GNC
Author: Nino
St
.
Nino
Text collection: Kad.
Sermons
წმ. ნინო, ქადაგებანი
Text
as
edited
by
Mose
Ǯanašvili
,
Istorija
gruzinskoj
cerkvi
,
kn
. 1,
Obraščenie
kartvel'cev
,
Tbilisi
1898, 80-86
electronically
prepared
by
Sandro
Tskhvedadze
,
Tbilisi
, 2019;
TITUS
/
GNC
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 20.6.2019
Manuscripts
:
A-9
5,
142r-145v
and
39r-43r
A-1
9,
194v-198r
Text: 1
Page of ed.: 80
ქრისტეს შობისათჳს
Line of ed.: 1
თქ̃ლი
წ̃დისა
დედისა
ჩ̃ნი\სა
Line of ed.: 2
ნინოჲსი
:
რ̃ნ
ქადაგა
ქ̃ჱ
Line of ed.: 3
ქართლს
შინა
შობილი
წ̃დი\სა
Line of ed.: 4
ქწ̃ლისა
მარიამისაგან
:
Page of ed.: 81
Line of ed.: 1
Ⴀწ
მოვედით
და
ვიხილოთ
წესი
წინა
წარმოღებულისა
ამის
სიტყჳ\საჲ
Line of ed.: 2
რ̃ლ
თქოჳმოჳლ
იყო
ჭეშმარიტებით
აღსროჳლებისა
ყოფაჲ
ძუელისა
Line of ed.: 3
რჩულისაჲ
და
შემოსლვაჲ
კეთილისა
სასოებისაჲ
ახლისა
მადლისაჲ
.
Line of ed.: 4
Ⴐ̃ჟამს
აღესრულნეს
ყ̃ნი
წერილნი
ესრეთვე
დანიელისნიცა
აღე\სრულებოდეს
Line of ed.: 5
რიცხჳნი
ჟამთანი
მოწევნადმდე
ვ̃ე
ცხებულისა
ქე̃სამდე
რ̃
Line of ed.: 6
წინაჲთვე
აუწყა
წინაჱსწრმეტყუელმან
და
თქუა
:.
Line of ed.: 7
Ⴤმაჲ
გურიტისაჲ
სასმენელ
იქმნა
ქუეყანასა
ჩ̃ნსა
ჴმა
ყო
მომავალმან
Line of ed.: 8
მაღლით
დიდმან
მთავარ
ანგელოზთა
შ̃ს
ყურთა
მიმართ
ყოვლად
წ̃დისა
Line of ed.: 9
ქალწულისა
და
ჰქუა
:.
Line of ed.: 10
Ⴂიხაროდენ
მიმადლებულო
ოფალი
შენთანა
:
რ̃ლსა
იგი
ესაია
უწო\დს
Line of ed.: 11
ქუეყნად
წყურიელად
ესე
იგი
არს
რამეთუ
გამოაჩინებს
უჴრწნელებასა
Line of ed.: 12
და
უცოდველად
შობასა
ქალწულისასა
და
რ̃
ქ̃ყნად
ქალწულსა
უწოდს
.
Line of ed.: 13
Ⴈსმინე
მეორისაჲცა
ღთივ
გამომეტყუელისაჲ
რ̃ლსა
იტყჳს
გან\კჳრვებული
Line of ed.: 14
ვ̃დ
რაჲმე
ქ̃ყნაჲ
არს
იგი
რ̃ლსა
შ̃ს
ნათელი
დაემკჳდრე\ბის
Line of ed.: 15
აჩუნებს
ვ̃დ
უდიდეს
არს
ყ̃ლისა
სოფლისა
და
ქებულ
მრავალთაგან
Line of ed.: 16
და
ვერ
მისწუდებიან
კაცობრივნი
ბუნებანი
სადაჲთცა
იგი
უმეტჱს
პატივ
Line of ed.: 17
ცემულ
არს
ყოველთა
დამბადებელისაგან
.
