TITUS
Sixth Nomocanon of the Synode of Carthagene
Part No. 8
Section: 8
Page of ed.: 117
Line of ed.: 3
წმიდისა
მღვდელმოწამისა
პეტრე
ალექსადრიელისა
კანონი
Line of ed.: 4
მეათხუთმეტე
Line of ed.: 5
"არავინ
გუაბრალობს
ჩუენ
,
შემნახავთა
ოთხშაბათისა
და
პარასკევისათა
,
Line of ed.: 6
რომელთაცა
შინა
მარხვაჲ
მოცემულად
კეთილ-სიტყუაობით
ბრძანებულ
არს
Line of ed.: 7
ჩუენდა
.
ოთხშაბათსა
ვიდრემე
იუდეანთა
მიერ
განცემასა
ზედა
უფლისსა
ქმნი\ლისა
Line of ed.: 8
თანგანმზრახობისათჳს
,
ხოლო
პარასკევსა
ჩუენთჳს
მვნებელობისა
მისი\სათჳს
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
კჳრიაკესა
მხიარულობისა
დღედ
აღვასრულებთ
,
მას
შინა
აღ\დგომილისა-ძლით
,
Line of ed.: 10
რომელსა
შინა
არცა
მუჴლთ-მდრეკელობაჲ
მოგვიღებიეს
".
Line of ed.: 11
ვინაჲ
ვითარ
სახედ
ბარბითისა
ზედა
არა
კმა
მხოლოდ
ერთითა
ძალითა
Line of ed.: 12
მძნობელობისა
მოქმედებაჲ
,
არამედ
ყოველთა
ზედ-მიყოლაჲ
ჯერ
არს
შესატ\ყჳსითა
Line of ed.: 13
მოწყობილობითა
,
ეგრეთვე
ორდღეობითსა
ამას
მარხვასა
ზედა
არა
Line of ed.: 14
კმაობს
მხოლოჲ
კანონი
მოციქულთაჲ
წარმოსადგინებელად
მისსა
,
არამედ
Line of ed.: 15
საჴმარ
სხუანიცა
კანონნი
,
თანაჴმათა
მძნობელნი
,
მებრ
თუ
გუეგულების
ყოვ\ლისავე
Line of ed.: 16
შენაწევრებულობისა
უტკბილესად
და
უსაჴმარესად
მძნობელობად
Line of ed.: 17
მოქმედებაჲ
,
რომლისა
ამისთჳს
პირველისა
და
მეორისა
და
მესამისა
ძალისა
Line of ed.: 18
მცემელთა
,
აჰა
მეოთხისა
ცა
წყლვის
ვდასაწყისობთ
,
რომელი
ყოველთავე
შინა
Line of ed.: 19
ცემულთა
თანა
მეჴმეობდეს
.
Line of ed.: 20
საჩინოჲ
კანონი
ესე
თავით
თჳსითცა
და
უკუანა
წინაჲსწარ
აღწერილთა\გან
Line of ed.: 21
ღანგრასა-შინაჲსა
კრებისა
კანონსა
შინა
,
რამეთუ
რანი
საზოგადებად
მარ\ხვებად
Line of ed.: 22
მან
თქუნა
იგინი
,
ამან
თუ
რომელობენ
საჩინოდ
განცხადნა
,
ანუ
რანი
Line of ed.: 23
ამან
საჩინოდ
თქუნა
,
იგი
თანა
წარსბა
,
ვითარცა
თქმულთა
.
Line of ed.: 24
ვიეთნიმე
მაშინცა
მცონართა
და
მუცლის-მონათა
მხოლოდ
საჭმელთა
Line of ed.: 25
მცირაკისა
შეცვალებისათჳს
მარხვისა
გარეწარ
მთარგმნელთაგანი
,
ვითარ
ჰგავს
.
Line of ed.: 26
იყვნეს
,
რომელთა
ცუდნი
ჴორციანობანი
მართლ-სიტყუაობამან
დაჰკლიტნა
.
Line of ed.: 27
ვითარ
სამარეთა
მყრალთა
აღებულთა
აღმომჴშველმან
მცირაკითა
მართლსიტ\ყუა-მეტყუელობითა
.
Line of ed.: 28
ვითარ
სამიჰრონიით
გამომფშჳნველითა
.
