TITUS
John Chrysostom, The Pearl
Part No. 22
Previous part

Paragraph: 22  
Line of ed.: 7   22) მღჳძარებისათჳს თქუმულისაგან


Line of ed.: 8        ამისთჳს არა ანგელოზთა მოიყვანებს ღმერთი და დაუდგენს მოძ\ღურად
Line of ed.: 9     
და მღდელად კაცთა, რაჲთა არა ბუნებისა მათისა უცთომელო\ბისათჳს
Line of ed.: 10     
უძლურებასა ჩუენსა უზომოდ და უმეტესად ძალისა Page of ms.: E4r 
Line of ed.: 11     
ჩუენისა დასდებდენ კანონსა, არამედ კაცნი დაადგინნა მოძღურად და
Line of ed.: 12     
მღდელად,რომელთა აქუს უძლურებაჲ და ბრალთავე თანამდებარე
Line of ed.: 13     
არიან, რაჲთა ზომისაებრ აქუნდეს შერისხვასა.

Line of ed.: 14        
ხოლო მე ესე ამისთჳს ვთქუ,რაჲთა არავინ სთქუათ: "შენ წმი\დაჲ
Line of ed.: 15     
ხარ ცოდვათაგან Page of ms.: C37v  და არა იცი ჭირი იგი კანონთა დადები\საჲ
Line of ed.: 16     
და სიფიცხე სინანულისაჲ და ამისთჳს ურიდად შეგურისხავ და
Line of ed.: 17     
მძიმეთა მცნებათა მოგუცემო". არამედ უწყოდეთ, რამეთუ პირველ
Page of ed.: 115   Line of ed.: 1     
მე ვსცნობ კანონთა ტკივილსა და შრომასა, რამეთუ ეგევითართავე
Line of ed.: 2     
ბრალ\\თა Page of ms.: A256  შინა ვარ და არავინ არს, თუმცა ვინ იქადოდა, თუ მე
Line of ed.: 3     
წმიდაჲ ვარო, არამედ ვის ზედაცა კანონსა დავსდებდე, უფროჲს მის\სა
Line of ed.: 4     
მე მტკივის. და ეგრეთ არიან ყოველნი სულთა მკურნალნი, გარნა
Line of ed.: 5     
თუ ჩემგან ვსცთები, არა უწყი და მე ესე უწყი, რომელ ესრეთ ვარ.
Line of ed.: 6     
რამეთუ ჴორცთა მკურნალნი, ოდეს დასწუვიდენ, ანუ განჰკუეთდენ
Line of ed.: 7     
ასოთა სნეულისათა, თჳთ არა ეტკივნების, ხოლო სულიერთა მკუ\\\რნალთა Page of ms.: C38r 
Line of ed.: 8     
ოდეს ფიცხლისა წამლისა Page of ms.: B75r  ეგულებოდის დადებაჲ, არა\რაჲთ
Line of ed.: 9     
უდარეს უძლური\\სა Page of ms.: E4v  მის ეტკივნების, რამეთუ არა გუელ\მის
Line of ed.: 10     
ესოდენ, ოდეს სხუანი გუამხილებდენ, ვითარ ოდეს ჩუენ სხუათა
Line of ed.: 11     
ვამხილებდეთ ცოდვათათჳს, რომელთა ჩუენცა თანამდებ ვართ. ხოლო
Line of ed.: 12     
უკუეთუ გნებავს ცნობად, თუ რაჲზომ კეთილ არს ცოდვათათჳს ჴსენე\ბაჲ,
Line of ed.: 13     
ვითარსა-იგი სიტყუასა ვეძიებთ მსახურთა ჩუენთა წარსაგე\ბელისათჳს,რაჲთა
Line of ed.: 14     
ვცნათ, რომელ რაჲ წარუგია, ჯეროვნად, ანუ რაჲ
Line of ed.: 15     
- უჯეროდ, და უკუეთუ ვიხილოთ, თუ დიად არს წარსაგებელი ჩუე\ნი,
Line of ed.: 16     
ჩუენ ვიწყით ყოვლით კერძო მორეწად, რაჲთა არა დაგუელიოს
Line of ed.: 17     
საფასე და სიყმილითა მოვსწყდეთ, ეგრ\\ეთვე Page of ms.: C38v  ვჰყოფდეთ საქმეთა
Line of ed.: 18     
ჩუენთა ზედა: მარადღე ვჰყოფდეთ სიტყუასა გონებისა ჩუენისა მიმართ
Line of ed.: 19     
და გამო\\ვეძიებდეთ Page of ms.: D29  სიტყუათათჳსცა და საქმეთა და გონებათათჳს
Page of ed.: 116   Line of ed.: 1     
