TITUS
Barsabas of Jerusalem, De Christo et Ecclesiis
Part No. 38
Paragraph: 38
Line of ed.: 19
მოვედით
აწ
,
საყუარელნო
,
საიდუმლოსა
მას
იოსებისსა
Line of ed.: 20
ვითარ
ყოველნი
საიდუმლონი
ეწამებიან
ქრისტესა
.
მიივლი\ნა
Line of ed.: 21
იოსები
იაკობისგან
მამისა
თჳსისა
ძმათა
მიმართ
თჳსთა
Line of ed.: 22
სამწყსოდ
,
მოივლინა
ქრისტე
ძმათა
მიმართ
ცხოვრად
რომელ\ნი
Line of ed.: 23
წყმედულ
იყვნეს
სახლისაგან
ისრაჱლისა
.
ვითარცა
იხი\ლეს
Manuscript page: 238va
Line of ed.: 24
იოსები
შორით
რაჲმეთუ
მივიდოდა
მათა
თქუეს
ურ\თიერთას
:
Line of ed.: 25
"ჩუენების
მხილველი
იგი
მოვალს
.
აწ
მოვედით
და
Line of ed.: 26
მოვკლათ
იგი
და
რაჲძი
სარგებელ
ეყვნენ
მას
ჩუენებანი
იგი
Line of ed.: 27
მისნი!
"
ეგრეცა
ქრისტჱსთჳს
იხილეს
ჴორციელთა
მათ
ძმათა
Line of ed.: 28
ჰურიათა
და
თქუეს
ურთიერთას
:
"ესერა
მკჳდრი
იგი
მო\ვალს
,
Page of ed.: 244
Line of ed.: 1
მოგუალეთ
და
მოვკლათ
იგი!
"
იოსებ
შთააგდეს
ჯურ\ღმულსა
Line of ed.: 2
მას
,
შთააგდეს
ქრისტეცა
ქუესკნელთა
.
აღმოჴდა
Line of ed.: 3
იოსებ
ჯურღმულით
,
აღდგა
ქრისტეცა
მკუდრეთით
.
მოი\ღეს
Line of ed.: 4
სამოსელი
იგი
იოსებისი
და
შებღალეს
სასხლითა
და
Line of ed.: 5
თქუეს
:
მოკუდა
იოსები!
და
არა
მოკუდა
.
შებღალეს
Line of ed.: 6
სამოსელიცა
ქრისტჱსი
,
ესე
არიან
ჴორცნი
ქრისტჱსნი
,
და\კლეს
Line of ed.: 7
და
ვერ
დაკლეს
რაჲმეთუ
ცხოველ
არს
იგი
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 8
განყიდეს
იოსებ
ძმათა
თჳსთა
,
განყიდეს
ქრისტეცა
ძმათა
Line of ed.: 9
თჳსთა
ჰურიათა
.
განიყიდა
იოსებ
იუდაჲსგან
ძმისა
თჳსისა
,
Line of ed.: 10
მიეცა
ქრისტეცა
იუდაჲსგან
სკარიოტელისა
.
მიიყიდეს
Line of ed.: 11
იოსები
უცხო
თესლთა
,
მიიყიდა
ქრისტეცა
ერმან
მან
უცხო
Line of ed.: 12
თესლმან
,
ესე
არიან
წარმართნი
.
გული
უთქუმიდა
იოსების\თჳს
Line of ed.: 13
დედუფალსა
თჳსსა
და
განიცადა
იგი
მისგან
ყოვლითა
Line of ed.: 14
განსაცდელითა
რაჲთამცა
შეეხო
მას
და
ვერ
ღონე
ეცა
მას
,
Line of ed.: 15
განიცადა
ქრისტეცა
ეშმაკისაგან
ყოვლითა
განსაცდელითა
და
Line of ed.: 16
ვერ
შეუძლო
მას
.
შეაგდეს
იოსები
ცილის
წამებითა
საპყრო\ბილესა
,
Line of ed.: 17
შეაგდეს
ქრისტეცა
ერმან
მან
ცილის
წამებითა
სა\პყრობილესა
Line of ed.: 18
პილატესსა
.
უთხ\\რა
Manuscript page: 238vb
იოსებმან
ჩუენებაჲ
იგი
Line of ed.: 19
ორთა
მათ
მონათა
მეფისათა
;
ერთი
იგი
განამართლა
და
ერთი
Line of ed.: 20
იგი
განაცრუვა
.
განაჩინა
ქრისტჱსთჳს
რაჲმეთუ
განმზადე\ბულ
Line of ed.: 21
იყო
განრჩად
ცხოველთა
და
მკუდართა
,
და
დაშჯად
Line of ed.: 22
უღმრთოთა
და
მძლე
ყოფად
მორწმუნეთა
.
გამოუთარგმანა
Line of ed.: 23
იოსებმან
ჩუენებაჲ
იგი
მეფისაჲ
და
გამოუცხადა
მას
რაჲ
იგი
Line of ed.: 24
ყოფად
იყო
მერმე
,
გამოუცხადა
ქრისტემანცა
საიდუმლონი
Line of ed.: 25
იგი
წინაჲსწარმეტყუელთანი
და
შჯულისა
წერილნი
.
და
დაა\დგინა
Line of ed.: 26
ფარაომან
მეფედ
იოსები
ეგჳპტესა
ზედა
და
ყოველ\სა
Line of ed.: 27
სოფელსა
მისსა
,
დაადგინა
ღმერთმან
ქრისტე
მეუფედ
Line of ed.: 28
ყოველსა
სოფელსა
ზედა
,
რაჲმეთუ
იტყჳს
დავითცა
;
"ით\ხოენ
Line of ed.: 29
ჩემგან
და
მიგცნე
შენ
წარმართნი
სამკჳდრებელად
შენ\და
".
Page of ed.: 246
Line of ed.: 1
მოიყიდა
იოსებმან
ყოველი
ქუეყანაჲ
იფქლითა
,
მოიყი\და
Line of ed.: 2
ქრისტემანცა
ყოველი
სოფელი
პურითა
მით
ცხოველითა
,
Line of ed.: 3
რაჲმეთუ
გარდამოჴდა
ზეცით
რომლისათჳს
იგი
ყოველსა
Line of ed.: 4
სოფელსა
ჰშიოდა
.
შთავიდეს
ძმანი
იოსებისნი
ეგჳპტედ
და
Line of ed.: 5
პირველად
ვერ
იცნეს
იგი
,
გარდამოჴდა
ქრისტეცა
თჳსთა
Line of ed.: 6
თანა
ჰურიათა
და
არა
შეიწყნარეს
იგი
,
რაჲმეთუ
თავადი
Line of ed.: 7
იტყჳს
დავითსა
შინა
:
"უცხო
ვექმენ
მე
ძმათა
ჩემთა
და
Line of ed.: 8
სტუმარ
ძეთა
დედისა
ჩემისათა
".
იცნეს
იოსები
ძმათა
თჳსთა
Line of ed.: 9
მეორესა
მას
ეგჳპტედ
შთასლვასა
,
შეეშინა
და
შეძრწუნდეს
Line of ed.: 10
გულითა
მათითა
,
ეგრეცა
იცნან
ქრისტე
ძმათა
თჳსთა
რაჟამს
Line of ed.: 11
მოვიდეს
მოსლვასა
მას
მისსა
დიდებითა
ვითარცა
წერილ
არს
:
Line of ed.: 12
"რომელიცა
იგი
დაგუმირეს
დაეტყებდენ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Barsabas of Jerusalem, De Christo et Ecclesiis
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.