Line of ed.: 29
მოწამე
და
წინამბრძოლი
ეკლესიისაჲ
,
მამათმთავარი
ალექსანდრიისაჲ
Line of ed.: 30
პეტრე
ორთა
ამათ
დღეთა
მარხვისა
სამართლიანობასა
ბრძანებულობისა
მიერ\ცა
Line of ed.: 31
შეაბრკოლებს
,
რამეთუ
ვინ
მონაჲ
მეფისა
მიერ
ქმნად
ამის
რაჲსამე
ბრძა\ნებული
,
Line of ed.: 32
უძლებს
ურჩებად
ანუ
წინააღმდგომ
მეტყუელებად
,
ხოლო
არრწმუ\ნებული
Line of ed.: 33
თჳსისა
ურწმუნოებისაჲ
ჴელისზედათა
ჰპოებს
თჳსისა
უფლისა
მიერ
.
Line of ed.: 34
ყოველთა
ღმრთისმსახურებისამი
თანმოღუაწეთა
თჳნიერ
დრტჳნვათა
და
Line of ed.: 35
გულის-სიტყუათაჲსა
ყოფასა
ამცნებს
მოციქული
.
და
სხუაგან
არა
რას
ჴდო\მით
Line of ed.: 36
და
ცუდად
მზუაობრობით
,
ხოლო
უკუეთუ
ესევითარითა
სახითა
მყოფე\ლი
Line of ed.: 37
კეთილისაჲ
წარსწყმედს
სამიზდელოსა
კეთილისასა
,
ყოვლითურთცა
კეთი\ლისაგან
Line of ed.: 38
განმხრწნელი
,
რომელთა
საპატიჟოთა-ვითარისა
სირცხჳლისა
არა
ღირს
.
Line of ed.: 39
ამას
თანა
წერილისა
მბრძანებელობასა
საქმესა
შინა
უფლისასა
ყოვლადვე
Line of ed.: 40
დამმეტებელობისასა
.
Page of ed.: 118
Line of ed.: 1
კეთილად
კეთილიცა
აპოლლონ
,
მსახური
ღმრთისაჲ
,
ქუეყნის-ზედაჲ
ან\გელოზი
Line of ed.: 2
და
ზეციერი
კაცი
,
იტყოდა
ამას
,
შედგომილი
კანონისაჲ
.
ხოლო
უფ\როჲსღა
Line of ed.: 3
სამოციქულოთა
ნაბრძანებთა
ესეცა
მიმყოლი
,
ვითარცა
დიდი
ესე
Line of ed.: 4
პეტრე
,
ვითარმედ
საყოელთაოთა
მარხვათა
არა
ღირს
არს
განჴსნაჲ
თჳნიერ
Line of ed.: 5
ყოვლისა
ჭირისა
,
რამეთუ
ოთხშაბათსა
შინა
ქრისტე
განცემულობს
და
პარას\კევსა
Line of ed.: 6
შინა
ჯუარცმულობს
.
აწ
უკუე
ამათი
განმჴსნელი
თანაგანსცემს
ქრისტე\სა
Line of ed.: 7
და
თანაჯუარს-აცუამს
,
ხოლო
საზოგადოდ
გუაქუს
ამათი
მოცემულობაჲ
.
Line of ed.: 8
დიდი
რაჲმე
წარჰმართეს
მოციქულთა
და
ღმერთშემოსილთა
მამათა
,
უდი\დესი
Line of ed.: 9
რაჲმე
განასრულეს
მარწმუნებელთა
ჩუენთა
დღეთა
საუფლოჲსა
ვნები\სათა
Line of ed.: 10
მონაზონთად
ვიდრემე
ჭამაჲ
კეციანისაჲ
,
ხოლო
მსოფლელთად
მარ\ხვაჲ
Line of ed.: 11
ჴორცისაგან
,
და
ჟამსა
მათისა
მიმღებლობისასა
არა
სხჳსა
ყოფაჲ
,
არამედ
Line of ed.: 12
მასვე
სხუათა
დღეთასაჲ
,
გარნა
ჩუენცა
ქებათა
და
შეწყნარებათა
ღირს
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 13
მსმენელნი
მათნი
ესრეთ
ძნელსა
და
სატკივარსა
საქმესა
შინა
,
და
ღირს\სა
Line of ed.: 14
ჩუენთჳს
ვნებათა
ქრისტესათა
;
ნამდჳლვე
სარცხუენელ
და
საყუედრელ
ვიქ\მნენით
Line of ed.: 15
ქრისტიანენი
წარმართად
,
ვინაჲთგან
იგინი
ვიდრემე
უბიწოთა
და
სა\ძაგელთა
Line of ed.: 16
მათთა
მარხვთა
ვიდრე
მწუხრადმდე
ზესთა-განართხმენ
და
პურსა
Line of ed.: 17
და
წყალსა
შემდგომად
მზის
დასლვისა
მიიღებენ
და
ქუეყანად
მიირეცებიან
,
და
Line of ed.: 18
შემდგომად
მცირედისა
კუალად
უუბიწოთა
და
შეუგინებელთა
ლოცვათა
მი\მართ
Line of ed.: 19
აღდგებიან
.