და ვეძიებდეთ, თუ რომელი სიტყუაჲ ბოროტად წარვაგეთ ჩუენ გან\საკითხავად
Line of ed.: 2     
მოყუსისა, ანუ თუ შემაწუხებელად, ანუ თუ რომელი
Line of ed.: 3     
გულისსიტყუაჲ მოვიგონეთ Page of ms.: A257  შემაგინებელი სულისაჲ, ანუ რომელი
Line of ed.: 4     
საქმე ვქმენით გარეგან მცნებისა ღმრთისა Page of ms.: E5r  ჴელითა, ანუ თუ\ალითა,
Line of ed.: 5     
ანუ სხჳთა რაჲთამე საქმითა. და უკუეთუ ვპოოთ ბოროტი
Line of ed.: 6     
ესე წარსაგებელი, ფრიად ვისწრაფოთ კეთილად მორეწვადცა; ნაცვა\ლად
Line of ed.: 7     
მათსა საქმეთა კეთილთა, დავიუნჯოთ სიტყჳსა წილ ცუდისა
Line of ed.: 8     
ლოცვაჲ და საქმეთა წილ Page of ms.: B75v  უჯეროთა -- მარხვაჲ, მღჳძა\\რებაჲ, Page of ms.: C39r 
Line of ed.: 9     
მოწყალებაჲ, სინანული ცრემლით; გულისსიტყუათა წილ ბოროტთა
Line of ed.: 10     
- განწმედაჲ გულისაჲ და ჴსენებაჲ ღმრთისაჲ, ჴსენებაჲ სიკუდილისაჲ და
Line of ed.: 11     
სასჯელისა საუკუნოჲსაჲ. უკუეთუ კულა წარვაგებდეთ ესრეთ ბოროტად
Line of ed.: 12     
და მოვიგებდეთ არარას კეთილთაგანსა, სრულიად გლახაკ და შიშუელ
Line of ed.: 13     
ვიქმნებით და წარვიდეთ რაჲ ამიერ, ნივთ საუკუნოჲსა ცეცხლისა ვიქმ\ნეთ.
Line of ed.: 14     
რაჲზომ უკუე უმჯობეს არს მცირედისა ამის ჟამისა ტირილითა
Line of ed.: 15     
და გლოვითა და სინანულითა საუკუნეთა მოსყიდაჲ კეთილთა და დაუს\რულებელისა
Line of ed.: 16     
მის სიხარულისაჲ, ვიდრე აქა -- წარმავალთა ამათ და
Line of ed.: 17     
დალევნადთა სიხარულთა Page of ms.: E5v  და განცხრომისა და შუებისა Page of ms.: C39v 
Line of ed.: 18     
და მუნ წარსლვაჲ უკუდავსა მას სატანჯველსა. რამეთუ უკუეთუ პავ\ლე,
Line of ed.: 19     
საკჳრველი იგი კაცთა შორის, რომელმან ვითარცა ფრთოვანმან,
Line of ed.: 20     
მოვლო სოფელი და უზეშთაეს იქმნა ყოველთავე კაცობრივთა საქმეთა
Line of ed.: 21     
და უსმენელნი იგი და გამოუთქუმელნი სიტყუანი ესმნეს და იგი იტყო\და,
Line of ed.: 22     
ვითარმედ: "დავამდაბლებ ჴორცთა ჩემთა და დავიმონებ მათ, ნუუკუე
Page of ed.: 117   Line of ed.: 1     
სხუათა უქადაგენდე და მე გამოუცდელ ვიპოო?" რაჲ-მე უკუე ვთქუათ,
Line of ed.: 2     
რომელთა Page of ms.: A258  ესოდენნი ტჳრთნი ცოდვათანი გუკიდვან და ესევი\თარითა
Line of ed.: 3     
უდებებითა შეპყრობილ ვართ? არამედ განვიფრთხოთ, ძმა\ნო,
Line of ed.: 4     
და ჩუენცა ვაჩუენოთ სინანული, რაჲთა ღირს-ვიქმნნეთ საუკუნეთა
Line of ed.: 5     
მათ კეთილთა მადლითა და კაცთმოყვარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of ed.: 6     
ქრისტესი\\თა, Page of ms.: C40r  რომლისაჲ არს დიდებაჲ თანა მამით და სულით წმი\დითურთ,
Line of ed.: 7     
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Page of ed.: 118  
Next part



This text is part of the TITUS edition of John Chrysostom, The Pearl.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.