TITUS
John Chrysostom, The Pearl
Part No. 22
Paragraph: 22
Line of ed.: 7
22)
მღჳძარებისათჳს
თქუმულისაგან
Line of ed.: 8
ამისთჳს
არა
ანგელოზთა
მოიყვანებს
ღმერთი
და
დაუდგენს
მოძ\ღურად
Line of ed.: 9
და
მღდელად
კაცთა
,
რაჲთა
არა
ბუნებისა
მათისა
უცთომელო\ბისათჳს
Line of ed.: 10
უძლურებასა
ჩუენსა
უზომოდ
და
უმეტესად
ძალისა
Page of ms.: E4r
Line of ed.: 11
ჩუენისა
დასდებდენ
კანონსა
,
არამედ
კაცნი
დაადგინნა
მოძღურად
და
Line of ed.: 12
მღდელად
,რომელთა
აქუს
უძლურებაჲ
და
ბრალთავე
თანამდებარე
Line of ed.: 13
არიან
,
რაჲთა
ზომისაებრ
აქუნდეს
შერისხვასა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
მე
ესე
ამისთჳს
ვთქუ
,რაჲთა
არავინ
სთქუათ
:
"შენ
წმი\დაჲ
Line of ed.: 15
ხარ
ცოდვათაგან
Page of ms.: C37v
და
არა
იცი
ჭირი
იგი
კანონთა
დადები\საჲ
Line of ed.: 16
და
სიფიცხე
სინანულისაჲ
და
ამისთჳს
ურიდად
შეგურისხავ
და
Line of ed.: 17
მძიმეთა
მცნებათა
მოგუცემო
".
არამედ
უწყოდეთ
,
რამეთუ
პირველ
Page of ed.: 115
Line of ed.: 1
მე
ვსცნობ
კანონთა
ტკივილსა
და
შრომასა
,
რამეთუ
ეგევითართავე
Line of ed.: 2
ბრალ\\თა
Page of ms.: A256
შინა
ვარ
და
არავინ
არს
,
თუმცა
ვინ
იქადოდა
,
თუ
მე
Line of ed.: 3
წმიდაჲ
ვარო
,
არამედ
ვის
ზედაცა
კანონსა
დავსდებდე
,
უფროჲს
მის\სა
Line of ed.: 4
მე
მტკივის
.
და
ეგრეთ
არიან
ყოველნი
სულთა
მკურნალნი
,
გარნა
Line of ed.: 5
თუ
ჩემგან
ვსცთები
,
არა
უწყი
და
მე
ესე
უწყი
,
რომელ
ესრეთ
ვარ
.
Line of ed.: 6
რამეთუ
ჴორცთა
მკურნალნი
,
ოდეს
დასწუვიდენ
,
ანუ
განჰკუეთდენ
Line of ed.: 7
ასოთა
სნეულისათა
,
თჳთ
არა
ეტკივნების
,
ხოლო
სულიერთა
მკუ\\\რნალთა
Page of ms.: C38r
Line of ed.: 8
ოდეს
ფიცხლისა
წამლისა
Page of ms.: B75r
ეგულებოდის
დადებაჲ
,
არა\რაჲთ
Line of ed.: 9
უდარეს
უძლური\\სა
Page of ms.: E4v
მის
ეტკივნების
,
რამეთუ
არა
გუელ\მის
Line of ed.: 10
ესოდენ
,
ოდეს
სხუანი
გუამხილებდენ
,
ვითარ
ოდეს
ჩუენ
სხუათა
Line of ed.: 11
ვამხილებდეთ
ცოდვათათჳს
,
რომელთა
ჩუენცა
თანამდებ
ვართ
.
ხოლო
Line of ed.: 12
უკუეთუ
გნებავს
ცნობად
,
თუ
რაჲზომ
კეთილ
არს
ცოდვათათჳს
ჴსენე\ბაჲ
,
Line of ed.: 13
ვითარსა-იგი
სიტყუასა
ვეძიებთ
მსახურთა
ჩუენთა
წარსაგე\ბელისათჳს
,რაჲთა
Line of ed.: 14
ვცნათ
,
რომელ
რაჲ
წარუგია
,
ჯეროვნად
,
ანუ
რაჲ
Line of ed.: 15
-
უჯეროდ
,
და
უკუეთუ
ვიხილოთ
,
თუ
დიად
არს
წარსაგებელი
ჩუე\ნი
,
Line of ed.: 16
ჩუენ
ვიწყით
ყოვლით
კერძო
მორეწად
,
რაჲთა
არა
დაგუელიოს
Line of ed.: 17
საფასე
და
სიყმილითა
მოვსწყდეთ
,
ეგრ\\ეთვე
Page of ms.: C38v
ვჰყოფდეთ
საქმეთა
Line of ed.: 18
ჩუენთა
ზედა
:
მარადღე
ვჰყოფდეთ
სიტყუასა
გონებისა
ჩუენისა
მიმართ
Line of ed.: 19
და
გამო\\ვეძიებდეთ
Page of ms.: D29
სიტყუათათჳსცა
და
საქმეთა
და
გონებათათჳს
Page of ed.: 116
Line of ed.: 1
და
ვეძიებდეთ
,
თუ
რომელი
სიტყუაჲ
ბოროტად
წარვაგეთ
ჩუენ
გან\საკითხავად
Line of ed.: 2
მოყუსისა
,
ანუ
თუ
შემაწუხებელად
,
ანუ
თუ
რომელი
Line of ed.: 3
გულისსიტყუაჲ
მოვიგონეთ
Page of ms.: A257
შემაგინებელი
სულისაჲ
,
ანუ
რომელი
Line of ed.: 4
საქმე
ვქმენით
გარეგან
მცნებისა
ღმრთისა
Page of ms.: E5r
ჴელითა
,
ანუ
თუ\ალითა
,
Line of ed.: 5
ანუ
სხჳთა
რაჲთამე
საქმითა
.