ხოლო
ჩუენ
ვერცა
ვიდრე
მეცხრედმდე
თავსვიდებთ
უჭმე\ლობასა
.
Line of ed.: 20
და
პურსა
და
მხალთა
უმგბვართა
და
ყოველფერითა
ჴმელებითა
საზ\რდელებითა
Line of ed.: 21
აღშენებასა
მბორგალისა
დედოფლისასა
,
და
მებრღა
თუ
საძნოდ
Line of ed.: 22
მის
მეფისა
შუვაღამე
დიდების-მეტყუელებად
მეუფისა
ყოველთასა
Line of ed.: 23
აღმდგო/მელობასა
.
Line of ed.: 24
შეუტყუებელად
უგანკრძალულეს
ვჰპოებ
მარხვათა
და
მღჳძარებათა
ფა\რისეველთასა
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
აღმოვიკითხევდ
რაჲ
"პანარიანთა
"
ეპიფანისთა
პირვე\ლისა
Line of ed.: 26
გრაგნილისა
თავშედგმულობასა
შინა
,
ესენი
მის
მიერ
თჳთ
სიტყჳთ
და\წერილად
Line of ed.: 27
ფარისეველთათჳს
ვპოენ
,
ვითარმედ
ქალწულობისა
დამმარხველო\ბისა
Line of ed.: 28
მრავალ-ჟამიანისა
თავთა
თჳსთად
განმასაზღვრებელნი
ფარისეველნი
ჴში\რებით
Line of ed.: 29
ილოცვიდეს
და
რეცა
სხეულიანისა
არარაჲს
ვნებისათჳს
.
ანუ
ჩუენება\თა
Line of ed.: 30
უშუერისა
დენისა
სხეულისასა
მოქმედთა
წარპარვისა
,
რომელნი
მოფიცა\რთა
Line of ed.: 31
უკეთილომოყუარეებდეს
თავთა
თჳსთა
სივრცით
მხოლოჲსა
მტკაველი\საჲთა
Line of ed.: 32
და
მას
ზედა
მიწვებოდეს
მიმწუხრი
,
რათა
განღჳძებულნი
იატაკად
დაე\ცემოდინ
Line of ed.: 33
და
მყისვე
ლოცვად
აღდგებოდენ
.
ხოლო
სხუანი
,
კოხლიოთა
გამომ\რჩეველნი
,
Line of ed.: 34
ქუეშ-დაუფენდეს
თავთა
თჳსთა
,
რათამცა
მათ
მიერ
გურემილნი
,
Line of ed.: 35
არა
შთაჴდებოდედ
ღრმად
ძილად
,
არამედ
იიძულებოდედ
მღჳძარებად
.
ხოლო
Line of ed.: 36
სხუათა
მათგანთა
ქუეშეთ
ეკალნი
აქუნდეს
მსგავსისავე
პირისათჳს
,
და
იმარ\ხვიდეს
Line of ed.: 37
ორგზის
შჳდეულსა
:
ორშაბათსა
და
ხუთშაბათსა
;
განაათებდეს
გაათე\ბასა
,
Line of ed.: 38
მისცემდეს
დასაბამისათა
და
ოცდაათობათა
და
ერგასისობათა
მსხუერპ\ლთაცა
Line of ed.: 39
და
ლოცვათა
უცთომელად
მიჰზღვიდეს
.
Line of ed.: 40
ეჰა
მუნ
შინა
მოთხრობილთა
ფარისეველთა
მიერ
მცველობასა
,
რომელთა
Line of ed.: 41
მიმთხუეულმან
ნეტარისა
პეტრეს
მოციქულისა
მოვიჴსენე
ქრისტეს
მკითხვე\ლისაჲ
,
Line of ed.: 42
თუ
ვის
ძალუც
ცხოვნებაჲ
?
და
ჭეშმარიტებით
ვერვის
,
თჳნიერ
მარჯუ\ენისა
Page of ed.: 119
Line of ed.: 1
ღმრთისა
.
გარნა
უკუეთუ
მირეცილი
ვიდვა
დამხედ
სარეცელსა
ზედა
.
Line of ed.: 2
ვითარ
უსიტყუნიცა
მჭამელი
და
მსუმელი
,
არცა
იგი
შემეწიოს
მე
,
საქმეთა
მი\ერ
Line of ed.: 3
მისდა
წინააღმდგომ-მოქმედსა
.