Line of ed.: 18
Ⴍჳფროჲს
მრავალთასა
იქმნა
ღირს
შეწყნარებად
დიდსა
ბრწყინვა\ლებასა
Line of ed.: 19
მიუწდომელსა
ნათელსა
რ̃ი
იყო
წიაღთა
მამისათა
რ̃ლისა
თანა
Line of ed.: 20
აღესრულა
თქუმული
იგი
ვ̃დ
ესე
არს
დედაჲ
ყ̃ლთა
ცხოველთაჲ
Line of ed.: 21
Ⴄსე
არს
რ̃ი
ცხოველ
არს
ო̃კე
(?)
სიტყუაჲ
ღ̃ი
რ̃ნ
თქუა
ვ̃დ
Page of ed.: 82
Line of ed.: 1
მე
ვარ
ცხორებაჲ
და
ჭეშმარიტებაჲ
და
მერმე
ვ̃დ
მე
ცხოელ
ვარ
და
Line of ed.: 2
თქ̃ნცა
ცხოელ
იყვნეთ
:
იგივე
უტყუველი
მიზეზი
რ̃ლ
მოწევნად
იყო
Line of ed.: 3
აღასრულა
:
Line of ed.: 4
Ⴤიცი
აღთქუმისაჲ
რ̃ლ
დადვა
ღ̃ნ
პირველთა
მამათა
შ̃ს
რ̃ლ
იგი
Line of ed.: 5
აღუთქუა
ნოვეს
დამტკიცებაჲ
წინაჲსწარ
რ̃ლ
მოსლვად
იყო
გამოჴსნაჲ
.
Line of ed.: 6
Ⴈტყჳს
კურთხეულ
არს
ღ̃ი
სემისი
და
მეყსეულად
ზ̃ა
წარმოიღებს
:
Line of ed.: 7
განავრცენ
ღ̃ნ
იაფეთ
და
დაიმკჳდრენ
სახლსა
შინა
სემისსა
:
Line of ed.: 8
Ⴃა
არა
ხ̃
თუ
ესე
ა̃დ
აბრაჰმსაცა
უმეტჱსადღა
აღუთქუა
ფიცით
Line of ed.: 9
ვ̃დ
ნათესავისა
შენისა
მიერ
იკურთხეოდიან
ყ̃ნი
ნათესავნი
ქუეყნისანი
:
Line of ed.: 10
Ⴄსრეთვე
დავითსაცა
ესაიას
მიერ
უჩუენა
რ̃ლ
თქუა
ვ̃დ
აღმოსცენდეს
Line of ed.: 11
კუერთხი
ძირისაგან
იესჱსისა
და
გამოჴდეს
ყუავილი
კუერთხისა
მისგან
:
Line of ed.: 12
და
განისუენოს
მის
ზ̃ა
სულმან
ღთისამან
:
Line of ed.: 13
Ⴄსე
იგი
არს
ქალწლ̃სა
ზ̃ა
რ̃ი
აღესრულა
:
აღსასრულსა
ჟამთასა
Line of ed.: 14
ჴელისა
მიერ
გაბრიელ
მთავარ
ანგელოზისა
გარდამომავალი
ვ̃ა
წჳმაჲ
Line of ed.: 15
საწმისსა
ზ̃ა
:
ესე
იგი
არს
სიტყუაჲ
ღ̃ჲ
საშოსა
კურთხეულსა
ყ̃ლად
წ̃\დისა
Line of ed.: 16
ქ̃ლწულისასა
.
Line of ed.: 17
Ⴐ̃ი
მამისაგან
გამოვიდა
და
მამისა
თანა
არს
შეზავებით
შეიერთა
Line of ed.: 18
ჭეშმარიტად
თჳსი
დაბადებული
ჴორცი
:
და
კაცად
გამოაჭეშმარიტა
გამო\უთქუმელითა
Line of ed.: 19
ძლიერებითა
და
შეურყეველითა
ს̃ლითა
.
