GNC
Author: Joh.Chrys. 
Johannes Chrysostomus
Text collection: Marg. 
მარგალიტი

The Pearl

(Eclogae 1-48 ex diversis homiliis; CPG 4684)

Georgian version by Ekvtime Mtac̣mideli


On the basis of the edition
C̣mida Ioane Okroṗiris homileṭiḳuri ḳrebuli "margaliṭi".
Ṭeksṭi gamosacemad moamzada, gamoḳvleva c̣aumʒġvara da leksiḳoni daurto
Nino Melikišvilma /
St. John Chrysostom's Homiletic Collection "The Pearl" ("Margaliti").
The text prepared for publication, research and dictionary submitted by
Nino Melikishvili,
Tbilisi: Tbilisis sasuliero aḳademia da seminariis gamomcemloba 2015
(Kartuli natargmni homileṭiḳuri ʒeglebi, 2),
65-229,

entered under the supervision of I. Garibashvili by Manana Bukia,
Tbilisi 2019;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 16.6.2019


Manuscripts:
   A = A-50
   B = A-733
   C = S-4936
   D = Ivir. georg. 41
   E = Sin. georg. 51
   F = SPb. E-16
   G = A-445
   H = H-1674
   K = H-1677
   L = A-1495
   Q = Q-725




Page of ed.: 65 
Page of ms.: A205 
Page of ms.: B49r 
Page of ms.: D1 
Line of ed.: 1  
ამას წიგნსა ეწოდების მარგალიტი, რომელ არს შეკრებული
Line of ed.: 2  
მრავალთაგან თქუმულთა იოანე ოქროპირისათა

Text: I.  
Line of ed.: 3  
თავი I.

Paragraph: 1  
Line of ed.: 4  
1) პირველი თქუმული წმიდისა და ნეტარისა მამისა ჩუენისაჲ იოანე
Line of ed.: 5  
ოქროპირისაჲ. მოთმინებისათჳს. გუაკურთხენ მამაო!


Line of ed.: 6        დიდ არს, საყუარელნო, მოთმინებისა მადლი და სულგრძელებისაჲ,
Line of ed.: 7     
და რაჲთა არა სულმოკლე და მოწყინე ვიქმნებოდეთ მოწევნადთა შინა
Line of ed.: 8     
ჩუენ ზედა განსაცდელთა, არამედ ყოველთავე მადლობით შევიწყნარებ\დეთ,
Line of ed.: 9     
რამეთუ ყო\\ველნი Page of ms.: D2  წმიდანი ესრეთ მოთმინებითა ჭირთა და
Line of ed.: 10     
განსაცდელთა ღირს-იქმნეს ზეცისა სასუფეველსა, იხილეთღა ნეტარი
Line of ed.: 11     
იობ, რამეთუ რომელი-იგი ესევითარსა დიდებასა შინა იყო,შემკული
Line of ed.: 12     
სიმდიდრითა და პატივითა, მეყსა შინა სიგლახაკესა და შეურაცხებასა
Line of ed.: 13     
შთავარდა,რაჟამს-იგი სიკუდილმან წარიტაცნა შვილნი მისნი და იგი
Line of ed.: 14     
თავადი შეპყრობილ იყო წყლუ\\ლებითა Page of ms.: A206  დიდითა და მტერთა მიერ
Line of ed.: 15     
იკიცხებოდა და მოყუარეთა მიერ იყუედრებოდა და სიყმილითა და
Page of ed.: 66   Line of ed.: 1     
სალმობითა შეიწუებოდა და ესე ყოველი არა თუ სხუასა და სხუასა
Line of ed.: 2     
ჟამსა მოიწია, არამედ -- ერთბამად, რამეთუ დაღაცათუ შვილნი ვისმე
Line of ed.: 3     
მოუკუდენ, არამედ არა ერთბამად მოუკუდიან, არამედ ერ\\თი Page of ms.: B49v  იგი
Line of ed.: 4     
მოკუდის და სხუანი დაშთიან ნუგეშინისსაცემელად, და მერმე, რაჟამს
Line of ed.: 5     
პირველისაჲ მის ტკივილი დასცხრის, დაღაცათუ სხუაჲ მოკუდის, არა
Line of ed.: 6     
ესრეთ ძნელ არნ. ხოლო ამან, იხილა რაჲ ერთბამად კრებული ნაშობთა
Line of ed.: 7     
მისთაჲ მომწყდარი მეყსა შინა მწარედ სახლსა მას შინა სიხარულისასა,
Line of ed.: 8     
რომელი ექმნა მათ სამარე, ხოლო რაჲ ვთქუა ტკივილთათჳს გულისა
Line of ed.: 9     
მისისათა და შეურაცხებათათჳს, რომელნი მოიწეოდეს მის ზედა ყოველ\თაგან,
Line of ed.: 10     
და ყუედრებათათჳს, რომელსა აყუედრებდეს მეგობარნი მისნი?
Line of ed.: 11     
არამედ ამას Page of ms.: A207  ყოველსა ზედა არა სულმოკლე იქმნა, არა იდრტჳნა,
Line of ed.: 12     
არამედ ღაღადებდა: "იყავნ სახელი უფლისაჲ კურთხეულ ამას ყოვ\ელსა
Line of ed.: 13     
ზედა უკუნისამდე, და მეუღლესა თჳსსა ეტყოდა: "უკუეთუ
Line of ed.: 14     
კეთილი შებიწყნარეთ ჴელისაგან უფლისა, ბოროტი არა შევიწყნაროთ-ა
Line of ed.: 15     
მადლობით?"



Next part



This text is part of the TITUS edition of John Chrysostom, The Pearl.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.