TITUS
Sixth Nomocanon of the Synode of Carthagene
Part No. 2
Section: 2
Page of ed.: 39
Line of ed.: 15
კანონი
მეშჳდე
კართაგენს
შეკრებულთა
ორას
ათშჳდმეტთა
ღმერთ\შემოსილთა
Line of ed.: 16
მამათაჲ
ძჳრთთა
შინა
შთავრდომილთა
დაგებისათჳს
Line of ed.: 17
ავრილიოს
ეპისკოპოსმან
თქუა
:
"უკუეთუ
ძჳრთა
შინა
შთავრდომილ\მან
Line of ed.: 18
ითხოოს
დაგებაჲ
თავისა
თჳსისაჲ
სამღდელოთა
მსხუერპლის-საცავთა
არ
Line of ed.: 19
მუნ
ყოფასა
ეპისკოპოსისასა
,
სამართლად
თანააც
ხუცესსა
კითხვაჲ
ეპისკოპო\სისაჲ
Line of ed.: 20
და
ეგრეთღა
ძჳრთა
შინაჲსა
მის
დამგებელობაჲ
მისისადა
მცნებისაებრ
",
Line of ed.: 21
ხოლო
ამის
საქმისა
თანა-გუაც
საცხორებელითა
განზრახვითა
დამტკიცებაჲ
.
Line of ed.: 22
ყოველთა
ეპისკოპოსთა
მიერ
ითქუა
:
"კმა
არსო
,
რაჲ
იგი
თქუენმან
სი\წმიდემან
Line of ed.: 23
საჭიროჲსა
რგებაჲ
ჩუენი
ღირს
იჩინა
.
და
პირველ-დაწერილსავე
Line of ed.: 24
მეექუსესა
კანონსა
წმიდისა
ამის
კრებისასა
აქუნდა
სხუანიცა
პირნი
დამ\გებელობისა
Line of ed.: 25
თანა
.
ხოლო
ესე
ამის
მხოლოჲსათჳს
წარმვლელობს
,
რომლისა\თჳსცა
Line of ed.: 26
იგივეცა
არს
ესე
და
არა
იგივეცა
.
იგივე
ვიდრემე
ვინაჲთგან
მონა\ნულთათჳს
Line of ed.: 27
მათვე
განაწესებს
,
ხოლო
არა
იგივე
,
რამეთუ
მუნ
ვიდრემე
ყოვ\ლად
Line of ed.: 28
შეიწრებით
და
მიფარულად
განაწესა
,
ხოლო
აქა
ვრცელად
და
ყოველ\თა
Line of ed.: 29
ცხადად
და
წმიდად
განსაზღვრა
;
და
მუნ
ვიდრემე
სხუათა
საძიებელთა
Line of ed.: 30
თანა
,
ხოლო
აქა
მხოლოდ
შემნანებელსა
შემნდობელობისათჳს
.
და
მეექუ\სესა
Line of ed.: 31
ვიდრემე
შინა
თჳნიერ
ზღვეულებისა
,
ხოლო
აწინდელსა
შინა
ზღვეულე\ბისა
Line of ed.: 32
თანა
.
რომელ
ესე
არს
ყოვლად
საჭიროჲ
კანონი
დამგებელობისათჳს
Line of ed.: 33
სინანულისა
და
მრავალ-სახისა
მკურნებელობისათჳს
.
და
მრავალნი
ვინმე
მე\ძიებელმან
Line of ed.: 34
პოვნეს
გამოსაძიებელნი
აწინდელსა
ამას
კანონსა
შინა
და
ამისსა
Line of ed.: 35
უპირატესისცა
ზიარნი
და
განყოფილნი
.
Line of ed.: 36
ზღვეულებისა
ესე
ჴმაჲ
თანმოსახელე
არს
თჳთოფერსა
ქმნილსა
ზედა
Line of ed.: 37
მოსაღებელი
და
პირველად
ვიდრემე
აღზრვასა
ზედა
ზღჳსასა
,
მერმე
წარ\წყმედასაცა
Line of ed.: 38
ზედა
საქონელთასა
.
ხოლო
ამათ
თანა
განვრდომასაცა
ზედა
სა\ეკლესიოჲსა
Line of ed.: 39
სამსახურისასა
,
რომლისა
პატიჟთა
მოყუასთა
უწყის
წოდებაჲ
Line of ed.: 40
აწინდელმან
ამან
კრებამან
,
მეხუთაესა
კანონსა
შინა
აღმწერელმან
ესრეთ
,
ვი\თარმედ
Line of ed.: 41
"არავინ
საძნოდ
წინაჲსწარმეტყუელთა
,
არცა
სახარებისათაგანთა
Page of ed.: 40
Line of ed.: 1
სხუაჲყო
რაჲ
თჳნიერ
ზღვევისა
".
და
ნეშტთა
კრებათაგან
საპოვნელი
თჳსისა
Line of ed.: 2
ხარისხისაგან
ზღვეულებაჲ
ყოვლისა
მოყუასისა
მცოდველისაჲ
უეჭუელად
ამა\სვე
Line of ed.: 3
გამოაჩენს
.
ესრეთვე
უკუე
მეათხუთმეტესაცა
კანონსა
შინა
ღმრთივ-შეკრე\ბილისა
Line of ed.: 4
ამის
კრებისასა
წარმოდებული
იტყჳს
ეკლესიისა
თჳთოსახეთა
წესთა
Line of ed.: 5
მმონებელთათჳს
,
ვიდრემე
"უკუეთუ
ვინო
სასისხლოსა
საქმესა
შევარდეს
და
Line of ed.: 6
იჯმნიდეს
სამსჯავროჲსაგან
საეკლესიოჲსა
,
თანაედვას
ესევითარსა
ზღვეულე\ბაჲ
"
Line of ed.: 7
არამედ
ოცდამერვესაცა
ნეაროსა
შინა
მდებარე
უპირატეს
აღწერილთა
Line of ed.: 8
ამათ
სწორ-ძალ
არს
,
მეტყუელი
ესრეთ
,
ვითარმედ
არაწმიდაჲ
ჴელთდასხმული
Line of ed.: 9
ზღვევაჲ
ჴელთდამსხმელისა
.
და
მცოდველობითიცა
საქმე
ვითარიცა
რაჲმე
Line of ed.: 10
იყოს
,
ზღვეულებად
სახელ-იდების
მისვე
ნეროჲსა
მიერ
მწერალისა
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 11
ცოდვაჲ-ზღვევაჲ
თჳსთა
სულთაჲ
.