Line of ed.: 20
Ⴃა
ესრჱთ
სახედ
მსგავსად
კაცთა
ჩუენებისაებრ
:
და
ცხრისა
თჳსა
Line of ed.: 21
ჟამთაჲთა
სიტყუაჲ
განორძნდა
შეუშფოთებლად
განჴორციელდა
:
და
მის\გან
Line of ed.: 22
ღ̃თისა
მოსლვაჲ
და
ხატი
ქმნა
ჭეშმარიტად
მიიხუნა
ჩ̃ნნი
ჴორცნი
Line of ed.: 23
გარნა
უზეშთაესნი
ჩ̃ნსა
:
რ̃
დაიტალავრა
ჴორცთა
შინა
განუშორებლად
Line of ed.: 24
და
განუყოფელად
მ̃დის
მამულისა
არსებისაგან
და
დიდებისა
და
საქე\რობინოთა
Line of ed.: 25
საყდართაგან
:
Line of ed.: 26
Ⴞ̃
დაიმკჳდრა
თჳნიერ
ზრუნვათა
კაცობრივისა
ბუნებისათა
:
ყ̃ლად
Line of ed.: 27
წ̃სა
ტაძარსა
საქალწულოსა
საშოსა
აღიშენა
მისგან
ტაძარი
დიდისა
ნათ\ლისაჲ
:
Line of ed.: 28
Ⴄსე
არს
ბევრთაგან
გამორჩეული
კაცი
საუფლოჲ
:
თქუმულისაებრ
Line of ed.: 29
ვ̃დ
სიბრძნემან
იშჱნა
თავისა
თვისისა
სახლი
და
შეუდგნა
მას
შჳდნი
Line of ed.: 30
სუეტნი
:
მასვე
იტყჳს
ძესა
უჟამოდ
შობილსა
მამისაგან
სიბრძნჱ
მისვე
მა\მისაჲ
:
Line of ed.: 31
Ⴃა
ვ̃ა
უშჱნა
ტაძარი
საუკუნოჲ
.
ტაძარი
უჴრწნელი
უჴრწნელისა\გან
Line of ed.: 32
ქალ̃წლისა
შჳდთა
სიმტკიცეთა
ებრ
.
სულისა
მადლთაჲსა
:
სიბრძნისა
Line of ed.: 33
და
ძლიერებისა
თჳს
:
თჳსა
:
განჰყოფს
და
უჩუენებს
დიდი
წინაწარმეტყუელ\თა
Line of ed.: 34
შ̃ს
ესაია
და
იტყჳს
:
Page of ed.: 83
Line of ed.: 1
Ⴅითარმედ
სული
სიბრძნისაჲ
.
სული
გულის
ჴმის
ყოფისაჲ
:
სული
ზრახ\ვისაჲ
:
Line of ed.: 2
სული
ძლიერებისაჲ
.
სული
მეცნიერებისაჲ
.
სული
ღ̃თის
მსახურე\ბისაჲ
:
Line of ed.: 3
სული
შიშისა
ღ̃ჲ
,
რლ̃სა
ნეტარი
მოციქული
პავლე
გამოსთარგ\მანებს
:
Line of ed.: 4
ვ̃დ
ესე
არიან
სუეტნი
სულისა
მადლისანი
რ̃ლ
შეიწყნარეს
წ̃თა
Line of ed.: 5
მოციქულთა
და
იქმნნეს
მსახურ
სიტყჳსა
მის
ცხორებისა
.
Line of ed.: 6
Ⴞ̃
აწ
კუალად
გაუწყებ
თქ̃ნ
ჵ
სანატრელნო
მსმენელნო
.
და
ხარე\ბასაცა
Line of ed.: 7
ზაქარიაჲსსა
:
რ̃ლისა
უფროჲს
ნაშობთაგანი
დედათაჲ
არავინ
აღ\დგომილ
Line of ed.: 8
იყო
წინა
მორბედისა
და
ნათლის
მცემელისა
იოვანჱსა
:
რ̃ი
უქა\დაგა
Line of ed.: 9
დიდმან
მთავარ
ანგელოზმან
გაბრიელ
მღდელთ
მოძღუარსა
ზაქარიას
:
Line of ed.: 10
რ̃ი
თანაზიარ
იქმნა
სისხლსა
დიდისა
მის
მართლისა
აბელისასა
:
Line of ed.: 11
Ⴐ̃
შეიწირა
მსხუერპლად
უბრალოჲ
იგი
ურჩულოთა
მღდელთაგან
:
Line of ed.: 12
რ̃ა
იყოს
იგი
თავ
ყოველთა
მარტჳლთა
რომელსცა
იგი
უფალი
ეწამების
.
