TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 15
Previous part

Chapter: (1a)     
Line of ed.: 5  მოსლვა ავაზაკებთა წყაროსა ზედა და ხილვა ბახტიარისა


Line of ed.: 6       იყო რა ხსენებულის ჴელმწიფის აზატბახტის ძეჲ მი\ნდორსა
Line of ed.: 7    
შინა მწოლარე,ამასთან იყო მუნ გზაჲცა ავაზა\კებთა,
Line of ed.: 8    
რომელნიცა მოიწივნენ რა მის ადგილსა, იხილეს
Line of ed.: 9    
ყრმაი იგი მწოლარე, და წინაშე მისსა დაფენილი ოქრო და
Line of ed.: 10    
მარგალიტი. მაშინ მათ ავაზაკთ უფროსი დაეცა და ემთხ\ვია
Line of ed.: 11    
მას ყრმასა და ჰსთქო: განვიხარე მე ამა ყრმისათჳს და
Line of ed.: 12    
შევიქმენ მხიარულ!

Line of ed.: 13       
და უწოდა სახელი მას ყრმასა ხუდადად (ესე იგი
Line of ed.: 14    
ღმრთისა მიერ მოცემული. მოიყვანა რა იგი ქალაქსა,
Line of ed.: 15    
მისცა ერთსა მაწოვარსა გასაზდელად, და მისცა მას წი\ნათ
Line of ed.: 16    
რაოდენიმეჲ სათავნოჲ. ხოლო ოდეს მოვიდა სრულ\სა
Line of ed.: 17    
ასაკობასა შინა, მიაბარა იგი სასწავლებელსა შინა და
Line of ed.: 18    
ერთი ჴელოვანი კაცი უშინა მას მოძღვრად.

Line of ed.: 19       
შემდგომად ამისსა იქმნა რა იგი უფროსი ავაზაკთა
Line of ed.: 20    
მამად მის ყრმისა, წარიყვანდის იგი ყოველთჳს თავისთანა
Line of ed.: 21    
თჳსისა მინდვრებსა და მთებსა შინა. გარნა ერთსა დღესა
Line of ed.: 22    
ქირმანის ქალაქისა ქარავანი მოდიოდა სისტანისა ქალაქის\კენ.
Line of ed.: 23    
ჰსცნეს რა ესე მათ ავაზაკთ, გულის და სულის იქმ\ნენ
Line of ed.: 24    
მის საქონელისადმი შემწირველნი, ესრეთ რომელ და\ეცნენ
Line of ed.: 25    
მათ და ჰქმნეს ბრძოლაჲ, რომელნიცა უეცრათ იქ\ქმნენ
Page of ed.: 154   Line of ed.: 1    
ყოველნივე ჰშთავარდნილ ჴელთა შინა მისქარავანის
Line of ed.: 2    
კაცთათა.

Line of ed.: 3       
იგი ხსენებული ყრმა წარიყვანეს რა ჴელშეკრული წი\ნაშე
Line of ed.: 4    
ქარავანის უფროსისა, ყოველთა იწყეს წუხილი მისის
Line of ed.: 5    
საქმისათჳს. და რა იხილა მან ქარავნისა უფროსმან შო\რიდგან,
Line of ed.: 6    
რომელ მისის მშვენიერის პირისაგან გამოეცემო\და
Line of ed.: 7    
ნათელი, უთხრა მას: ყრმანო! არა გეკდიმებისა,
Line of ed.: 8    
რომელ ესრეთი კაცი ავაზაკებისა თანა ვითარსა საქმეებ\სა
Line of ed.: 9    
შინა ხარ?! უპასუხა მან ყრმამან: არა ვარ მე თავისუ\ფალ,
Line of ed.: 10    
და არცა რა უსწავებიეს მამასა ჩემსა გარდა ამისა
Line of ed.: 11    
საქმისა. უთხრა ქარავანისა უფროსმან: მომე პირობაი ვი\თარცა
Line of ed.: 12    
შვენის კაცთა, რომელ დასდეგ ჩემთან, და შეინანე
Line of ed.: 13    
ამა საქმებთაგან და განთავისუფლდები პყრობილობისაგან
Line of ed.: 14    
შენისა, და არღარა ჰქმნა ნატვრაჲ ჩემგან წარსვლისა.
Line of ed.: 15    
ყრმამან უპასუხა: გაძლევ შენ პირობასა, რომელ არღა შე\უდგე
Line of ed.: 16    
ესრეთსა საქმეებსა.