და
დიდ
მეფსალმუნისაცა
დავითის
Line of ed.: 12
მიერ
,
მჴმობელისა
რომელთამე
ფსალმუნთაგანსა
შინა
,
ვითარმედ
"გარემომი\ცვეს
Line of ed.: 13
მე
სალმობათა
სიკუდილისათა
და
ზღვევათა
ჯოჯოხეთისათა
მპოვეს
მე
",
Line of ed.: 14
და
სალმობად
ვიდრემე
სიკუდილისად
ვნებულთა
გულის-სიტყუათა
მწოდებე\ლი
Line of ed.: 15
სიკუდილისაჲ
,
ესე
იგი
არს
ცოდვისა
მლმობელთა
და
შობად
მისსა
მო\სწრაფეთა
Line of ed.: 16
და
ზღვევად
ჯოჯოხეთისა
ცოდვიანთა
საქმეთა
ანუ
ვითარცა
ჯო\ჯოხეთად
Line of ed.: 17
მიმყვანებელთა
ანუ
ვითარცა
ჯოჯოხეთისა
მსახურთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 18
შე-ურთი-ერთარსებულ
რაჲმე
არიან
სიკუდილი
და
ჯოჯოხეთი
.
და
სიკუ\დილი
Line of ed.: 19
ვიდრემე
განჰყოფს
სულსა
სხეულისაგან
,
ხოლო
ჯოჯოხეთი
,
საჭმუნავად
Line of ed.: 20
და
უკუნად
ადგილად
მყოფი
,
ქუეშეითი
ქუეყანისაჲ
და
მსახურად
მყოფი
,
Line of ed.: 21
მომკუდართა
სულებსა
იპყრობს
,
მიმთუალველი
მათი
.
არამედ
ესენი
ვიდრემე
Line of ed.: 22
ითქუეს
წარმგზავრებით
,
ვითა
მომჴსენებლობისათჳს
ფსალმუნთ-მწერალისა
Line of ed.: 23
მსტჳნაობათა
.
ხოლო
ზღვეულებაჲ
სხუათაცა
მრავალთა
მოასწავებს
,
რომელ\თაჲ
Line of ed.: 24
უკუეთუ
აღმწერელობაჲ
ვინებოთ
,
სამძღოსო
სადმე
ვყოთ
კანონთა
ამათ\თჳსი
Line of ed.: 25
სიტყუაჲ
.
Line of ed.: 26
არა
უკუე
შესაძლებელ
არს
ზღჳსა
ზღვეულებად
განმგონებელობაჲ
კა\ნონსა
Line of ed.: 27
შინა
აღწერილისა
ამის
ზღვეულებისაჲ
,
არამედ
ვერცა
განშორებად
,
Line of ed.: 28
ვითარ
ვჰგონებ
,
სულისად
სხეულისაგან
,
რომელსაცა
სიკუდილად
იტყჳან
ყო\ველნივე
.
Line of ed.: 29
რამეთუ
ვითარ
შესაძლებელ
არს
საშუალ
ზღჳსა
მზღველისა
ჴმელად
Line of ed.: 30
პოვნილობაჲ
და
საღმრთოჲსა
ტაძრისა
მომჴდომელობაჲ
და
მსხუერპლის-საცა\ვისა
Line of ed.: 31
წესისა
დაგებასა
მთხოველობაჲ
და
მღდელისა
მიერ
მღდელთ-მთავრისა
Line of ed.: 32
მვედრებელობაჲ
და
მისისა
მცნებისაებრ
დაგებულებაჲ
?
და
მომკუდომისაგან\ცა
Line of ed.: 33
შეუძლებელ
არს
სულის
განმჭრელისა
და
ცხედარსა
ზედა
მდებარისა
და
Line of ed.: 34
დასასრულისა
ფშჳნვათა
აღმომფშჳნველისა
და
ვერცა
წარდგომილთაძი
,
მი\მომქცეველისა
Line of ed.: 35
და
ვერ-ქმნილთა
მგრძნობელისა
,
არამედ
ყოვლითურთ
თან\წარუვალისად
Line of ed.: 36
განსლვისად-ქმნილისა
აღდგომაჲ
ცხედრით
,
მძრველობაჲ
Line of ed.: 37
ფერჴთაჲ
,
მავალობაჲ
ეპისკოპოსისა
მიმართ
,
მოქენეობაჲ
ეპისკოპოსისაჲ
,
აღ\მსაარებლობაჲ
Line of ed.: 38
ეპისკოპოსისაჲ
,
სინანულის
მაჩვენებელობაჲ
,
მოთხრობაჲ
და\ფარულთაჲ
,
Line of ed.: 39
მოსმენაჲ
შესატყჳსთაჲ
და
ყოველთა
სრულისა
მიტევებისა
მისდა
Line of ed.: 40
მოქმედთა
განმგებელობაჲ
?
ვიდრეღა
ამათგან
ცხად
არს
სხუა-ყოფაჲ
მის
ზღვე\ვისაჲ
Line of ed.: 41
და
არცა
მარილიანის
მღელვარებისაჲ
,
არცა
სულისა
განშორებისაჲ
Line of ed.: 42
დამნიშვნელმყოფად
კანონი
ესე
მეშჳდე
.
ზღვეულებაჲ
არს
სულთ-მომკლველისა
Page of ed.: 41
Line of ed.: 1
ცოდვისა
მოქმედებაჲ
,
არა
ზღვევასა
მრავალ-ფასისა
ჴუამალდისასა
მომაწევ\ნელი
,
Line of ed.: 2
არცა
ტჳრთთმღებელისა
ნავისასა
,
არცა
საჴმართა
და
საქონლთა
ნივ\თიერთა
Line of ed.: 3
წარწყმედისასა
,
არამედ
ჴუამალდისა
წილ
სხეულისა
დამჴსნელი
და
Line of ed.: 4
დამნთქუმელი
მდინარეობათა
შინა
გემოთასა
და
უჴმარ
და
ლირბმყოფელი
Line of ed.: 5
მისი
მათ
მიერ
,
რომელთა
დაიწესა
ამგებელისა
მისისა
მიერ
მოქმედებად
;
Line of ed.: 6
ხოლო
სიმდიდრისა
ტჳრთისა
რაჲსმე
წილ
სათნოებათა
განმაბნეველი
და
უჩი\ნო-მყოფელი
Line of ed.: 7
სიღრმეთა
შინა
მარილიანისა
ზღჳსა
საწუთროჲსა
ზრუნვათასა
,
Line of ed.: 8
ანუ
ხენეშთა
ვნებათა
ზედ-მპყრობელობისა
და
დამფარველობისათა
,
და
საჴ\მართა
Line of ed.: 9
და
საქონელთა
მრავალფასთა
წილ
საღმრთოთა
მადლთა
დამაჭირვე\ბელი
Line of ed.: 10
მოცემულთა
ღმრთისა
მიერ
ეგევითართა
ზღვევათა
შინა
არ
შევრდო\მილთადა
,
Line of ed.: 11
არამედ
უზღვევოდ
საწუთროჲსა
გზასა
გან
მცურველთადა
.