Line of ed.: 13
ვ̃დ
ყ̃ი
სისხლი
მართალი
დათხეული
სისხლითგან
აბელის
მართლისაჲთ
Line of ed.: 14
ვ̃ე
სისხლადმდე
ზაქარიასა
ძისა
ბარუქისა
რ̃ი
მოეკლა
საკურთხეველსა
Line of ed.: 15
ზ̃ა
ეძიოს
ნათესავისა
ამისაგან
.
Line of ed.: 16
Ⴀწ
უქადაგა
მას
იოვანჱსთჳს
წინაჲსწარ
და
ჰქუა
ვ̃დ
იყოს
წინაჲს\წ̃რმეტყუელი
:
Line of ed.: 17
წინამორბედი
.
და
მოწამე
მეუფისა
მის
დიდისაჲ
.
Line of ed.: 18
Ⴃა
არა
ხ̃
თუ
ესე
.
ა̃დ
შუვამდგომელიცა
ძუელისა
და
ახლის
აღ\თქუმისაჲ
Line of ed.: 19
და
განმწმენდელი
ცოდვათაჲ
და
ქადაგი
სინანულისაჲ
.
Line of ed.: 20
Ⴞ̃
რ̃ლნი
განმზადებულ
იყვნეს
სარწმუნოებით
შეწყნარებად
დიდ\სა
Line of ed.: 21
ნათელსა
რ̃ნ
აიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანი
ჴელისა
მიერ
ყ̃ლად
ს̃დ
Line of ed.: 22
გამოჴსნისა
:
შემდგომად
ამისა
წ̃ჲ
ქადაგი
ჭეშმარიტებისაჲ
იოვანჱ
აღა\სრულებს
Line of ed.: 23
სრბასა
თჳსსა
.
მიიღო
მანცა
ოხჭანი
ამის
ცხორებისაჲ
და
გჳრ\გჳნოსან
Line of ed.: 24
იქმნა
იგიცა
პირმშოთა
თანა
მარტჳლთა
:
ვ̃ა
მოწამჱ
ჭეშმარი\ტებისაჲ
:
Line of ed.: 25
იქმნა
ჭეშმარიტად
შურის
მეძიებელ
სიმართლისა
რჩულსა
სახი\საებრ
Line of ed.: 26
მაკაბელთაჲსა
მჴნედ
მოღუაწებისა
წამებითა
.
Line of ed.: 27
Ⴉუალად
ესეცა
მიიქცა
ჯოჯოხეთა
:
ა̃დ
არა
ვ̃ა
პირველთა
მამათა
Line of ed.: 28
ეუფლა
მას
სიკუდილი
:
ა̃დ
მუნცა
უქადაგა
შეპყრობილთა
მათ
სულთა
მო\სლვაჲ
Line of ed.: 29
ძისა
ღ̃ჲ
ჴორციელად
რ̃ი
არს
კურთხეულ
ოკ̃თი
ო̃კე
ა̃ნ
.
Line of ed.: 30
Ⴃა
აწ
კმა
არს
თქ̃ნდა
რომლისათჳს
ესე
მოგითხარ
სასმენელთა
თქ̃ნ\თა
:
Line of ed.: 31
ხ̃
ამიერითგან
მივისწრაფოთ
მიწყებით
:
ცხორებასავე
მას
შობისასა
.