Line of ed.: 17       
და ესრეთ ყრმა იგი განთავისუფლდა მწუხარებისა და
Line of ed.: 18    
პყრობილობისაგან თჳსისა, და იმყოფებოდა წინაშე მის
Line of ed.: 19    
ქარავანის უფროსისა მსგავსად ძისა. ხოლო ოდეს ქარავანი
Line of ed.: 20    
იგი მოვიდა სისტანის ქალაქსა შინა, მაშინ წარიღეს ძღვე\ნი
Line of ed.: 21    
წინაშე ჴელმწიფისა მის ქალაქისა, და ხსენებული ყრმა\ცა
Line of ed.: 22    
თანა შეჰყვა ქარავანისა უფროსსა ხალვათხანასა შინა.
Line of ed.: 23    
გარნა ჴელმწიფემ აზატბახტმა განიცადა რა მისი ყმაწვი\ლობაი
Line of ed.: 24    
და მშვენიერი პირი, იქმნა მოწყლულ სულით და
Line of ed.: 25    
გულით მისი სიყვარულითა და იქმნა აგრეთვე მისგან
Line of ed.: 26    
ცნობილ. იხილა რა მისის მშვენიერის პირისა ნათელი,
Line of ed.: 27    
უთხრა მას ქარავანისა უფროსსა, რომელ ესე უმშვენიერესი
Page of ed.: 155   Line of ed.: 1    
მოსამსახურე სადა ჰშთაგვარდნია ბადესა? აწ მოვედ, მომ\ყიდე
Line of ed.: 2    
მე და მიიღე მისი ფასი ჩემგან, რომელ ვიწვი მაგის
Line of ed.: 3    
პირის მშვენიერებისაგან.

Line of ed.: 4       
ესმა რა ესე მას ქარავანისა უფროსსა ჴელმწიფისაგან
Line of ed.: 5    
პასუხად, მაშინ სულითა და გულითა იწყებდა ოხვრასა, გა\რნა
Line of ed.: 6    
შემდგომად ჰსთქო: უკეთუ არა მივცე მას საყვარე\ლი,
Line of ed.: 7    
მაშინ ჴელმწიფე მიმიღებს მას ჩემგან ელმობით და
Line of ed.: 8    
ტანჯვით. ვინაიდგან არა მაქვს ადგილი ძალადობისა, მაშა
Line of ed.: 9    
არცა საკადრის არს ჩემდა აქა ქმნად რაჲმესი, გარნა მხო\ლოდ
Line of ed.: 10    
მორჩილებასა. და კვალად ჰსთქვა: ჩვენ ყველანი
Line of ed.: 11    
ვართ მისნი მოსამსახურენი. ჴელმწიფე მსგავს არს მთისა
Line of ed.: 12    
და ჩუენ მის წინაშე ვართ ვითარცა ბზეი. და შემდგომად
Line of ed.: 13    
მან ქარავანისა უფროსმან მისცა იგი ყრმაჲ ჴელმწიფესა
Line of ed.: 14    
იძულებით, და თჳთ ჴელმწიფემაც უბოძა მას ოქრო და
Line of ed.: 15    
ვერცხლი.

