TITUS
Tbeti and Parkhali Polycephalia
Part No. 11
Previous part

Text: XI  
Text label: T14/P10 
Page of edition: 290_(80)  
Line of edition: 17     :ჱ: [საკითხავი]


Line of edition: 18   [წმი]დისა იოვანე კონსტანტინეპოვლელისა მთავარ-ეპისკოპოსისაჲ

Line of edition: 19  
შობისათჳს უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა


Line of edition: 20        
[პ]ირველ ამისსა გამოუჩინებელ იყო და შემდგომად მცირედთა წელთა გა\მოცხადნა,
Line of edition: 21     
რამეთუ მოვიდეს ვიეთნიმე დასავალით, რომელთა აუწყეს გამოჩინე\ბაჲ
Line of edition: 22     
მისი და ყოფაჲ ჟამისაჲ, რომლისათჳს მამათ-მთავარნი დაშურეს პირველად
Page of edition: 291_(81)   Line of edition: 1     
და იწნაჲსწარმეტყუელნი წინავე იტყოდეს, და რომლისათჳს მართალთა გული
Line of edition: 2     
უთქუმიდა ხილვად. ესე გამოჩნდა დღეს და აღესრულა დღეს, და ღმერთი ქუე\ყანასა
Line of edition: 3     
ზედა გამოჩნდა ჴორციელად და კაცთა შორის იქცეოდა. და არღა არს
Line of edition: 4     
მეათჱ წელი, ვინაჲთგან გამოჩნდა დღჱ ესე და საცნაურ იქმნა, არამედ პირ\ველ
Line of edition: 5     
და უწინარჱს მრავალთა წელთა მოცემული ესრჱთ აღყუავილნა თქუენი\საგან
Line of edition: 6     
მოწრაფებისა, ვინაჲცა იგი არავინ ცოდოს ახლად და ძუელად სახელის\დებად
Line of edition: 7     
მისა. ახლად, _ აწ ცნობისათჳს ჩუენთჳს, ხოლო ძუელად და პირველად,
Line of edition: 8     
რამეთუ სხუათა თანა დღესასწაულთა იქმნა სწორ, მწრაფლ და მსგავსად მა\თისა
Line of edition: 9     
პატივისა მიიწია საზომსა. რამეთუ დასავალით მყოფთა მათ შორის პირ\ველ
Line of edition: 10     
ცხად იყო, ხოლო ჩუენ შორის აწ მოვიდა არა მრავალთა წელთა, და მყის
Line of edition: 11     
ესრჱთ აღორძნდა და ესევითარი ნაყოფი გამოიღო, ვიდრემდის თანა არს
Line of edition: 12     
ჟამი ესე აწ და გარემოჲს ჩუენსა აღსავსჱ ეკლესიაჲ და შეიწრებულ ერისაგან
Line of edition: 13     
და მრავალთაგან მომავალთა.

Line of edition: 14        
რაჲ უკუე გული გითქუამს სმენად დღეს სხუაჲ, არამედ დღეს ამისთჳს
Line of edition: 15     
ვიცი, რამეთუ მრავალნი აწცა ურთიერთას იცილობიან. რომელნიმე იტყჳან, ვი\თარმედ
Line of edition: 16     
"ახალი არს და პირველი, და თრაკეთითგან და ვიდრე გადირონად\მდე
Line of edition: 17     
მყოფთა საცნაურად უწყებულ არს".