Line of ed.: 32
რ̃
მას
ჟამსა
შემდგომად
გამობრწყინვებისა
მაღლით
მიუწდომელი
ნათე\ლი
Line of ed.: 33
ღ̃ი
ღ̃თთაჲ
:
და
ო̃ი
:
უფალთაჲ
:
ხარებისაებრ
გარდამოჴდა
ზეცით
Line of ed.: 34
ქყ̃ნად
მამისა
წიაღთაგან
და
დაემკჳდრა
საშოსა
წ̃დისა
ქალწულისასა
.
Line of ed.: 35
Ⴞ̃
აღსრულებისა
მიდგომილებისა
ჟამთა
მისთასა
იქმნებოდეს
მაღ\ლით
Line of ed.: 36
გარდამოჴდანი
სიხარულისანი
ქყ̃ნასა
ზ̃ა
:
ღაღადებანი
მხიარულე\ბისანი
Line of ed.: 37
ბეთლემს
ჰურისტანისასა
ანგელოზთაგან
და
კაცთაგან
:
Page of ed.: 84
Line of ed.: 1
Ⴋუნ
ვიტყჳ
სადა
საფუძველი
იუდეანისა
კუერთხისაჲ
და
დამკჳდრე\ბაჲ
Line of ed.: 2
მამათ
მთავართაჲ
და
ღ̃თისა
მამისა
დავითისი
იყო
.
რ̃ლისათჳსცა
Line of ed.: 3
ესმა
ს̃ლისაგან
წ̃დისა
და
თქუა
წინაჲსწარმეტყუელმან
.
Line of ed.: 4
Ⴃა
შენ
ბეთლემ
ქუეყანაჲ
ეგე
იუდაისი
არა
სადა
უმრწემჱს
ხარ
Line of ed.: 5
მთავართა
შ̃ს
იუდაჲსთა
.
რ̃
შენგან
გამოვიდეს
ჩემდა
წინამძღუარი
და
Line of ed.: 6
გამოსავალნი
მისნი
დღეთაგან
დასაბამისა
საუკუნოჲსათა
წერილისაებრ
.
Line of ed.: 7
Ⴅ̃დ
თქუა
ღ̃ნ
იყავნ
ნათელი
და
იყო
ნათელი
.
ყოფადსა
მას
იტყჳს
Line of ed.: 8
ნათელსა
:
წინაჲსწარვე
თქუა
:
ნათელი
ესე
არს
რ̃ი
ჴელისა
მიერ
ჴორცი\ელისა
Line of ed.: 9
შობითა
უკუანაჲსკნელთა
გამოუჩნდა
წარმართთა
.
Line of ed.: 10
Ⴃა
მისვე
ჰეროდეს
გონებასა
დაარწმუნეს
მოხუცებულთა
და
მწიგ\ნობართა
Line of ed.: 11
მათ
ჰურიათა
.
რ̃ჟს
ჰკითხვიდა
მათ
.
თუ
სადა
შობად
არს
ქ̃ჱ
.
Line of ed.: 12
Ⴞ̃
მათ
ჰქუეს
მას
:
ესრეთ
იტყჳს
წიგნი
ვ̃დ
ტომისაგან
დავითისა
და
Line of ed.: 13
ქყ̃ნით
ბეთლემით
სადა
იგი
იყო
დავით
მოვიდეს
ქრისტჱ
.
Line of ed.: 14
Ⴅ̃ა
იგი
წინაჲსწარ
ვთქუთ
:
ესმოდეს
ჴმანი
ანგელოზთანი
:
ღაღა\დებანი
Line of ed.: 15
განთავისუფლებისანი
სადიდებელად
ყოველთა
დაბადებულთა
.
Line of ed.: 16
Ⴐ̃
ზეცით
ანგელოზთა
დიდების
მეტყუელებაჲ
ხოლო
ქ̃ყნით
Line of ed.: 17
მწყემსთა
განკჳრვებაჲ
.