Line of ed.: 4
მუცელი
,
მოქენე
საჭმელთაჲ
,
მღჳძარებასა
გუაიძულებს
ჩუენ
არამნებელ\თაცა
.
Line of ed.: 5
იტყჳს
ღმრთისა
ნილოსი
,
არამედ
არა
სატანაჲს
ნილოსი
,
რამეთუ
უჟა\მობაჲ
Line of ed.: 6
და
სიმრავლე
საჭმელისაჲ
და
სასუმელისაჲ
მძაფრსა
ძილსა
მოაწვევენ
Line of ed.: 7
და
ჴორციელთა
ლომთა
აღადგინებენ
და
მუცლისა
უპის-ზედასა
ძალსა
სატანა\ჲსსა
Line of ed.: 8
განადიდებენ
,
აღაორძინებენ
და
განაუფროსებენ
,
რომლისა
უკუნ-მაყე\ნებელ
Line of ed.: 9
რაჲმე
დამმწყებელ
დამამდაბლებელ
მცირედ
ესე
დამდაბლებაჲ
მუც\ლისაჲ
,
Line of ed.: 10
რომელთანა
მოქმედად
მოუგიეს
უფლისა
ვნებაჲ
,
რომლისა
არა
მცვე\ლი
Line of ed.: 11
ქრისტე-შემოსილთა
მამათა
განჩინებისა
მიერ
ვიდრემე
ჯუარმცუმელი
არს
Line of ed.: 12
ქრისტესი
,
ხოლო
სიძულილ-შემოსილთა
ვნებათა
ზედააღდგომისა
მიერ
მაგი\ნებელ
Line of ed.: 13
ჴორცისა
.
ხოლო
უკუეთუ
ვინ
იტყჳს
არა
ვნებასა
ამის
მეორისასა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 14
პირველისა
განჩინებისა
დავრდომაჲ
ვერ
შესაძლებელ
,
ამას
სხეული
Line of ed.: 15
ქვებური
აქუს
ანუ
სხუაჲ
რაჲმე
აგებული
არს
უსაკჳრველესი
მესაშუელედ
Line of ed.: 16
სულიერისა
და
უსულოჲსა
ბუნებისა
მდგომარე
,
ვითარ
იგი
შობითგანთა
სა\ჭურისთა
Line of ed.: 17
იტყჳან
;
მებრღა
თუ
მათცა
მივსცემთ
ჴორციელთა
მოძრაობათა-მიმარ\თსა
Line of ed.: 18
უვნებლობასა
და
აღუძრველობასა
,
რამეთუ
გულის-თქუმაჲ
საჭურისისაო
,
Line of ed.: 19
იტყჳს
ბრძენი
იგი
,
ჭაბუკაჲსა
ქალწულების
განმაგარვებელ
,
ანუ
უკუეთუ
ზია\რებულობს
Line of ed.: 20
კაცობრივისა
ბუნებისა
,
ცხად
არს
,
ვითარმედ
წულებრივისა
დან\თქმული
Line of ed.: 21
ვნებათა
ქუეშე
ვერღარა
მგრძნობელობს
და
მთრვალთა
ანუ
თავქედი\ანთა
Line of ed.: 22
მიმსგავსებული
,
რომელნი
საძნაურებათა
მვნებელნი
გარეგან
ვნებისა
Line of ed.: 23
ყოფასა
ჰგონებენ
,
გარნა
შეუნდოთ
სიტყჳსა
გარეგანი
სიტყჳსა
ჴორციელისა
Line of ed.: 24
ცეცხლ-მწუველობისა
მიერ
არაღტყინებაჲ
,
არცა
ერთისა
შჳდეულისა
მარხვასა
Line of ed.: 25
მეცნიერისა
არა
მძინარეობსღა
,
თუა
ვითარცა
მკუდარი
და
უმეტესი
სიცოცხ\ლისა
Line of ed.: 26
მისისაჲ
სიბნელესა
შინა
და
მკუდრობასა
არს
.
Line of ed.: 27
ვითარ
სახედ
უკუე
ოთხშაბათად
არამცა
ვინ
თქუა
ოთხშაბათი
პასექისაჲ
,
Line of ed.: 28
მეორე
ოთხშაბათი
,
არამედ
დღედ
აღდგომისად
და
კჳრიაკისაგან
არარაჲთ
გან\ყოფილად
,
Line of ed.: 29
ეგრეთვე
ვერცა
მარხვისა
პარასკევი
ვინ
თქუას
არამსგავსად
დი\დისა
Line of ed.: 30
პარასკევისა
?