ხოლო
Line of ed.: 12
ვითარმედ
ამას
ზღვევასა
იტყჳს
კანონი
,
ცხად
ჰყოფს
ამას
დაგებაჲ
ზღვევი\საგან
Line of ed.: 13
არგანყოფილი
პირველ-აღწერილსა
კანონსა
შინა
და
დასაწყისსა
კანო\ნისსა
Line of ed.: 14
შინა
და
დასასრულსა
კანონისასა
.
და
ყოვლად
ყოველითურთ
ვიდრემე
Line of ed.: 15
განწირულისა
და
შეუნანებელისა
და
ჰინდოჲსა
ტყავისაებრისა
შეუცვალებე\ლობისა
Line of ed.: 16
მომგებელისა
და
ვეფხებრისა
სიჭრელისა
არა
ზღვევაჲ
არს
ზღვევაჲ
,
Line of ed.: 17
არამედ
ზღვევაჲ
ესევითარისა
მის
სიკუდილი
არს
,
რომლისა
ამის
ჯერ
არს
გან\წირვაჲ
.
Line of ed.: 18
ვითარცა
ულმობელისა
და
თავისა
თჳსისა
განმწირველისა
და
არცა
Line of ed.: 19
თუ
ყოვლითურთ
კნინისაღა
თუ
ცხორებისა
ნაწილისა
მგრძნობელობისა
მიერ
Line of ed.: 20
მქონებელისა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
გულის-ხუმის-მყოფელისა
და
აღმსარებელისა
და
მონანულთა
Line of ed.: 22
ადგილთა
დაწესებულისა
და
განკანონებისა
შემტკბობელისა
და
მიცემულთა
Line of ed.: 23
მცველისა
ზღვეულებაჲ
ესე
ვიდრემე
ჭეშმარიტ
ზღვეულება
არს
ზიარებისაგან
Line of ed.: 24
დაკლებულობისათჳს
და
ჭეშმარიტებისა
ცხორებისა
საგზოთა
წარწყმედისა\თჳს
,
Line of ed.: 25
გარნა
საწუთრო
და
არა
მომშთობელობასა
სულისასა
ყოვლითურთ
მომა\ტყუებელ
,
Line of ed.: 26
ვითარ
პირველ-თქუმული
იგი
ზღვეულებაჲ
სასოწარკუთილებისა
Line of ed.: 27
მიერ
,
ვინაჲ
ითხოვ
სამღდელოთა
მსხუერპლის-საცავთა
დამგებლობასა
თავისა
Line of ed.: 28
თჳსისასა
,
რომელთაგან
ცოდჳსათჳს
იქმნა
განვრდომილ
,
რათამცა
ვითარ
Line of ed.: 29
საღმრთოთა
ძღუენთა
ღირს
იქმნა
,
რომელი
ესე
ვინაჲთგან
დიდი
არს
და
Line of ed.: 30
დიდისა
მოქენე
განმსჯელობისაჲ
.
სამართლად
თანა-აცო
,
იტყჳს
,
ხუცესსა
Line of ed.: 31
უკნინესისა
და
უქუემოესისა
წესისად
მყოფსა
მკითხველობაჲ
ეპისკოპოსისა
Line of ed.: 32
მისცა
და
ყოველთა
თავისა
და
მისისა
დამმცნობელობისაებრ
დაგებაჲ
და
შე\საკუთრებაჲ
Line of ed.: 33
ღმრთისა
ზღვევასა
შინა
მყოფისა
მის
.
ნავთ-სადგურად
მრავ\ლით
Line of ed.: 34
კერძო
წმიდისა
წერილისაჲთა
სახელდებულ
არს
ეკლესიაჲ
.
ან
უკუე
კა\ნონსა
Line of ed.: 35
და
საპატიჟოსა
შინა
მყოფი
შორს
არს
ამის
ნავთსადგურისა
.
ხოლო
Line of ed.: 36
ნავთ-საყუდელისაგან
შორსმყოფი
,
დაღათუ
ღელვათაცა
არა
ხედვიდეს
,
და\ღათუ
Line of ed.: 37
ქართა
მძაფრთა
მბერველობასა
არა
მსმენელობდეს
,
გარნა
ეგრეცა
Line of ed.: 38
ნავთსადგურისაგან
შორს
მდგომელობისათჳს
ზღვევათა
შინა
მყოფად
ითქუ\მის
,
Line of ed.: 39
ესე
იგი
არს
განგდებულებასა
.
აწ
სადმე
ესევითარი
ესე
ვისი
მოქენე
არს
Line of ed.: 40
მისაწევნელად
ნავთსადგურისამი
,
ნავის-მსახურისა
ანუ
მმართებელისა
Line of ed.: 41
უფროჲს
მეცნიერისა
ყვანებასა
ნავისსა
საჭისა
მიერ
?
Line of ed.: 42
კითხვა
:
ეპისკოპოსისა
მუნ
არყოფასა
ვითარ
ჰკითხოს
ხუცესმან
ეპის\კოპოსსა
Line of ed.: 43
ზღვევათა
შინა
შევრდომილისათჳს
,
რამეთუ
კითხვაჲ
არა
არ-მუნ\მყოფისა
Line of ed.: 44
მიმართ
,
არამედ
მყოფისა
მიმართ
იქმნების
?
Page of ed.: 42
Line of ed.: 1
მიგება
:
არამყოფობად
იტყჳს
საჭიროჲსა
რაჲსათჳსმე
უცალოებასა
Line of ed.: 2
ეპისკოპოსისასა
,
რომლისა
ამისთჳს
წარმვლელობასა
მიგებდინ
სიტყუაჲ
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 3
ორმეოცდა
მესამესა
შინა
კანონსა
გარდმოვსცეთ
მიზეზი
მრავალი
,
რო\მელთა-ძლით
Line of ed.: 4
სამართლიანად
დააკლდების
ეკლესიისა
თჳსისაგან
ეპისკოპოსი
,
Line of ed.: 5
რომელთა
ძლით
იყოს
ჩუენდა
აწინდელი
ესე
საძიებელი
ადვილ-სასიტყუელ
.
Line of ed.: 6
ხოლო
ზღვეულებად
სთქუა
:
შეგინებულის
მჭამებლობაჲცა
,
ბარბაროზთა
Line of ed.: 7
მარბეველობასა
ქმნილი
და
დევნათა
ჟამსა
შინა
გუემათა
მოუთმენელთა
და
Line of ed.: 8
ულხინოთა
სატანჯველთა
მიერ
ჴორციელისა
უძლურებისათჳს
განმცემელობაჲ
Line of ed.: 9
კეთილ-მსახურებისა
თჳსისაჲ
უმსახურებელთა
და
კეთილ-მსახურთა
მიერ
.