Line of edition: 18        
მოვედით აწ და ამისთჳს სიტყუაჲ აღვძრათ, რამეთუ მაქუს ჩუენებად
Line of edition: 19     
თქუენდა სიტყუაჲ, რომლითა დაგარწმუნო ყოველთა. რამეთუ ესე არს ჟამი,
Line of edition: 20     
რომელსა უფალი ჩუენი იესუ ქრისტე იშვა. ერთი არს ჩუენებად ესე, რამეთუ
Line of edition: 21     
მწრაფლ ყოველთა ესრჱთ ეუწყა და შეიწყნარეს. და რამეთუ სიმაღლესა ესე\ვითარსა
Line of edition: 22     
მიიწია და აღყუავილდა დღესასწაული ესე. და რომელ იგი გამალიელ
Line of edition: 23     
ქადაგებისათჳს თქუა, ვითარმედ "უკუეთუ კაცთაგან არს, დაჰჴსნდეს, ხოლო
Line of edition: 24     
უკუეთუ ღმრთისაგან არს, ვერ შემძლებელ ხართ დაჴსნად, ნუ უკუე ღმრთის
Line of edition: 25     
მოლალჱცა ვიპოვნეთ". ესე დღისა ამისთჳს ვთქუ და ვიცი, რამეთუ ღმრთისა
Line of edition: 26     
მიერ არს, არა ხოლო თუ არა დაჰჴსნდა, არამედ წლითი წლად მიმოეფინების
Line of edition: 27     
და ქადაგებამან მისმან დაიპყრა ყოველი სოფელი. და სხუაჲცა მრავალი არს,
Line of edition: 28     
რომელი შეჰგავს გამოძიებად და სიტყუად, რამეთუ ეხარა მარიამს თთუესა
Line of edition: 29     
დჳსტროჲსსა ოცდახუთსა, რომელ არს მარტი, ხოლო იწყო მუცლად-ღებაჲ
Line of edition: 30     
ქსანდიკოსითგან, რომელ არს აპრილი, და ესრჱთ ცხრად თთუედ აღირაცხე\ბის,
Line of edition: 31     
რომელსა შინა იშვა უფალი ჩუენი იესუ ქრისტჱ. და კუალად ესე, რა\მეთუ
Line of edition: 32     
სოფლისა აღწერაჲ, რომელი იყო აგჳსტოს კეისრისაგან, ღმრთისა მიერ
Line of edition: 33     
აღძრვითა იყო, რაჲთა საიდუმლოჲ იგი გამოჩინებისა მისისაჲ ამით გამოცხად\ნეს,
Page of edition: 292_(82)   Line of edition: 1     
რამეთუ აღწერილი იგი იპოვა ჰრომს, და ჰრომი პირველითგან ჰყოფს, _
Line of edition: 2     
მართ(ლ)-მორწმუნჱ და დიდებული საყდარი წმიდისა მოციქულისა პეტრჱსი.
Line of edition: 3     
უკუეთუ ვინმე თქუას, რაჲსათჳს-მე ყოველსა სოფელსა პირველითგანვე არა აქუნ\დაო, _
Line of edition: 4     
არა ხოლო ესე, არამედ ოდესმე ქრისტეანენი აღვსებასა ჰურიათა თა\ნა
Line of edition: 5     
ჰყოფდეს (ა)თოთხმეტსა მთოვარისასა, და არა ხოლო თუ კჳრიაკესა ჰყოფ\დეს,
Line of edition: 6     
არამედ ყოველსა დღესა, ვითარცა რიცხჳ იგი მთოვარისაჲ მიემთხჳის,
Line of edition: 7     
და შეურაცხ იქმნებოდა დღჱ იგი აღდგომისაჲ. და ესე გამოიძია წმიდამან კრე\ბამან
Line of edition: 8     
ნიკეაჲსამან სამას ათრვამეტთა ეპისკოპოსთა ნეტარისა კონსტანტინჱს ზე
Line of edition: 9     
მეფისა დიდისა, და განაჩინეს კჳრიაკესა ყოფად დღჱ იგი დიდი აღდგომისაჲ,
Line of edition: 10     
ვითარცა სამართალ იყო. ხოლო რომელნიმე ურჩ იქმნნეს და პირველსავე მას
Line of edition: 11     
დაადგრეს ჰურიათა თანა ყოფად აღვსებასა, და წვალებასა შეცჳვეს ურჩებისა\გან,
Line of edition: 12     
და ჰრქჳან მათ _ ათოთხმეტისა მყოფელნი. და ესე ცხად არს ყოველთა და
Line of edition: 13     
იციან, რამეთუ ვიდრე ნეტარისა კონსტანტინე მეფისამდე ქრისტეანენი დაწუ\ნებულ
Line of edition: 14     
იყვნეს და დევნულ ყოველთა მიერ მეფეთა; დაღათუ იქადაგა წმიდათა
Line of edition: 15     
მოციქულთა მიერ ყოველი, არამედ არა ყოველთა ჰრწმენა და არცაღა წმიდა\ნი
Line of edition: 16     
მოციქულნი ახლად მორწმუნეთა მათ უმეტჱს რასმე აიძულებდეს, ვითარცა
Line of edition: 17     
წერილს არს, არამედ განშორებაჲ კერპთ-მსახურებისაგან და სიძვისა, და სისხ\ლისა
Line of edition: 18     
დამშდვრისა და მერმე უდიდჱსი ამისსა მცნებაჲ.

