TITUS
Archil, Aleksandriani
Part No. 13
Previous part

Page of ed.: 75   Line of ed.: 1     მხიარულითა საჭურველითა და ფართა ზედა სანიშნოსა სახე\ებისა
Line of ed.: 2     
გამოხატვა, რათა იცნობებოდენ, რომლისა მეფისა მხედარ\ნი
Line of ed.: 3     
არიან".

Line of ed.: 4        
ხოლო განზრახვათა ოთხთა ამათ შინა ალექსანდრე სათნო
Line of ed.: 5     
ეყო განზრახვასა პტოლომეისასა. და წარავლინა ალექსანდრემ
Line of ed.: 6     
ქვეყანასა სამეფოსა თვისისა და ბრძანა მჭედელთა და მეფა\რეთა
Line of ed.: 7     
შემოკრება ფილიპუსთს ქალაქსა შინა. და შემოკრბეს რა
Line of ed.: 8     
მჭედელნი და მეფარენი, უბრძანა მათ ალექსანდრემ ჯაჭვთა და
Line of ed.: 9     
ზუჩთა შექმნა, და ფართა ზედა უბრძანა [ Page of ms. A: 33  ] გამოყვანა ხარის
Line of ed.: 10     
თავისა და ზუჩთა ზედა ბრძანა გამოყვანა სახეთა ასპიტისა მხრი\სა
Line of ed.: 11     
სამერზინოვისა ფრთითა. ხოლო ხელოვანნი იგი ყოველსა
Line of ed.: 12     
დღესა შესჭურვიდენ სრულითა საჭურველითა ოთხასთა მხედარ\თა.
Line of ed.: 13     
ესე რა ჰყო ალექსანდრე, მზა იქმნა ბრძოლად წარსვლად.

Line of ed.: 14        
და ესმა რა ესე დარიოზს, სპარსთა მეფესა, რამეთუ
Line of ed.: 15     
მოკვდა მეფე ფილიპე მაკედონიისა, წარავლინა წიგნი მაკედო\ნიად,
Line of ed.: 16     
რომელსა შინა წერილ იყო ესრეთ:

Line of ed.: 17        
"მეფე დარიოზ, მეფეთა ზედა მეფე, ვითარ: რომელიცა პოვ\ნილ
Line of ed.: 18     
ვარ ქვეყანასა ზედა ღმრთად ყოვლისა ქვეყანისად, და აწ
Line of ed.: 19     
ვსწერ მაკედონიად, ვითარმედ მოვიდა სმენა სამეფოსა ამას ჩემ\სა,
Line of ed.: 20     
ვითარ მეფე თქვენი ფილიპე მომკვდარ არს. და სიკვდილისა
Line of ed.: 21     
მისისათვის ფრიად მწუხარე ვიქმენ, რამეთუ დამშთარ არს სამე\ფოსა
Line of ed.: 22     
მისსა ყრმა ჩჩვილი და არა მტკიცე წელთა და გონებითა
Line of ed.: 23     
უსწავლელი. და ამისთვის შემეწყალა მე ეგე და ყრმისა მაგის
Line of ed.: 24     
სამეფოსა ამას პალატსა შინა ამას ჩემსა ყოფნა ვინებე, რათა
Line of ed.: 25     
გამოვზარდო ეგე და კვალად სამეფოსა მამისა თვისისა [ Page of ms. A: 34  ] და\ვადგინო
Line of ed.: 26     
იგი. და რა წარიკითხოთ წიგნი ესე ჩემი, მსწრაფლ მომ\გვარეთ
Line of ed.: 27     
მე. და კანდარკუს წარმომივლენია თქვენდა და
Line of ed.: 28     
მიბრძანებია ქვეყანასა თქვენსა ზედა კეთილად ფლობა. და ნიჭსა
Line of ed.: 29     
და ხარკსა და ლაშქარსა პირველისაებრ წარმომივლენდეთ მე.
Line of ed.: 30     
და ყრმა იგი ფილიპესი მსწრაფლ მომგვარეთ აქა ყოველთა მთავ\რით
Line of ed.: 31     
თქვენითურთ, ვითარ სახლსა შინა ჩემთა უფროს ოთხასისა
Line of ed.: 32     
ძენი მეფეთანი განისვენებენ. და უკეთუ ეგე უღირსად ვიხილო
Line of ed.: 33     
სამეფოსა შინა ჩემსა, სხვა წარმოვავლინო მაგისად წილად
Line of ed.: 34     
სა/მეფოდ".

Line of ed.: 35        
ხოლო წერილი ესე კანდარკუს მაკედონიად მი-რა-იღო, მაკე\დონელთა
Line of ed.: 36     
წარიყვანეს იგი და მიიყვანეს პტოლომეის ერისთავისა
Line of ed.: 37     
მიმართ. და პტოლომეიმ წარიყვანა იგი ანტიოქეს ერისთავისა მი\მართ
Line of ed.: 38     
ფილიპუსთს ქალაქსა შინა. და იხილა რა ანტიოქემ იგი,
Next part



This text is part of the TITUS edition of Archil, Aleksandriani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.