ამის
Line of ed.: 10
უკუე
უმსახურებელობისა
მცოდველობაჲ
თითოფერ
და
მრავალ-ნაკუეთ
არს
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
რომელთამე
ერთგზის
,
ხოლო
რომელთამე
მრავალგზის
და
სხუათა
Line of ed.: 12
მცირე-გზის
რა
შეგინებული
ჭამეს
,
შეგინებულის
მჭამებლობისაგან
განდგეს
.
Line of ed.: 13
ხოლო
სხუანი
ამის
შემდგომად
სხუა-სარწმუნოებიანთა
დედათა
თანა
აღერი\ნეს
Line of ed.: 14
და
ქცევანი
საწარმართონი
ისწავნეს
,
გინა
ნებსით
გინა
უნებლიეთ
,
ანუ
Line of ed.: 15
იგულისთქუმელეს
,
ანუ
იიძულნეს
.
და
უარის-მყოფელთაცა
ღმრთისა
ჩუენისა
Line of ed.: 16
იესუ
ქრისტესთა
დევნულებისა
ჟამსა
შინა
ანუ
ბარბაროზთა
მტყუენელობი\სასა
,
Line of ed.: 17
ანუ
მწვალებელთა
მძლეობისასა
,
რამეთუ
რომელთამე
შემდგომად
პყრო\ბილებისა
Line of ed.: 18
და
მრავალთა
და
საძნაურთა
და
ჟამ-გრძელთა
ჭირთა
მოთმინებისა
Line of ed.: 19
არა
წინა-აღრჩევით
,
არამედ
მრავლითა
იძულებითა
და
უსუსურობითა
სხე\ულისაჲთა
Line of ed.: 20
ევნო
უარის
ყოფაჲ
.
ხოლო
რომელთამე
შემდგომად
საპყრობილის\შინათა
Line of ed.: 21
ჭირთა
და
სულ-მყრალობათასა
დიდად
სიგლახაკითა
ძალისაჲთა
მო\კლედ
Line of ed.: 22
უარყვეს
.
ხოლო
სხუათა
მხოლოდ
შიშითა
და
სიჯაბნითა
უარის-ყოფი\სამი
Line of ed.: 23
თჳთ-იმომჴდომელეს
და
სხუათა
მაჩუენებლობით
და
სხუანი
მონობისა
Line of ed.: 24
მიერ
,
ვითარცა
არა
თჳთ-მფლობელნი
,
გარდაიქცნეს
,
და
სხუანი
სხუებრ
უა\რის-ყოფისა
Line of ed.: 25
ზღუევასა
შთაცჳვეს
,
რომელთა
თითოეულსა
მრავალგუარი
აქუს
:
Line of ed.: 26
განვრდომილობაჲ
და
მომჴდომელობაჲ
განსამართლებელი
,
და
შემწყნარებე\ლობაჲ
Line of ed.: 27
და
განკანონებაჲ
და
სრულიად
შენდობილობაჲ
.
ანკჳრიას
შინა
ქმნილ\სა
Line of ed.: 28
კრებასა
შინა
აღწერილად
ვპოვენ
ღელვა-გუემულნი
და
ზღვეულნი
და
Line of ed.: 29
დიდისა
დიონჳსი
არიოპაგელისასა
შინაგანგუემულნი
და
აწსა
მეშჳდესა
კარ\თაგენს-შინასა
Line of ed.: 30
კანონსა
შინა
ზღვეულნი
და
დაგებულნი
,
და
ორმეოცდა
მესა\მესა
Line of ed.: 31
კანონსა
შინა
ამისვე
კრებისასა
მარტივად
მონანულნი
.
და
ვიუღონოე
Line of ed.: 32
ამათ
მიმართ
თავსა
შინა
შორის
თჳსსა
მეტყუელმან
:
"ნუ[თუ]არს
რაჲა
ამათ
Line of ed.: 33
ყოველთა
შორის
განყოფილებაჲ
,
ანუ
იგინივე
არია
ღელვა-გუემულნი
და
Line of ed.: 34
შინაგანგუემულნი
და
ზღვეულნი
და
მონანულნი
,
ანუ
სამნი
ვიდრემე
იგივე
,
Line of ed.: 35
ხოლო
სხუებრ
მონანულნი
?
და
ვცან
კანონთაგან
და
საღმრთოჲსა
დიონჳსისა\გან
Line of ed.: 36
იგივე
და
არა
იგივე-ყოფაჲ
სამთაჲ
:
იგივე
ვიდრემე
ღელვა-გუემულნი
ცო\დვისა
Line of ed.: 37
მიერ
და
შინ-მოქმედნი
მისნი
და
უფლისადა
ზღვეულნიცა
,
ვითარცა
Line of ed.: 38
შინაგან-გუემულნი
და
არა
სადა
ზღვეულნი
და
დაცხრომილნი
გარნა
.
ხოლო
Line of ed.: 39
არა
იგივე
შემდგომად
აღსაარებისა
ღელვა-გუემულნი
პირველთა
არაწმიდათა
Line of ed.: 40
გულის-სიტყუათა
მიერ
და
მათ
მიერ
შინაგან-გუემულნი
პრობილნი
და
Line of ed.: 41
თანდადებისა
მიმართ
ძჳრხილულნი
.
ანუ
იგივეობა
ვიდრემე
ღელვა-გუემულ\თა
Line of ed.: 42
და
ზღვეულთაჲ
,
ხოლო
არა
იგივეობაჲ
შინაგან-გუემულთაჲ
,
გინა
უსაშუე\ლოდ
Page of ed.: 43
Line of ed.: 1
ეშმაკთა
მიერ
ანუ
საშუელიანად
ეშმაკთავე
მიერ
ვიდრეღა
რომელ\თამე
Line of ed.: 2
ვიდრემე
ბრძოლელობაჲ
მოგონებულთა
ბოროტთა
მიერ
ღელვა-გუემულთა
Line of ed.: 3
და
ზღვეულთაჲ
,
ხოლო
ვითარცა
ეშმაკთა
მიერ
პყრობილობაჲ
შინაგანგუე\მულთაჲ
,
Line of ed.: 4
რომელთა
მეორენი
ვიდრემე
განიდევნებიან
დასაბამსა
,
ხოლო
უფ\როჲსღა
Line of ed.: 5
ყოვლადვე
ვიდრეცა
ეგევითარნი
იყვნენ
,
ესე
იგი
არს
,
ეშმაკეულებდენ
Line of ed.: 6
ანუ
მცოდველობდენ
.