და
უკუეთუ
ვპოოთ
ბოროტი
Line of ed.: 6
ესე
წარსაგებელი
,
ფრიად
ვისწრაფოთ
კეთილად
მორეწვადცა
;
ნაცვა\ლად
Line of ed.: 7
მათსა
საქმეთა
კეთილთა
,
დავიუნჯოთ
სიტყჳსა
წილ
ცუდისა
Line of ed.: 8
ლოცვაჲ
და
საქმეთა
წილ
Page of ms.: B75v
უჯეროთა
--
მარხვაჲ
,
მღჳძა\\რებაჲ
,
Page of ms.: C39r
Line of ed.: 9
მოწყალებაჲ
,
სინანული
ცრემლით
;
გულისსიტყუათა
წილ
ბოროტთა
Line of ed.: 10
-
განწმედაჲ
გულისაჲ
და
ჴსენებაჲ
ღმრთისაჲ
,
ჴსენებაჲ
სიკუდილისაჲ
და
Line of ed.: 11
სასჯელისა
საუკუნოჲსაჲ
.
უკუეთუ
კულა
წარვაგებდეთ
ესრეთ
ბოროტად
Line of ed.: 12
და
მოვიგებდეთ
არარას
კეთილთაგანსა
,
სრულიად
გლახაკ
და
შიშუელ
Line of ed.: 13
ვიქმნებით
და
წარვიდეთ
რაჲ
ამიერ
,
ნივთ
საუკუნოჲსა
ცეცხლისა
ვიქმ\ნეთ
.
Line of ed.: 14
რაჲზომ
უკუე
უმჯობეს
არს
მცირედისა
ამის
ჟამისა
ტირილითა
Line of ed.: 15
და
გლოვითა
და
სინანულითა
საუკუნეთა
მოსყიდაჲ
კეთილთა
და
დაუს\რულებელისა
Line of ed.: 16
მის
სიხარულისაჲ
,
ვიდრე
აქა
--
წარმავალთა
ამათ
და
Line of ed.: 17
დალევნადთა
სიხარულთა
Page of ms.: E5v
და
განცხრომისა
და
შუებისა
Page of ms.: C39v
Line of ed.: 18
და
მუნ
წარსლვაჲ
უკუდავსა
მას
სატანჯველსა
.
რამეთუ
უკუეთუ
პავ\ლე
,
Line of ed.: 19
საკჳრველი
იგი
კაცთა
შორის
,
რომელმან
ვითარცა
ფრთოვანმან
,
Line of ed.: 20
მოვლო
სოფელი
და
უზეშთაეს
იქმნა
ყოველთავე
კაცობრივთა
საქმეთა
Line of ed.: 21
და
უსმენელნი
იგი
და
გამოუთქუმელნი
სიტყუანი
ესმნეს
და
იგი
იტყო\და
,
Line of ed.: 22
ვითარმედ
:
"დავამდაბლებ
ჴორცთა
ჩემთა
და
დავიმონებ
მათ
,
ნუუკუე
Page of ed.: 117
Line of ed.: 1
სხუათა
უქადაგენდე
და
მე
გამოუცდელ
ვიპოო
?"
რაჲ-მე
უკუე
ვთქუათ
,
Line of ed.: 2
რომელთა
Page of ms.: A258
ესოდენნი
ტჳრთნი
ცოდვათანი
გუკიდვან
და
ესევი\თარითა
Line of ed.: 3
უდებებითა
შეპყრობილ
ვართ
?
არამედ
განვიფრთხოთ
,
ჵ
ძმა\ნო
,
Line of ed.: 4
და
ჩუენცა
ვაჩუენოთ
სინანული
,
რაჲთა
ღირს-ვიქმნნეთ
საუკუნეთა
Line of ed.: 5
მათ
კეთილთა
მადლითა
და
კაცთმოყვარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of ed.: 6
ქრისტესი\\თა
,
Page of ms.: C40r
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
თანა
მამით
და
სულით
წმი\დითურთ
,
Line of ed.: 7
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Page of ed.: 118
This text is part of the
TITUS
edition of
John Chrysostom, The Pearl
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.