ხოლო
ამას
ვიტყჳთ
არა
წინააღმდგომნი
ოთხშაბათსა
შინა
Line of ed.: 31
მეცხრისა
ჟამისა
განმასაზღვრებელთა
მამათანი
,
წარვედ
,
შორობს
ესე
ყოვლი\თურთ
Line of ed.: 32
გონებადთა
ჩემდა
აღმავალობად
,
არამედ
განმკაცრებულებისა
მამცნე\ბელნი
Line of ed.: 33
და
მამათა
კაცთ-მოყუარებისა
ზესთ-დამკჳრვებელნი
და
ჩუენისა
უგუ\ლებელს-ყოფელობისა
Line of ed.: 34
მაუბადრუკებელნი
,
რამეთუ
ამათსა
შემდგომად
წმიდა\თა
Line of ed.: 35
ესრეთ
კაცთ-მოყუარე-ქმნილობასა
უძლურთა
უძლურებისა
და
თან-შთამო\სრულობასა
Line of ed.: 36
ჩუენ
არა
თან-შთამომავლობისა
მათისა
თანა
შთავ[მო]მავალობთ
,
Line of ed.: 37
არამედ
ბჭეთა
ჯოჯოხეთისათა
შთავ[მო]მავალობთ
.
Line of ed.: 38
მეტყუელთა
მიმართ
ვიდრემე
მარხვისა
ამის
არარაჲს
მარგებელობისათა
,
Line of ed.: 39
ხოლო
კმისა
ჭამასა
და
საჴმარებით
სუმასა
მარხვად
სახელმდებელთა
.
და
ამას
Line of ed.: 40
ვითარ
ნამეტავად
და
უსიტყუად
მქონებელთა
,
ხოლო
"ნეტარ
იყვნენ
,
რომელ\თა
Line of ed.: 41
ჰშიოდის
".
აწ
წინააღმდგომ
შემომღებელთა
ეკმაოს
არა
ბრალობაჲ
.
ხოლო
Page of ed.: 120
Line of ed.: 1
მეცხრისა
ჟამისა
შეურაცხმყოფელთა
მიმართ
,
ანუ
ამისთა
ვიდრემე
მცველთა
Line of ed.: 2
გარნა
ბგოლვილის
მჭამელთა
ანუ
ღჳნის
მსუმელთა
განმხილველთაჲ
,რომელი
Line of ed.: 3
უმეტე
უძლებს
წარმოდგინებად
მათისა
განმკაცრებულობისა
დამცველთა
ანუ
Line of ed.: 4
დაცვულთაჲსასა
.
Line of ed.: 5
დღეთა
ამათ
შინა
წმიდათა
მამათა
მიერ
განკანონებული
ვალად
გუაქუსო
,
Line of ed.: 6
იტყჳს
,
თანაწარუჴდელად
და
მართლად
და
ზოგ-მარგებელად
;
ვალად
,
რამეთუ
Line of ed.: 7
მოციქულთა
მოცემაჲ
თანაწარუჴდელ
არს
,
რამეთუ
მეფისათჳს
ბრძანებულ
და
Line of ed.: 8
გარდმოცემულ
არს
იგი
,
ვითარცა
საეროჲ
რაჲმე
ხარკი
მართალი
,
და
საცნაუ\რებაჲ
Line of ed.: 9
მისა-მიმართისა
მორჩილებისაჲ
და
ერთგულებისაჲ
,
რამეთუ
არა
გარე\გან
Line of ed.: 10
შესატყვისისა
სიტყჳსა
,
არამედ
კეთილად
იძიების
ესე
და
ითქუმის
და
იბ\რძანების
Line of ed.: 11
არა
მარხვად
და
ვითარ-დამთხუევით
,
არამედ
ამის
მარხვისა
,
ვითარ
Line of ed.: 12
ვალისა
რაჲსამე
მზღვეუელობაჲ
და
შთამავლენელობაჲ
დაუწესებიეს
.
Line of ed.: 13
მმჭირველობაჲ
ვიდრემე
სხეულისა
ძალისა
მიმართ
განსაზღვრა
ჩუენისა
Line of ed.: 14
წინააღრჩევისადა
დატევებული
,
რათა
ვითარ
არა
უდარეს
შორის-ქონებუ\ლისა
Line of ed.: 15
ძალისა
ვიღუწიდეთ
,
არცა
ზესთ
ძალისათ
მიმართ
განვრთხნებოდეთ
რა\ოდენ
Line of ed.: 16
ძალგჳც
მმოქმედებელობაჲ
,
ხოლო
მარხვაჲ
მამეული
ყოვლადვე
მსგავ\სად
Line of ed.: 17
დაიდვა
,
რათა
რომელნი
მეტისა
მმარხველობასა
ვერ
უძლებდენ
,
დაუსჯე\ლად
Line of ed.: 18
ეგნენ
.