ხოლო
პირველნი
შემდგომად
სახარებისა
და
უპირატეს
Line of ed.: 7
სიწმიდეთა
შემოსლვისა
,
ვითრცა
ცოდვისაგან
განთავისუფლებულნი
და
სი\ნანულსა
Line of ed.: 8
შინა
მქცეველნი
.
Line of ed.: 9
სიბოროტისა
სულთა
მიერ
პყრობილთა
და
მათ
მიერ
ქუეყანად
დაკუე\თებულთა
Line of ed.: 10
და
მპეროობთა
და
კბილთა
მღრჭენელთა
და
თუალთა
მათ\თა
Line of ed.: 11
მიმომაქცეველთა
და
უკუე
და
თჳთ
ღმრთისაცა
მიმართ
მგმობელთა
სამღდე\ლოთა
Line of ed.: 12
ეზოთაგან
განავლენინ
მოციქულნი
,
ამათთა
დიდთაცა
ცოდვათა
შინ\მმოქმედებელთა
Line of ed.: 13
პყრობილთა
და
დამჭირულთა
და
მითა
ტკბობილთა
და
სი\ნანულად
Line of ed.: 14
არამოჴდომილთა
,
არამედ
ურიდად
და
დაუცხრომელად
მცოდველ\თა
.
Line of ed.: 15
იგინიცა
და
ყოველნივე
მამანი
ეკლესიით
სდევნიან
მათ
ვიდრემე
ვითარ\მცა
Line of ed.: 16
ეშმაკისა
მიერ
უსაშუელოდ
შორს
მოქმედებულთა
.
ხოლო
ამათ
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 17
მათ
მიერ
მესაშუელეობითა
ლირწებათა
მიერ
მძლავრებულთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 18
მრჩობლვე
საღმრთოთა
მხილველობისა
და
ზიარებისაგან
უღირსად
მყოფნი
,
Line of ed.: 19
სამღდელოჲსა
ბაკისაგან
გარეგან
იქმნებიან
.
რამეთუ
დაემალვის
ფრიად
სა\მართლად
Line of ed.: 20
ყოვლად
წმიდათა
მხილველობაჲ
და
ზიარებაჲ
ეშმაკეულთა
ნებსით
Line of ed.: 21
გინა
უნებლიეთ
უგრძნობელობისა
მიერ
და
სამღდელოთა-მიმართისა
უარზა\ნიგობისა
Line of ed.: 22
და
უწესოებისა
.
ხოლო
ნებსითთა
სხეულეანთა
ჩუქევათა
შინა
შეუ\ნანებელად
Line of ed.: 23
დადგრომისათჳს
,
ვიტყჳ
უკუე
ბილწ-მოქმედებათა
და
მხუეჭელო\ბათა
Line of ed.: 24
და
მტაცებელობათა
და
ამათ
თანა
მახლობელთა
ჰავთა
,
რომელთა
თანა
Line of ed.: 25
არცა
თუ
მჭამელობასა
გჳბრძანებს
მოციქული
.
Line of ed.: 26
სხუებრ
უკუე
განიგარეებიან
ეკლესიით
სინანულის-შინანი
და
კატი\ხუმენნი
Line of ed.: 27
და
სხუებრ
,
რომელნი
იშორისმოქმედებოდინ
საეშმაკოთა
ვნებათა
Line of ed.: 28
მიერ
,
ანუ
თუ
ეშმაკთა
.
რამეთუ
რომელნიმე
,
ვითარცა
ვთქუ
,
შემდგომად
სა\ხარებისა
Line of ed.: 29
განიყვანებიან
დიაკონისა
"რაოდენნი
კატიხუმენნი
ხართ
"-ისა
მჴმო\ბელობასა
Line of ed.: 30
ფსალ
მუნთასა
მსმენელნი
და
საღმრთოთა
საკითხავთა
წმიდათ\წერილობით
Line of ed.: 31
შუებულნი
.
ხოლო
რომელნიმე
არცა
თუ
წარმოჭჳრებად
მიიშუე\ბიან
Line of ed.: 32
ეკლესიას
.
ხოლო
მოუნესტუებლად
ყოვლითურთ
და
უსმენელად
და
Line of ed.: 33
უსწავლელად
საღმრთოთა
წერილთა
გარეგან
დაადგრებიან
მოფარდულობით
Line of ed.: 34
და
მოსასრველობით
,
ნაცარ-მეტყუელნი
სამღდელოჲსა
სიტყჳსა
,
მეტყუელნი
,
Line of ed.: 35
ვითარმედ
"გზისა
შენისა
შემეცნებაჲ
არა
მგულავს
".
არამედ
ესენი
თქუნეს
Line of ed.: 36
ვინმე
ჯერეთ
ცოდვასა
შინა
გებულთათჳს
,
ხოლო
ეშმაკეულთათჳს
არა
სამარ\თალ-ყოფაჲ
Line of ed.: 37
ნუ
უკუე
თქუას
ვინმე
წმიდათაგან
განყენებისა
მძლავრებისა
მის
Line of ed.: 38
უნებლიეთობისათჳს
.
აწ
უკუე
უწყოდედ
ამისმან
მეტყუელმან
,
არა
ჩუენდა
ნა\ცვლის-მეტყუელმან
,
Line of ed.: 39
არამედ
მოციქულთა
განწესებულისა
ესრეთ
დამსახველისა
Line of ed.: 40
და
განმკანონებელისა
,
ვითარმედ
უკუეთუ
ვის
ეშმაკი
აქუნდეს
,
მოყუას
ნუ
Line of ed.: 41
იმნებიან
,
არამედ
ნუცაღა
მორწმუნეთა
თანმლოცველობენ
.
ხოლო
განწმდეს
Page of ed.: 44
Line of ed.: 1
თუ
,
შეიწყნაროდენ
.
და
უკუეთუ
ღირს
იყოს
,
მენაწილეცა
იქმნებოდედ
,
Line of ed.: 2
მოციქულნი
ვიდრემე
უკუე
ესრეთ
განასაზღვრებენ
.
ხოლო
მოციქულთ-სწორი
Line of ed.: 3
ტიმოთე
,
ალექსანდრიელი
ეპისკოპოსი
,
ვითარ
სახედ
სადა
განმყოფელი
კა\ნონისა
Line of ed.: 4
ამის
მოციქულთაჲსა
თჳსთა
"მიმგებელობათა
"
შინა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 5
"უკუეთუ
მორწმუნემან
,
ეშმაკეულად
მყოფმან
,
არა
განაროს
საიდუმლოჲ
,
არ\ცა
Line of ed.: 6
სხუებრ
ვითამე
მგმობელობდეს
,
ეზიარებოდედ
,
გარნა
ნუ
დღითი-დღე
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
კმა
არს
მისა
კჳრიაკით-კჳრიაკით
ოდენ
.