Line of ed.: 16       
ამა ჴელმწიფემ გამოსცადა იგი ყრმაჲ პირველად ყო\ველთა
Line of ed.: 17    
დიდთა საქმეებთა შინა გაგზავნითა, და კვალად გა\მოსცადა
Line of ed.: 18    
იგი ჰსჯულსა და ჰსჯულის დასვასა შინა, რომელ
Line of ed.: 19    
არღა იყო წინარე მისთა მდგომარეთა კაცთა შორის მსგავ\სი.
Line of ed.: 20    
და შემდგომად ბრძანა ჴელმწიფემ ჩუქებად მისდა ხაზი\ნისა.
Line of ed.: 21    
და ესრეთ იქმნა იგი მსგავსად ფრინველისა ბუდესა ში\ნა
Line of ed.: 22    
თჳსსა წინაშე ჴელმწიფისა. ხოლო ერთსა დროსა უბრ\ძანა
Line of ed.: 23    
ჴელმწიფემ მას ყრმასა: განთავისუფლებულო! რაჲ
Line of ed.: 24    
არს სახელი შენი? მოახსენა: ხუდადად (ესე იგი ღმრთისა
Line of ed.: 25    
მიერ მოცემული), გარნა ვინადგან აქ ვარ მოსამსახურე
Line of ed.: 26    
თქუენი, უწყით თჳთ, ჴელმწიფევ, იქმნების ჩემთჳს ბედნი\ერებაჲ,
Line of ed.: 27    
რაიცა მეწოდების აწ მე თქუენგან სახელი. მაშინ
Line of ed.: 28    
ბრძანა ჴელმწიფემ: ვინადგან განგათავისუფლე მე შენ,
Line of ed.: 29    
ამისთჳს გიწოდებ შენ ბახტიარ (ანუ ბედნიერად).

Line of ed.: 30       
და ესრეთ მრავლითა საქმითა მოიპოვა მან ყრმამან
Line of ed.: 31    
ბახტიარმან უმაღლესი ხარისხი წინაშე ჴელმწიფისა თჳსი\სა,
Page of ed.: 156   Line of ed.: 1    
ხოლო ვეზირნი იქმნენ შეპყრობილნი სევდითა, და იტ\ყოდნენ,
Line of ed.: 2    
რომელ ვინადგან ესე დაახლოვდა ესრეთ ჴელმწი\ფისა
Line of ed.: 3    
თანა ჩვენისა, მიუცილებლად განგვაშორებს ჩვენ
Line of ed.: 4    
ჴელმწიფისაგან ჩვენისა. გარნა შემდგომად ამისსა ეცა
Line of ed.: 5    
საქმესა მის ყრმის ბახტიარისას ცუდი თვალი ვითარცა
Line of ed.: 6    
ზოჰოლისა ვარსკვლავი. ესრეთ, რომელ მახლობლად მი\სის
Line of ed.: 7    
ხაზინისა იდგა ერთი სახლი, რომელიცა იყო ხსენე\ბულის
Line of ed.: 8    
ხოსროვ ჴელმწიფისა ხალვათხანაჲ მშვენივრად
Line of ed.: 9    
დახატული და ფრიადცა შემკული. შევიდა რა მას შინა
Line of ed.: 10    
მთვარეს მსგავსი ბახტიარი, იტყოდა, რომელ მას წამსა
Line of ed.: 11    
შინა იყო მისთჳს განცხრომისა დღეჲ, შეექცეოდა ყურები\თა
Line of ed.: 12    
მის მხატვრობისათა. და რა იდგა მას სახლსა შინა ტახ\ტი
Line of ed.: 13    
დაფენილი სხვადასხვა საფენითა და ქვეშაგებითა, გაფ\რინდა
Line of ed.: 14    
მისგან ბედნიერებაჲ, მოუვიდა რა მას მას ტახტსა
Line of ed.: 15    
ზედა მწრაფლიად და უეცრად ძილი, რომელ იგი სახლი იქ\მნა
Line of ed.: 16    
მისთვის მსგავსად ამა საცთურისა სოფლისა და იგი
Line of ed.: 17    
უეცარი ძილი მსგავსად მათ კედელზედ დახატულის
Line of ed.: 18    
მხატ/ვრობისა.