Line of ed.: 19
თქუმულ
არს
წმიდისა
პეტრეს
მიერ
განკრძალულობათაგან
საჭიროდ
და
Line of ed.: 20
პატივით
რაჲსამე
მქონებელთაჲსა
გარდმოღებით
და
განკრძალულთა
არცა
უკ\ნინესისა
Line of ed.: 21
მისისა
განვრდომასა
მათგან
,
ვითარ
საოქროჲსა
მიწისა
გამომეძიებელ\თა
Line of ed.: 22
ზედა
და
არცა
მცირააკასა
ოქროჲსასა
წარმხედველთა
,
არცა
უკნინესთა
Line of ed.: 23
ძარღუთა
მისთა
უგულებელსმყოფელთა
ანუ
გარემომსხდომარეობასა
მტერ\თასა
Line of ed.: 24
და
მცველობასა
ნუსადა
უდებებულობასა
ანუ
მძულებულობასა
ქალაქიცა
Line of ed.: 25
და
ერი
იგინი
მბრძოლთა
განსალევნელ
იქმნნენ
:
იგი
მცველობისაგან
ოთხ\შაბათისაჲსა
Line of ed.: 26
შესაძინელისათჳს
,
ესე
მოსასრველობისათჳს
გარდამავლობისაგან
Line of ed.: 27
მისისა
მანგალით
ვიჴუმევთ
.
Line of ed.: 28
გულისხუმა
იყოფების
განსახილველებადი
კანონისაჲ
დასასრულისა
მწუ\ერვალისათჳსცა
,
Line of ed.: 29
რამეთუ
დაწყებისა
მისსა
მიზეზი
დადვა
უჭმელობისაჲ
,
ხოლო
Line of ed.: 30
შთამოსრულმან
კჳრიაკისა
მიმართ
იგი
მხოლოდ
თქუა
დღედ
დღესასწაულად
Line of ed.: 31
მხოლოჲსა
კჳრიაკისა
მპოვნელი
მას
შინა
მოჴსენებულად
ნეშტთა
დღესასწა\ულთა
Line of ed.: 32
შეურაცხჰყოფდეს
და
ვითარცა
ოთხშაბათთა
გარდაიჴდიდეს
მათ
,
საჴ\მარო
,
Line of ed.: 33
იტყჳს
,
განმხილველობაჲ
,
რათა
უკუეთუ
დაემთხჳოს
დღესასწაული
ოთ\ხშაბათსა
Line of ed.: 34
შინა
,
არა
ვითარცა
ოთხშაბათი
შეირაცხებოდის
იგი
,
არამედ
ვითარ\ცა
Line of ed.: 35
კჳრიაკე
პატივ-იცემოდის
სადღესასწაულებელი
ოთხშაბათი
,
რამეთუ
ვი\თარცა
Line of ed.: 36
ორმეოცი
სახე
და
მაგალითი
არს
ყოვლისა
მარხვისაჲ
,
ეგრეთვე
კჳრია\კეცა
Line of ed.: 37
ყოვლისა
ყოველ-კრებობისა
და
საღმრთოჲსა
მესრულეობისა
დასაბამ\სახე
Line of ed.: 38
არს
.
Line of ed.: 39
არა
საჴმარ
არს
მცველობითა
ოთხშაბათისაჲთა
არმცველად
მდებარეობაჲ
Line of ed.: 40
დღესასწაულთათჳს
,
ვითარ
და
წინა-უკმო
,
არამედ
მრჩობლთათჳსვე
მდებარე\თა
Line of ed.: 41
კანონთა
განუახლებლად
მცველობაჲ
.
Page of ed.: 121
Line of ed.: 1
ვიდრე
ვნებადმდე
უკუე
და
ამის
ზედაჲსა
ჯუარისმცუმელთა
წარმდებებისა
Line of ed.: 2
და
მოწაფეთა
სივლტოლისა
და
ტყებისა
დედობრივისა
,
და
ლმობათა
ქრისტეს\თა
Line of ed.: 3
მმარხველობაჲ
მოვიღეთ
ჩუენ
თანა
ვნებულისა
მცირედ
თანმავნებელთა
Line of ed.: 4
ჩუენცა
და
მცირედისა
მარხვისა
მიერ
ჴსენებად
ვნებისა
უნებლიეთცა
მოვიყ\ვანებით
Line of ed.: 5
შემდგომად
უკუე
უფლის
განმფშჳნველობისა
და
ჩუენთჳს
არღარა
Line of ed.: 6
მლმობელობისა
არღარა
ვიმარხავთ
,
არამედ
განვიტეობვით
მარხვისა-მიერისა
Line of ed.: 7
ლმობისაგან
,
მოხარულ
ტკივილთაგან
უფლისა
განრომისათჳს
და
მისისა
ჯოჯო\ხეთსა
Line of ed.: 8
შთასლვისა
და
ცად
აღსლვისა
და
საფლავით
აღდგომისა
სასოებელისა
Line of ed.: 9
და
სხუათა
ყოველთა
შემდგომად
უფლისა
განფშჳნვისათა
,
შემდგომად
სამისა
Line of ed.: 10
დღისა
აღდგომისათა
.