Line of ed.: 8
უკუეთუ
ვიდრემე
უკუე
საღმრთოთა
ზეშთსოფლისა
მღდელ-მემსხუერპ\ლეობაჲ
Line of ed.: 9
მონანულობის-შინათაცა
,
ესე
იგი
არს
,
მისამი
აწღა
მისრულთა
,
გარ\ნა
Line of ed.: 10
არღარა
სრულების
განწმედილთა
,
განარჩევს
და
იოტებს
და
წარსდევნის
Line of ed.: 11
და
არა
მიიახლებს
,
არამედ
თავით
თჳსით
უკუნ-ჰქადაგებს
მათ
და
მჴმობე\ლობს
,
Line of ed.: 12
ამასცა
დიაკონთა
მიერ
უბიწოებით
ვითარმედ
ღმრთის
სახისა-მიერთ\ცა
Line of ed.: 13
მწუერვალისა
უსრულობითა
რაჲთმე
უძლურთად
უხილავ
და
უზიარებელ
Line of ed.: 14
ვარ
,
მრავლად
უკუე
უფროჲს
ვნებულად
მოქმედებულთა
სიმრავლე
უსამღდე\ლო
Line of ed.: 15
იყოს
და
ერთობით
მარტივად
უცხო-ქმნილ
ყოვლისა
სამღდელოთა
მხე\დველობისა
Line of ed.: 16
და
ზიარებისაგან
.
Line of ed.: 17
კითხვა
:
რასათჳს
მონანულობის-შინანიცა
განიდევნებიან
კატიხუმენთა
Line of ed.: 18
თანა
გარეგან
საღმრთოჲსა
ტაძრისა
და
თუ
ვინობენ
სინანულისა
შინანი
?
Line of ed.: 19
მიგება
:
პირველად
ცნობაჲ
ჯერ
არს
განმკაცრებით
თითოეულისა
ამა\თისაი
Line of ed.: 20
და
ეგრეთღა
განდევნისა
მიზეზსა
სწავლაჲ
.
ორ
ვიდრემე
არიან
სახენი
Line of ed.: 21
კარიხუმენთანი
,
რომელთანი
რომელნიმე
აწღა
მომჴდომელობენ
,
ურწმუნოე\ბისა
Line of ed.: 22
ურწმუნოებად
და
საძაგელებად
გულის-ხმა-მყოფელნი
,
ანუ
თჳსისა
წვა\ლებისა
Line of ed.: 23
განმგდებელნი
,
რომლისა
ამისთჳს
,
ვითარცა
წუთღა
არსრულნი-რე
Line of ed.: 24
შემდგომად
წმიდათა
წერილთა
და
სახარებასა
მსმენელობისა
მყის
განიგარე\ებიან
.
Line of ed.: 25
ხოლო
რომელნიმე
აჰა
მოვიდეს
და
იქმნნეს
უსრულ
ესრე
აწღა
მოს\ლვადთასა
,
Line of ed.: 26
ვინაჲ
და
კატიხუმენთა-ზედასა
ლოცვისა-მგებელნი
მათ
შინა
მუჴ\ლსა
Line of ed.: 27
მოიდრეკენ
ნეოკესარიას-შინასა
კრებისა
მეხუთისა
კანონისაებრ
.
Line of ed.: 28
და
მონანულობისაცა-შინათა
სახენი
ორ
,
დაღათუ
ოთხად
ჩანან
განწვა\ლებულად
,
Line of ed.: 29
ვითრ
უცხადესადრე
ორმეოცდა
მესამესა
კანონსა
შინა
ვთქუათ
.
Line of ed.: 30
პირველნი
ვიდრემე
არღა
სრულ-მყოფელნი
არიან
ადგილებსა
მონანულ\თასა
,
Line of ed.: 31
ხოლო
მეორენი
,
დასასრულად
მათდა
მისრულნი
,
რომელთა
პირველნი
Line of ed.: 32
იგი
განისხმიან
,
ვითარცა
მოქმედებისაგან
ვიდრემე
განთავისუფლებულნი
,
Line of ed.: 33
გარნა
არღა
სრულებით
უცნებელთაგანცა
წინააღდგომისა
ცხორებისათა
Line of ed.: 34
განყენებულნი
გინა
განწემედილნი
ტრფიალებითა
საღმრთოჲსა
და
წმიდათა
,
Line of ed.: 35
და
,
სჯულიერად
ითქუმოდედ
,
სრულიად
უბიწო
და
უგერშო
ქმნილნი
.
და
Line of ed.: 36
რომელთა
მცოდველობით
ანუ
მონანულობით
ცხორება-გაწვალებულ
,
მათი
Line of ed.: 37
დაგებაჲცა
არა
მსგავს
,
არამედ
განწვალებაჲ
,
რამეთუ
დაღათუ
ზამთარსა
და
Line of ed.: 38
ზღვევასა
შინა
ცოდვისასა
მყოფობისაგან
გრძნობად
და
სინანულად
და
აღსა\ხრებად
Line of ed.: 39
მოსრულნი
დაეგებიან
სამღდელოთა
წინაშე
მსხუერპლის-საცავთა
,
Line of ed.: 40
ხოლო
დაეგებიან
შემდგომად
მრავალთა
ჟამთაჲსა
წუთღა
მყუდროებასა
და
Line of ed.: 41
უქმობასა
შინა
მათსა
ქცეულნი
სამღდელოთა
კანკელთა
წინაშე
,
არამედ
იგი
Line of ed.: 42
ვიდრემე
ღუაწლთა
და
ტკივილთა
მიმართ
შეიყვენებიან
პირველ
დაგებულო\ბისათჳს
,
Line of ed.: 43
ხოლო
რომელნიმე
განსუენებად
და
უტკივარობად
მიიწოდებიან
მე\ორედ
Page of ed.: 45
Line of ed.: 1
დაგებულობისათჳს
.
და
რომელნიმე
ვიდრემე
გარეგანიყვანებიან
ეკლე\სიით
Line of ed.: 2
ჟამთა
რათამე
,
ხოლო
რომელნიმე
შინაგან
შეიწოდებიან
და
ნეშტთა
Line of ed.: 3
ცხოვართა
თანა
აღირაცხებიან
,
რამეთუ
ვითარ
სახედ
წმიდათა
და
არსახებ\თა
Line of ed.: 4
ცხორებაჲ
განწვალებულ
,
ეგრეთვე
არაწმიდათა
ანუ
აწღა
განწმედილთაჲ
.