Line of edition: 19        
ამისსა შემდგომად სრულ ყვეს და განაგეს ყოველი წესი ეკლესიისაჲ ოთხ\თა
Line of edition: 20     
მათ წმიდათა კრებათა: პირველმან კრებამან ნიკეაჲსამან სამას ათრვამეტ\თა
Line of edition: 21     
ეპისკოპოსთა, სანატრელისა კონსტანტინჱს ზე მეფისა დიდისა; და მეორემან
Line of edition: 22     
კრებამან, კონსტანტინეპოლის, ასერგასისთა, თევდოსის ზე მეფისა დიდის; და
Line of edition: 23     
მესამემან კრებამან ეფესოჲსამან, პირველმან, თევდოსის ზე მეფისა მცირისა; და
Line of edition: 24     
მეოთხემან კრებამან ქალკედონისამან, ექუსას ოცდაათთა. მარკიანჱს ზე; და
Line of edition: 25     
ამათ თანა წმიდანამ ბასილი, გრიგოლი, ათანასი იოვანე, ეპიფანე, კჳრილე და
Line of edition: 26     
სხუათა საკჳრველთ-მოქმედთა და წმიდათა მოძღუართა. რამეთუ ესენი არიან
Line of edition: 27     
თანამოღუაწენი წმიდათა მოციქულთანი და ჭეშმარიტნი მოძღუარნი ეკლესიისა\ნი,
Line of edition: 28     
ვითარცა იტყჳს ნეტარი პავლე, ვითარმედ "პირველად მოციქულნი, მეორედ
Line of edition: 29     
წინაჲსწარმეტყუელნი, მესამედ მოძღუარნი", რომელმან ესენი შეურაცხ ყვნეს,
Line of edition: 30     
იგი თავადსა უფალსა შეურაცხ ჰყოფს, ვითარცა იტყჳს წმიდანი სახარებაჲ: "რო\მელმან
Line of edition: 31     
თქუენი ისმინოს, მან ჩემი ისმინა, და რომელმან თქუენ შგიწყნარნეს,
Line of edition: 32     
მან მე შემიწყნარა". არამედ ესეცა ვთქუათ, უკუეთუ ვისმე თხრობილი არა ჰრწმე\ნეს,
Line of edition: 33     
მას ხილულიცა არავე ჰრწმენეს, და ურწმუნოებაჲ ბოროტ არს, არამედ სარ\წმუნოებაი
Line of edition: 34     
ღმრთისაჲ ვერ განაქარვოს ურწმუნოებამან მისმან, ვითარცა წერილ
Page of edition: 293_(83)   Line of edition: 1     
არს და უფორჲსცა, თუ ვისმე ცილობის უნდეს, ჩუენ ეგევითარი ჩუეულებაჲ
Line of edition: 2     
არა გუაქუს, არცაღა ეკლესიათა ღმრთისათა, რამეთი თითოეულმან სიტყუაჲ
Line of edition: 3     
მიუგოს ღმერთსა თავისა თჳსისათჳს, არამედ ერთ-ზრახვა იყვენით და ერთ-\სარწმუნოება
Line of edition: 4     
და ერთ-სამწყსო, ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ სახარებაჲ. და ვითარ\ცა
Line of edition: 5     
მარადის ქებულ არს სარწმუნოებაჲ თქუენი და საყუარელ ხართ წმიდისა
Line of edition: 6     
ქალაქისა და ყოველთა უბიწოჲსაგან სარწმუნოებისა თქუენისა, ეგრევე ეგე\ნით,
Line of edition: 7     
რაჲთა იპოვნეთ ყოველნი ერთობით დაფუძნებულნი და შეუძრავნი სარ\წმუნოებასა
Line of edition: 8     
ზედა ეკლესიისასა, და რაჲთა ერთობით ვადიდებდეთ მამასა და ძე\სა
Line of edition: 9     
და წმიდასა სულსა აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tbeti and Parkhali Polycephalia.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.