Line of ed.: 19       
ესრეთ რომელ მოვიდა რა მემცხედრე ჴელმწიფის
Line of ed.: 20    
ხალვათხანასა შინა, იხილა იგი ბახტიარი მძინარე, რომე\ლიცა
Line of ed.: 21    
ვერ იცნა, და სთქვა, რომელ ესე არს უთუვოდ მძი\ნარე
Line of ed.: 22    
ჴელმწიფე ამა ტახტსა ზედა. და რა მიიწია მახლობ\ლად
Line of ed.: 23    
მის მწოლარისადმი უფიქრელად, მაშინ მასვე წამსა
Line of ed.: 24    
შემოვიდა მუნ უეცრად თჳთ ჴელმწიფეცა. იხილა რა ესე
Line of ed.: 25    
ამა ჴელმწიფემ, განრისხდა და ბრძანა შეკვრა მის ყრმისა
Line of ed.: 26    
ტანჯვითა და ცემა ურიცხვი და შემდგომად წარგზავნა
Line of ed.: 27    
საპყრობილესა შინა, ვიდრე გამოძიებამდინ მის საქმისა.
Line of ed.: 28    
ხოლო მემცხედრესა თჳსსა უთხრა: მოვედ და მითხარ მე
Line of ed.: 29    
ჭეშმარიტებით, რომელ ესე გარდახდომილობაჲ ვისის მხა\რიდგან
Line of ed.: 30    
წარმოსდგა, და უკეთუ არა აღიარებ, მაშინ ვუბრ\ძანებ
Line of ed.: 31    
ანთებასა ცეცხლისასა და დაგწომ მას შინა. და შემ\დგომად
Page of ed.: 157   Line of ed.: 1    
იგიცა წარგზავნა საპყრობილესავე შინა და ბრძა\ნა
Line of ed.: 2    
გამოძება მის საქმისა მეორესა დღესა.

Line of ed.: 3       
განსთენდა რა, ესე ყოველივე უანბო თჳსსთა ვეზირთა,
Line of ed.: 4    
რომელ წუხანდელსა ღამესა შინა შევიქმენ მე აღშფოთე\ბულ.
Line of ed.: 5    
გარნა მოისმინეს რა მათ ვეზირთ ესე მის ჴელმწი\ფის
Line of ed.: 6    
აზატბახტისაგან, აღიმაღლეს ხმაჲ და შესჩივლეს, რო\მელ
Line of ed.: 7    
მოსამსახურე იგი მიიჩნივეთ უმეტეს ჩვენსა, გარნა
Line of ed.: 8    
მადლობაა ღერთსა, რომელ თჳთ თქუენ იხილეთ მისი
Line of ed.: 9    
ვითარებაჲ, და კვალად რაოდენთამე თქვენთა მოსამსა\ხურეთა
Line of ed.: 10    
მოუსმინიესთ, რომელ მას ჰქონია უბნობაი და მუ\საიბობაი
Line of ed.: 11    
მას თანა.

Line of ed.: 12       
მაშინ ამა ესრეთის ვეზირთ პასუხისაგან უმეტესად გან\რისხდა
Line of ed.: 13    
და ბრძანა გამოყვანა ბახტიარისა საპყრობილიდ\გან,
Line of ed.: 14    
რომელსაცა უთხრა შერისხვით: ბოროტო და უკად\რისო!
Line of ed.: 15    
შენ შეგიყვარე უმეტეს სხვათა მეუფროსეთა ჩემთა,
Line of ed.: 16    
ყოველივე ხაზინაჲ და საუნჯე ჴელთა შინა შენთა იყო, შენ
Line of ed.: 17    
უმეტესად გიცან გონიერად სხვათა გონიერთაგან, გარნა
Line of ed.: 18    
შენ იქმენ გარეშე შენისა საზღვრისა და უმეცრებითა შენი\თა
Line of ed.: 19    
იქმენ ჰშთავარდნილ ამა უბედურების ბადესა შინა. აწ
Line of ed.: 20    
ვუბრძანებ, რათა გაგართხან შენ ფიცარსა ზედა და შემ\დგომად
Line of ed.: 21    
გაგაძრონ თავიდგან ტყავი, რომელ მით მიიღონ
Line of ed.: 22    
შიში სხვათა ხალხთა და არა იკადრონ სიარული გარეშე
Line of ed.: 23    
სასახლისა ჩემისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Baxtiar-Name.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.