Line of ed.: 5
ღელვა-გუემულთაჲ
ვიდრემე
და
ზღვეულთაჲ
ორნი
სახენი
ეგერა
სიტყუ\ამან
Line of ed.: 6
აუწყნა
,
რომელთა
რომელიმე
თანმორბედი
ცოდვისამიერსა
შინმოქმედე\ბასა
Line of ed.: 7
და
მოუქცეველად
თავსა
თჳსსა
გებული
,
და
,
რომელ
იტყჳს
ვინმე
მამა\თაგანი
,
Line of ed.: 8
უტკივარი
ეკლესიისა
მიერ
უგულებელს
იქმნების
,
ვითარცა
ასოჲ
და\მპალი
Line of ed.: 9
და
უკურნებელი
.
ხოლო
თანამორბედი
ცოდვის
დამცხრომელობისაჲ
Line of ed.: 10
და
მისრული
სინანულისა
მიმართ
,
მიითუალვის
და
დაიგების
პირველითა
და\გებითა
,
Line of ed.: 11
რომელი
წუთღა
ზამთარსა
და
ზღვევასა
შინა
ითქუმის
მყოფად
გუ\ლის-სიტყუათა
Line of ed.: 12
შფოთებისათჳს
,
მწუხარებისათჳს
მორწმუნეთა
,
თანუდგომელო\ბისა
Line of ed.: 13
აღმოსაკითხავთაგან
დაკლებულობისათჳს
,
ნავთსაყუდელით
განვრდომილე\ბისათჳს
,
Line of ed.: 14
შიმშილისა
და
წყურვილისათჳს
ყოვლად
წმიდისა
ჴორცისა
და
სის\ხლისაგან
Line of ed.: 15
ქრისტესისა
,
რომელთა
ყოველთაგან
განათავისუფლებს
მეორე
Line of ed.: 16
და/გებაჲ
.
Line of ed.: 17
რომელი
უკუე
საცხოვრებელითა
განზრახვითა
განმტკიცებასა
მოქენე
Line of ed.: 18
იქმნა
და
მოსწრაფებაჲ
ეგოდენთა
მამათაჲ
წარეგო
დამტკიცებისა
მისისათჳს
,
Line of ed.: 19
ვითარღა
ყოვლად
ყოვლითურთ
უცნაურ
არს
აწ
,
ვითარ
უგულებელს
იქმნე\ბის
Line of ed.: 20
ეკლესიისა
მიერ
და
თავჴედობისა
და
უსწავლელობისა
მიერ
,
და
ესეცა
სა\ღმრთოჲ
Line of ed.: 21
სჯული
დათრგუნულ
არს
.
ნუ
უკუე
თანაწარჰჴდები
თანამდებსა
და
Line of ed.: 22
სამართალსა
,
არამედ
განიხილე
ვალი
ხუცისაჲ
და
ვალი
არა
უსამართლოჲ
,
Line of ed.: 23
არცა
სჯულის
გარე
,
არცა
ძნიად
უკუნ-საცემი
,
არამედ
მართალი
და
სჯული\ერი
Line of ed.: 24
და
ადვილ
გარდასაჴდელი
,
ვინაჲ
თანამდებობაჲ
ვიდრემე
იძულებულო\ბასა
Line of ed.: 25
უკუნცემისასა
აჩუენებს
,
ხოლო
მართალი
ჴამსიერებასა
და
შესატყჳსობასა
Line of ed.: 26
ვალისა
უკუნცემისასა
.
რამეთუ
არა
არს
არა
ამის
და
მის
წინდამდებელობაჲ
Line of ed.: 27
მღდლისაგან
,
ვითარმცა
თჳთ
თავით
თჳსით
და
თჳთ
მიმართებითყო
დამგებე\ლობაჲ
,
Line of ed.: 28
არამედ
თანამდებ
არს
სამართლიანად
თანგანზრახვითა
მღდელთ-მთავ\რისაითა
Line of ed.: 29
დამგებლობად
ზღვევის-შინასა
.
აწ
უკუე
ყოველთავე
ეპისკოპოსთა
მიერ
Line of ed.: 30
თქუმაჲ
ამის
კანონისაჲ
არს
სიმტკიცე
მისი
;
რამეთუ
უკუეთუ
"პირითა
ორთა
და
Line of ed.: 31
სამთა
მოწამეთაჲთა
დამტკიცნების
ყოველი
სიტყუაჲ
",
მრავლად
უფროჲს
Line of ed.: 32
ორას
ათშჳდმეტთა
მამათა
სიტყუაჲ
კანონიანი
.
რამეთუ
არა
თუ
რომელთა\განმე
Line of ed.: 33
თანჴმობილ
არს
,
ხოლო
რომელთაგანმე
არ
თანჴმობილ
არს
,
არამედ
Line of ed.: 34
ყოველთაგანვე
ითქუა
და
აღმოჩნდა
და
დაიბეჭდა
და
განმტკიცდა
.
ხოლო
Line of ed.: 35
კმაობასა
და
უნამეტაობასა
გინა
უნაკლულობასა
და
ესრეთღა
სიმტკიცისა
Line of ed.: 36
მიმღებელობაჲ
არაოდენ
ამას
,
არამედ
საჭიროობასაცა
საჭიროჲსასა
და
ზო\გადად-მარგებელობასა
Line of ed.: 37
და
სოფლის
საცხორებლობასა
განკანონებულისა
საქ\მისასა
Line of ed.: 38
აჩუენებს
.
Line of ed.: 39
რამეთუ
ცხორებასა
შინა
რაჲ
უსაჭიროეს
არს
ცოდვილთა
ცხოვნები\სასა
,
Line of ed.: 40
რომლისა
მიერ
იხარებენ
ზეციერნიცა
დასნი
,
წარდგომილნი
ღმრთისა\ნი
,
Page of ed.: 46
Line of ed.: 1
რომლისა
დასაბამი
და
დასასრული
არს
ცვაჲ
ამის
კანონისაჲ
.
დაღათუ
აწ
Line of ed.: 2
გარდაივლების
და
ვალს
სოფელი
წარწყმედისა
მიმართ
და
იყვანების
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 3
ჰნებავს
,
არა
ვითარ-სახედ
ღმრთივ-მოცემულისა
და
საღმრთოჲსა
წერილი\სა
Line of ed.: 4
მიერ
იყვანების
.
Line of ed.: 5
რომელი
უკუე
ამათ
კანონთა
აღმოიკითხვიდეს
,
ნუ
ჩუენ
მიერ
თქუმულ\თა
Line of ed.: 6
ოდენ
მხოლოთა
კმა-იყოფს
,
არამედ
თავით
თჳსითცა
იკულევდინ
ამათ
Line of ed.: 7
შინა
მდებარესა
გონებასა
,
წერილითა
დაფარულსა
,
და
ლოცვისა
და
ტკი\ვილისა
Line of ed.: 8
და
მოურნეობისა
მიერ
აღმოსაჩინებელსა
.