ესრეთ
მყოფელად
იმატიანების
მეფეთასა
შინა
დავით\ცა
,
Line of ed.: 11
სახედ
ქრისტესა
მრავალგან
წარმოღებული
,
რამეთუ
ვიდრეღა
ცოცხლობ\და
Line of ed.: 12
და
დასასრულისათა
მფშჳნველობდა
საყუარელი
მისი
ყრმააკი
,
მტყებელ
Line of ed.: 13
იყო
მამაჲცა
მისი
,
არა
მჭამელი
,
მსუმელი
,
არცა
ცხედრისა
ზედა
მირეცილი
,
Line of ed.: 14
არამედ
იატაკისა
ზედა
მჯდომარე
და
მგოდებელი
.
ხოლო
ვინაჲთგან
განიფ\შჳნვა
Line of ed.: 15
საყუარელმან
,
მყის
იბანა
და
ტაბლაჲ
დაიდგა
.
Line of ed.: 16
კითხვა
:
რაჲსა
მადლისათჳს
შემდგომად
ქრისტეს
განმფშჳნველობისა
Line of ed.: 17
ჭამად
მიშუებულნი
ჴორცისა
ჭამად
არა
განვიტეობვით
,
გინა
ხუთთა
დღეთა
Line of ed.: 18
ჩუეულებითთა
გბოლვილთა
,
არამედ
ვჭამთ
ვიდრემე
შემდგომად
მაცხოვრისა
Line of ed.: 19
სიკუდილისა
,
გარნა
ჴმელის
ვმჭამელობთ
და
წყლის
ვმსუმელობთ
?
Line of ed.: 20
მიგებაჲ
:
რამეთუ
ჯერეთ
სამეუფოჲ
სხეული
შორის
ჯუარისა
აღზეებუ\ლობს
,
Line of ed.: 21
ჯერეთ
მეუფესა
ვხედავთ
დამოკიდებულსა
,
ვითარცა
დასასჯელსა
,
და
Line of ed.: 22
"შუენიერსა
სიკეთითა
უფროჲს
ძეთა
კაცთაჲსა
,
ვნებისა
მიერ
არცა
სახისა
Line of ed.: 23
არცა
სიკეთისა
მქონებელად
".
აწ
უკუე
საჭიროობისათჳს
ბუნებისა
და
უმრავ\ლესთა
Line of ed.: 24
უძლურებისა
შევინდობვით
ჭამად
და
სუმად
შემდგომად
სიკუდილისა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
ჯერეთ
აღზეებულებისა
მისისათჳს
და
ვითარ
შეურაცხ-ქმნილისა
და
Line of ed.: 26
უპატიოდ
ჩენისა
სალმობიერსა
,
ანუ
საჭუვარსა
და
ჴმელსა
ვჭამთ
პურსა
და
Line of ed.: 27
სასუმელსა
ტირილისა
დამნიშნველობითისა
თანად
და
შემქმნელობითისა
ვსუ\ამთ
Line of ed.: 28
მერმეცა
წყლულნი
და
ლმობილნი
,
რამეთუ
შემდგომად
სიკუდილისაცა
Line of ed.: 29
აღმსპობელი
იგი
სიკუდილისაჲ
და
უფალი
სიცოცხლისაჲ
და
სულთა
ჩუენთა
Line of ed.: 30
განმათავისუფლებელი
ჯერეთცა
იქიქების
და
ვითარცა
განდგომილი
შეირაც\ხების
,
Line of ed.: 31
და
არცა
საფლავსა
.
იღირსების
მოწყალებათა
უფსკრული
იგი
,
წყალო\ბისაჲ
Line of ed.: 32
წყაროჲ
იგი
,
კაცთმოყუარებისაჲ
ზღუაჲ
იგი
,
სულგრძელებისა
პელა\ღონი
.