შეაძრწუნა
მტერი
კაცთაჲ
ეშმაკი
:
Line of ed.: 18
Ⴐ̃
უჴორცოთა
ღაღადებისა
ჴმითა
იტყოდეს
დბ̃ჲ
მაღალთა
შინა
Line of ed.: 19
ღ̃ა
ქყ̃ნასა
ზ̃ა
მშჳდობაჲ
და
კაცთა
შორის
სათნოებაჲ
:
ხ̃
მწყემსთა
Line of ed.: 20
მათ
ეუწყა
და
ისწრაფეს
მისლვად
დიდითა
სურვილითა
განმსტრობად
რომელ
Line of ed.: 21
ბეთლემს
განსაკჳრვებელნი
ჴმანი
ისმოდეს
და
სხჳსა
ნათესავისაჲ
კუალად
Line of ed.: 22
ახალი
სასწაული
:
ელვარჱ
მსტოვარი
და
ვარსკულავთ
მთავარი
ბრწყინ\ვალჱ
Line of ed.: 23
გამოუჩნდა
მაღლით
მოგუთა
წამის
ყოფისაებრ
ზე
გარდამო
:
Line of ed.: 24
Ⴋიუწდომელისა
მიერ
ნათლისა
წინა
წარუძღუა
ვარსკულავთ
მრაც\ხუველთა
Line of ed.: 25
მათ
მოგუთა
.
და
მოიყვანნა
იგინი
ქუაბსა
მას
ზეცისა
მობაძავსა
Line of ed.: 26
რ̃ა
იხილონ
ყ̃ლთა
უზეშთაესი
იგი
ნათელი
დაუყენებელი
.
რ̃ი
უჟამოდ
Line of ed.: 27
წიაღთაგან
მამისათა
გამობრწყინდა
:
Line of ed.: 28
Ⴞ̃
აწ
გამოჩნდა
საქალწულოსა
დედისაგან
ქყ̃ნასა
ზ̃ა
და
მოწყა\ლებით
Line of ed.: 29
მოიძინეს
წარწყმედულნი
იგი
ცხოვარნი
სიტყჳერთა
ნათესავთანი
:
Line of ed.: 30
Ⴋუნ
საწინასწარმეტყუელოთა
ჴმანი
აღესრულებოდეს
რ̃ლ
ხარები\სათჳს
Line of ed.: 31
წინასწარმეტყუელებდეს
წინაჲსწარ
:
და
შემდგომად
მისა
შობისა\თჳს
:
Line of ed.: 32
ნათლისა
ყოველთა
ცის
კიდეთაჲსა
:
Line of ed.: 33
Ⴋუნვე
იქმნა
განვრდომაჲ
იგი
ჰეროდესი
ჭეშმარიტისა
ჭამადისა
მის\გან
Line of ed.: 34
პურისა
ცხოველისა
რ̃ი
მოიპოვა
ბეთლემს
ჰურისტანისასა
თჳსითა
სი\ბოროტითა
Line of ed.: 35
მრავალ
საეშმაკოჲთა
ურჩულოებითა
:
ძმაცულობითა
სამღდე\ლოთა
Line of ed.: 36
განზრახვათაჲთა
:
რ̃ლსა
დასაბამითგანვე
მისთანა
დაებუდა
სიბო\როტითა
Line of ed.: 37
საგუელოჲთა
ჭამადითა
:
Page of ed.: 85
Line of ed.: 1
Ⴃა
მუნვე
იქმნა
განვრდომაჲ
ჰურიათაჲ
საღმრთოთა
რჩულთაგან
და
Line of ed.: 2
განყენებაჲ
მათი
საწინაწაჲსრმეტყუელოთა
მადლთაგან
.
Line of ed.: 3
Ⴃა
ჴელისა
მიერ
სიცრუვით
ურჩულოებისა
:
რ̃
არა
ჰრწმენა
ჭეშ\მარიტი
Line of ed.: 4
იგი
ნათელი
ცხორებისაჲ
.
რ̃ი
გამოუჩნდა
სოფელსა
ახალი
იგი
Line of ed.: 5
გამობრწყინვებაჲ
საქალწულოჲსა
სიმაღლისაჲ
.