ამათ
თანა
უკუე
ჩუენ
Line of ed.: 9
მიერ
აღწერილთაცა
შინა
რაოდენცა
პოოს
აწინდელისა
წინამდებარისა
მიმართ
Line of ed.: 10
შემასრულებელად
და
თან-მორგებად
კანონთა
ამათ
იჭჳსა
და
ძალისაებრ
სი\ფიცხისა
Line of ed.: 11
მათისა
და
მაწყლტუებელად
შეიწყნარებდინ
და
ილოცევდინ
ესევი\თარისა
Line of ed.: 12
საქმისად
დამაშურალისათჳს
.
ხოლო
რაჲოდენიცა
გულისხუმაყვნეს
ყო\ველითურთ
Line of ed.: 13
უთანჴმოდ
და
უმჯობესთ-მესრულედ
ანუ
ბოროტ
გულის-ხუმა\ქმნილად
Line of ed.: 14
გინა
ბოროტ-გამოჴმობილად
განაგდებდინ
და
ზედ
მოიგონებდინ
Line of ed.: 15
და
ნაცვალ-შემოიღებდინ
|
კეთილ
სჯულდებულთა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
უკუეთუ
გამოუწულილველად
კანონთა
ამათგანი
დაგჳშთა
რაჲმე
,
Line of ed.: 17
ვითარ
უმრავლესი
საცხებელისაჲ
,
ქალწულთა
[და]
ადგილთა
განწმედისაჲ
,
Line of ed.: 18
დაგებისა
ზღვეულთა
და
სხუათაჲ
,
განასრულებდინ
ნაკლულსა
.
რამეთუ
არცა
Line of ed.: 19
ყოველთა
დამალულ-ყოფასა
ჩუენგან
,
ვითარ
დაიწერნეს
,
განვეწყვებით
.
არა\მედ
Line of ed.: 20
არს
რომელ
რომელთამე
ვსცნობთ
,
ვითარ
იმცნნეს
,
ხოლო
რომელთამე
Line of ed.: 21
ვერ
ვსცნობთ
,
ვითარ
განისაზღვნეს
მეკურთხეობისა
თჳს
ჩუენისა
და
არა
Line of ed.: 22
ამათთა
მეცნავთა
თანმზრახვალობისა
,
თანმიქცეველობისა
და
არცაღა
თუ
Line of ed.: 23
მცირათა
წიგნთა
საღმრთოჲსა
წერილისათა
კეთილ
ღონიერობისათჳს
.
Line of ed.: 24
რაჲცა
ვიდრემე
ჩუენ
მიერ
აღწერილთა
შინა
სარგებლიანად
ისაჯოს
Line of ed.: 25
ცნობის-მქონებელთაგან
,
უცილობელად
შევიწყნარებ
ამას
მეცა
,
ხოლო
რაჲცა
Line of ed.: 26
მავნებელად
და
ნაცვალ-მწეობად
მართლისა
გაგონებისად
გულს-მოდგინედ
,
Line of ed.: 27
ესევითარსა
მას
მეცა
,
ვითარცა
უცხოსა
კეთილ-მსახურებისაგან
,
განვსტყორ\ცებ
Line of ed.: 28
და
უკუ-ვაქცევ
ესევითართა
ზედა
წინააღმდგომობისა
საეშმაკოობისა
Line of ed.: 29
სწავლული
კლემაქსისაგან
.
Line of ed.: 30
განიხილე
,
ვითარმედ
ჴელისა
დადებათა
შინა
მღდელთ-მთავართა
,
Line of ed.: 31
მღდელთა
,
დიაკონთა
და
ნეშტთა
დასთასა
,
არა
იგივე
ლოცვანი
ითქუმიან
,
Line of ed.: 32
არამედ
თითოეულსა
დასსა
თჳსი
აქუს
ლოცვაჲ
,
უმწუერვალესთა
მიერ
გან\ჩინებული
.
Line of ed.: 33
და
სხუათა
ვიდრემე
ლოცვათა
შინა
ვერარაჲ
ჰპოო
ცოდვათა
შე\კრვისა
Line of ed.: 34
და
განჴსნისათჳს
,
არამედ
მღდელთ-მთავრისასა
ხოლო
შინა
ჰპოო
Line of ed.: 35
ესრეთ
,
ვითარმედ
"და
სული
მღდელთ-მთავრობითი
ქონებად
ჴელმწიფებასა
Line of ed.: 36
ცოდვათა
მიტევებისასა
მცნებათა
შენთაებრ
და
მიცემად
წილთა
განწესები\საებრ
Line of ed.: 37
შენისა
.
ხოლო
განჴსნად
ყოვლისა
კრულებისა
ჴელმწიფებისაებრ
,
რო\მელ
Line of ed.: 38
მიეც
მოციქულთა
".
აწ
უკუე
ყოვლისაცა
კაცისა
ღირს
არს
ცნობად
Line of ed.: 39
ამიერ
,
თუ
ვიეთ
მიეცა
ჴელმწიფებაჲ
განჴსნად
კრულებათა
და
თუ
ვიეთ
Line of ed.: 40
არა
მიეცა
.
Line of ed.: 41
აღმოიკითხე
კანონთაცა
წმიდათა
მოციქულთა
თანა
განხილულსა
ესრეთ
,
Line of ed.: 42
"რომელსა
ეპისკოპოსი
ჰყოფს
,
ხუცესი
და
დიაკონი
ვერსადა
,
რამეთუ
მისდა
Page of ed.: 47
Line of ed.: 1
რწმუნებულ
არს
ერი
".
აღმოიკითხევდ
ვითარმედ
ანკჳრიას
შინა
განნახილ\ველთა
Line of ed.: 2
კანონთა
კანონსა
მეხუთესა
ესრეთსა
,
ვითარმედ
"უწარმატებულესი
Line of ed.: 3
და
შემდგომი
ცხორებაჲ
შებრკოლებულთაჲ
ცხად
არს
,
ვითარმედ
მოსწრაფედ
Line of ed.: 4
მყოფი
ანუ
არ
მოსწრაფე
ეპისკოპოსსა
უკაცთმოყუარესად
ანუ
უუკაცთმოყუა\რესად
Line of ed.: 5
აჩუენებს
".
იხილეღა
,
რამეთუ
ეპისკოპოსსა
იტყჳს
,
არა
მღდელსა
,
და
Line of ed.: 6
მეათხუთმეტე
კანონი
მისვე
განნახილველისაჲ
,
ვითარმედ
უკუეთუ
რაჲ
ხუცე\სთა
Line of ed.: 7
ეკლესიისათა
იმოქმედონ
,
იყავნ
უმდგმოო
და
ეგენ
ნასჯი
ეპისკოპოსისაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sixth Nomocanon of the Synode of Carthagene
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 17.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.