Line of ed.: 33
ვინაჲ
უკუე
,
ვითარცა
იუდეანთაცა
მგოდებელნი
და
სულგრძელებასა
Line of ed.: 34
მეუფისა
ჩუენისასა
მკჳრვებელნი
,
მკუდრად
ხილულისა
და
შიშულად
წარხი\ლულისა
,
Line of ed.: 35
პურსა
ვჭამთ
სალმობიერსა
,
და
სასუმელსა
ვსუამთ
Line of ed.: 36
მატირებლო/ბითსა
.
Line of ed.: 37
ვნებისა
აღმასრულებელმან
უფალმან
"აღსრულებელ
არსო
",
თქუა
,
და
Line of ed.: 38
ჩუენცა
,
ვიდრე
აღსასრულადმდე
მმარხველთა
ამისთაღა
,
ვთქუათ
აღსრულე\ბულ-არსი
:
Line of ed.: 39
რაჲა
მოწაფეთა
შენთა
მიერ
ბრძანებული
მარხვაჲ
პატივად
ვნები\სა
Line of ed.: 40
შენისა
,
მეუფეო
?
მან
აღასრულა
რაჲ
მისთჳს
თქუმული
წინაჲსწარმეტყუე\ლებაჲ
Line of ed.: 41
წინაჲსწარმეტყუელთა
მიერ
,
ძმრისათჳს
ესე
თქუა
.
ჩუენ
,
მისთჳს
და
Line of ed.: 42
დებულისა
მარხვისა
მოწაფეთა
მისთა
მიერ
ვნებისათჳს
დამცველნი
,
ესრეთ
Page of ed.: 122
Line of ed.: 1
ვიტყჳთ
:
"მწყურისო
",
თქუა
უფალმან
,
ჯუარისა
შრის
მვნებელმან
,
მეცხრე\სა
Line of ed.: 2
ჟამსა
,
და
მაშინ
მისცა
ღმერთსა
და
მამასა
სულიცა
.
მოსურნეობს
თითოეუ\ლი
Line of ed.: 3
ჩუენიცა
მასვე
დღესა
და
მასვე
ჟამსა
ჯუარისა
შორის
მარხვისასა
თანამვნე\ბელი
Line of ed.: 4
მეტყუელებად
,
ვითარმედ
:
"მწყურის
",
და
წყლად-მსუმელობად
განმაფ\რთხობსა
Line of ed.: 5
სასუმელსა
,
რომელი
ღუარით
სუმიდეს
წყალსა
,
ვითარ
სჳქარით
,
და
Line of ed.: 6
ძმარსა
,
ნავღლისა
და
უსუპოჲსა
თანა
აღრეულსა
,
ვითარ
იერუსალიმით
.
აწ
Line of ed.: 7
უკუე
ჭამადსა
ოდესცა
და
რაჲცა
ჩუეულებაჲ
,
სადაღა
მარხვისაგანი
წყურილი
Line of ed.: 8
და
მოცემაჲ
უწერელი
,
უკუეთუმცა
იყო
ქრისტესი
მარხვაჲ
ესე
,
შეტკბო\ბაჲ
Line of ed.: 9
ჯერ-იყო
,
რაოდენ
უფროჲს
დაწერილცა
არს
?
რამეთუ
უწერელი
ჩეუეუ\ლებაჲ
Line of ed.: 10
საეკლესიოჲ
,
ვითარცა
სჯული
,
იცვების
და
ამისი
გარდამავალი
სწორად
Line of ed.: 11
დაწერილისა
ურჩისა
შეიჩუენების
,
ვითარცა
იტყჳს
ამფილოქის-მიმართთა
Line of ed.: 12
თავთა
შინა
დიდი
ბასილი
და
იუსტინიანეს
ზედა
კრებაჲ
:
არა
კაცობრივი
მო\ცემაჲ
Line of ed.: 13
არს
,
და
აწ
რაჲმე
და
გუშინდელი
,
რათა
აქუნდეს
ადვილ
დასაჴსნელო\ბაჲ
.
Line of ed.: 14
ვითარცა
უფალი
სახარებათა
შინა
იტყჳს
,
არამედ
ცათაჲთ
მოცემულ
და
Line of ed.: 15
გარდმოცემულ
იქმნა
.
რამეთუ
რომელთა
მოწაფენი
უფლისანი
მჴმობელობენ
,
Line of ed.: 16
არა
ქუეით
არიან
,
არცა
კაცობრივებითა
გულის-სიტყუებითა
საჯეროებითა
Line of ed.: 17
ელლინებრითა
სიბრძნისაჲთა
დამზადებულნი
,
არამედ
ზეგარდმო
სულისაგან
,
Line of ed.: 18
ვინაჲ
კეთილ-სიტყუაობაჲცა
და
სიმტკიცე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sixth Nomocanon of the Synode of Carthagene
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.