
იქმნებიან
ქ̃ს
აღმსარებელნი
Line of ed.: 18
დღეს
ახოვანისა
თ̃ნა
,
მჴედარსა
ქე̃სსა
მძლესა
მტერთასა
.
Manuscript page: 3b
Line of ed.: 19
დაჰბერეთ
კლ̃დ
ნესტუსა
მას
ს̃ლიერად
მჴმობარესა
და
ჴმობით
Line of ed.: 20
სიმჴნეთა
და
ახოვნებათა
ქ̃ს
მწ̃მისა
გ̃ისათა!
ხ̃
პლ̃დ
ვევედრნეთ
,
Line of ed.: 21
რ̃ა
შეგუჱწიოს
{!}
რ̃ნი
წადიერებით
აღმზადებულ
(?)
შესხმად
Line of ed.: 22
დღეს̃სწლსა
მისსა
,
და
ქ̃ბით
ვადიდოთ
ჴს̃ნბჲ
მისი
.
არაჲ
თუ
ღირს
Line of ed.: 23
ვართ
მოჴსენებად
ნეტარებასა
შ̃ნსა
,
ა̃დ
აღმძრავს
ჩ̃ნ
სიყუარული
Line of ed.: 24
შ̃ნი
,
დაღაცათუ
არა
არს
ჩ̃ნ
თ̃ნა
სიტყ̃ჲ
შემსგავსებული
ქბ̃დ
Line of ed.: 25
შ̃ნდა
,
გ̃ი
,
ა̃დ
არაჲვე
ჯერ
არს
დუმილი
ბაგეთა
ჩ̃ნთაჲ
,
რ̃ა
არაჲ
Line of ed.: 26
მოვიღოთ
პატიჟი
ტალანტთა
დამფლველისაჲ
.
ვ̃ა
ვარდი
,
სურნელი
Line of ed.: 27
ფერითა
შუჱნიერითა
,
გამოშჩნდი
ეკალთაგ̃ნ
უნაყოფოთა
,
და
ვ̃ა
Line of ed.: 28
სანთელი
აღენთე
შ̃ს
ბნელსა
,
ნათესავთა
მ̃თ
უგ̃ლისჴმოთა
,
დბ̃ლო
Line of ed.: 29
მწ̃მო
,
სძაგებდ
გ̃ნცხადებულად
კერპთა
მ̃თთა
მტყუართა
,
ამისთჳს
Line of ed.: 30
აღემზადნეს
მოკლვად
შ̃ნდა.
Line of ed.: 31
ო̃ო
ღ̃ო
,
სიტ̃ყო
ყ̃ისა
დამბ̃დბლო
,
რ̃ლი
ჩ̃ნთჳს
იშევ
Line of ed.: 32
ქწ̃ლისაგ̃ნ
,
აწ
შეიწირე
ვედრებაჲ
მისი
და
მოგჳტევენ
ჩ̃ნ
ყ̃ნი
This text is part of the
TITUS
edition of
Ioane Minchkhi's Hymnography in Sinai Manuscripts
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.