მუნვე
აღესრულებოდა
და
Line of ed.: 6
მოგუთაჲცა
იგი
წესი
ძღუნისა
შეწირვისაჲ
და
თაყუანის
ცემაჲ
ჭეშმარიტი\სა
Line of ed.: 7
კეთილად
მსახურებისაჲ
ღ̃თისა
ღმერთთაჲსა
:
Line of ed.: 8
Ⴃა
ჯმნაჲ
მათი
დიდად
პატივითა
ხარებითა
ახალ
შობილისა
მე\უფისაგან
Line of ed.: 9
ვარსკულავისა
წინამძღუარებითა
წარვიდეს
სოფლად
თჳსა
:
მუნვე
Line of ed.: 10
ყრმა
იქმნა
სიტყუაჲ
ღ̃საჲ
სიორძილსა
გუამისასა
მიიღებს
კაცთაებრ
და
Line of ed.: 11
მივალს
ჰურიასტნით
გალილეად
:
ნაზარეთით
კაფარნაომად
:
Line of ed.: 12
Ⴞ̃
მუნით
ჟამთაებრ
რჩულისა
წესისათა
რვა
დღესა
წინა
დაცუეთი\სათჳს
Line of ed.: 13
მივალს
იჱ̃ლიმად
:
და
იჱ̃მით
შემდგომად
ორმეოცისა
დღისა
გა\მოჩნდა
Line of ed.: 14
სოლომონის
ტაძარსა
.
რ̃
დიდების
მეტყუელებით
მიიქუმის
მკლავ\თა
Line of ed.: 15
ზ̃ა
დიდისა
მღვდელთ
მოძღურისა
და
მართლისა
სჳმეონისათა
:
Line of ed.: 16
Ⴉუალად
აქუმული
საქალწულოჲთა
მჴრითა
მუნვე
კაცთ
მოძულჱ
Line of ed.: 17
სივერაგითა
ჰეროდე
ყრმათა
მოსრავს
ურჩულოჲთა
საქმითა
:
Line of ed.: 18
Ⴋას
ჟამსა
გამოუჩნდა
ჩუენებით
ანგელოსი
ო̃ჲ
იოსებს
და
ჰქ̃ა
მას
Line of ed.: 19
აღდეგ
და
წარიყვანე
ყრმაჲ
ეგე
და
დედაჲ
მაგისი
და
ივლტოდე
ეგჳპტედ
.
რ̃
Line of ed.: 20
ძიებად
ვალს
ჰეროდე
და
წარწყმედად
ყრმისა
მაგის
.
Line of ed.: 21
Ⴞ̃
იგი
კაცობრივისაებრ
ბუნებისა
იქმნა
შეძრწუნებული
შიშისაგან
:
Line of ed.: 22
ხ̃
უქცეველი
ღ̃თებითა
და
ძლიერებითა
შთავიდოდა
შეძრვად
და
დაძ\ღუევად
Line of ed.: 23
ჴელით
ქმნულთა
ტაძართა
საკერპოთა
რ̃ნი
იყვნეს
ეგჳპტეს
.
Line of ed.: 24
Ⴐ̃ლთა
შინა
ძღუენთა
შეწირვანი
იყოფვოდეს
საკჳრველნი
და
Line of ed.: 25
შვილთა
კლვანი
და
საკუერთხნი
რ̃ლთა
იგი
შესწირვიდეს
ჴელისა
მიერ
Line of ed.: 26
შეგინებულთა
და
ბილწთა
მღდელთაჲსა
:
Line of ed.: 27
Ⴄსე
ყ̃ნი
დაჰჴსნნა
და
განაქარვნა
:
ხ̃
მიუწოდა
და
მიაქცინა
იგინი
Line of ed.: 28
ზეცისა
საცნაურსა
ტაბლასა
დიდსა
და
პატიოსანსა
განსასუენებელსა
მაღალ\თა
Line of ed.: 29
შინა
წინაშე
მამამისა
(?)
ნათლისა
რ̃ლისა
ძჱ
ახალი
და
საკჳრ\ველი
Line of ed.: 30
შობითა
ქყ̃ნასა
ზ̃ა
გამოჩნდა
ძჱ
ღ̃ჲ
.
რ̃ი
მეუფე
არს
მეუფეთაჲ
:
Line of ed.: 31
Ⴐ̃ლსა
იგი
დიდმან
მამათ
მთავართა
შ̃ს
სჳმეონ
უწოდა
მას
შუვა\მდგომელ
Line of ed.: 32
რჩულისა
ძუელისა
და
ახლისა
და
თქუა
.
ვ̃დ
ესერა
დგას
დაცე\მად
Line of ed.: 33
და
აღდგინებად
მრავალთა
ისრაჱლ̃სა
შ̃ს
.
Line of ed.: 34
Ⴐ̃ლისაგან
კუალად
ზე
უკუმართ
დაეცნეს
თჳსითა
სიცრუვითა
და
Line of ed.: 35
ურჩულოებითა
ალითა
ცეცხლისაჲთა
შეიჭამნეს
კრებულნი
იგი
ჰურიათანი
:
Page of ed.: 86
Line of ed.: 1
Ⴋღდელთაჲსა
ვიტყჳ
და
ფარისეველთასა
:
ჰეროდესითურთ
სიბრმი\თა
Line of ed.: 2
მათითა
:
ხ̃
ვიეთნიმე
მათგანნი
ჭეშმარიტად
უცხო
იქმნნეს
დიდი\სა
Line of ed.: 3
მისგან
ნათლისა
მზისა
სიმართლისაჲსა
განშორებულნი
განილინეს
მად\ლისა
Line of ed.: 4
მისგან
რჩულისა
და
წინაწმყ̃ლთაჲსა
და
სრულისა
და
ჭეშმარიტი\სა
Line of ed.: 5
სმენისაგან
.
Line of ed.: 6
Ⴐ̃ლნი
იგი
ქე̃ს
თჳს
წინაჲსწარ
თქუმულ
იყვნეს
:
აწ
ნაცვალად
Line of ed.: 7
ამათსა
მეყსეულად
აღორძინებულნი
აღყუავდეს
ახალნი
ნაყოფნი
ჩჩჳლთა
Line of ed.: 8
მათ
ყრმათანი
:
რ̃ნი
იგი
საკუერთხად
და
მსხუერპლად
შეიწირნეს
საცნა\ურსა
Line of ed.: 9
საკურთხეველსა
ქჱ̃ს
მიერ
გამოყუავილებულსა
ჯუარსა
ზ̃ა
.
Line of ed.: 10
Ⴐ̃ლნი
იგი
განეფინნეს
და
შეასულ
:
ნელეს
ქუეყანაჲ
უფროჲს
ხ̃
ეკ\ლესიანი
Line of ed.: 11
წარმართთანი
ვარსკულავ
ბრწყინვალითა
ვარდ
მეწამულითა
სისხ\ლითა
Line of ed.: 12
მათითა
გამოჩნდეს
ვ̃ა
ნათესავ
სპეტაკნი
მფრინველნი
ტრედთანი
Line of ed.: 13
ქყ̃ნასა
ზ̃ა
რ̃ნი
იგი
წინაჲსწარ
შეიწირნეს
ვ̃ე
სოფლის
მცხოვნებელი\სა
Line of ed.: 14
დაკლვისა
ქე̃სა
მსხუერპლისა
მის
რ̃ი
შეიწირა
ზ̃ა
მაღალსა
ღ̃თის
Line of ed.: 15
შემწყნარებელსა
ჯუარსა
ვ̃ა
წინამძღუარნი
ყოველთა
მარტჳლთანი
.
Line of ed.: 16
Ⴃა
ესრეთ
აღორძნდეს
და
წინაჲსწარ
გჳრგჳნოსან
იქმნნეს
ვ̃ა
ჭე\შმარიტნი
Line of ed.: 17
მოწამენი
ჭეშმარიტისა
მეუფისანი
მამისა
მიერ
ნათლისა
რამეთუ
Line of ed.: 18
მისა
შოჳენის
თაყუანისცემაჲ
აწ
და
მ̃დს
და
ოკ̃თი
ოკ̃ე
ა̃ნ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Nino of Cappadocia, Sermones
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.