TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 15
Chapter: (1a)
Line of ed.: 5
მოსლვა
ავაზაკებთა
წყაროსა
ზედა
და
ხილვა
ბახტიარისა
Line of ed.: 6
იყო
რა
ხსენებულის
ჴელმწიფის
აზატბახტის
ძეჲ
მი\ნდორსა
Line of ed.: 7
შინა
მწოლარე
,ამასთან
იყო
მუნ
გზაჲცა
ავაზა\კებთა
,
Line of ed.: 8
რომელნიცა
მოიწივნენ
რა
მის
ადგილსა
,
იხილეს
Line of ed.: 9
ყრმაი
იგი
მწოლარე
,
და
წინაშე
მისსა
დაფენილი
ოქრო
და
Line of ed.: 10
მარგალიტი
.
მაშინ
მათ
ავაზაკთ
უფროსი
დაეცა
და
ემთხ\ვია
Line of ed.: 11
მას
ყრმასა
და
ჰსთქო
:
განვიხარე
მე
ამა
ყრმისათჳს
და
Line of ed.: 12
შევიქმენ
მხიარულ!
Line of ed.: 13
და
უწოდა
სახელი
მას
ყრმასა
ხუდადად
(ესე
იგი
Line of ed.: 14
ღმრთისა
მიერ
მოცემული
.
მოიყვანა
რა
იგი
ქალაქსა
,
Line of ed.: 15
მისცა
ერთსა
მაწოვარსა
გასაზდელად
,
და
მისცა
მას
წი\ნათ
Line of ed.: 16
რაოდენიმეჲ
სათავნოჲ
.
ხოლო
ოდეს
მოვიდა
სრულ\სა
Line of ed.: 17
ასაკობასა
შინა
,
მიაბარა
იგი
სასწავლებელსა
შინა
და
Line of ed.: 18
ერთი
ჴელოვანი
კაცი
უშინა
მას
მოძღვრად
.
Line of ed.: 19
შემდგომად
ამისსა
იქმნა
რა
იგი
უფროსი
ავაზაკთა
Line of ed.: 20
მამად
მის
ყრმისა
,
წარიყვანდის
იგი
ყოველთჳს
თავისთანა
Line of ed.: 21
თჳსისა
მინდვრებსა
და
მთებსა
შინა
.
გარნა
ერთსა
დღესა
Line of ed.: 22
ქირმანის
ქალაქისა
ქარავანი
მოდიოდა
სისტანისა
ქალაქის\კენ
.
Line of ed.: 23
ჰსცნეს
რა
ესე
მათ
ავაზაკთ
,
გულის
და
სულის
იქმ\ნენ
Line of ed.: 24
მის
საქონელისადმი
შემწირველნი
,
ესრეთ
რომელ
და\ეცნენ
Line of ed.: 25
მათ
და
ჰქმნეს
ბრძოლაჲ
,
რომელნიცა
უეცრათ
იქ\ქმნენ
Page of ed.: 154
Line of ed.: 1
ყოველნივე
ჰშთავარდნილ
ჴელთა
შინა
მისქარავანის
Line of ed.: 2
კაცთათა
.
Line of ed.: 3
იგი
ხსენებული
ყრმა
წარიყვანეს
რა
ჴელშეკრული
წი\ნაშე
Line of ed.: 4
ქარავანის
უფროსისა
,
ყოველთა
იწყეს
წუხილი
მისის
Line of ed.: 5
საქმისათჳს
.
და
რა
იხილა
მან
ქარავნისა
უფროსმან
შო\რიდგან
,
Line of ed.: 6
რომელ
მისის
მშვენიერის
პირისაგან
გამოეცემო\და
Line of ed.: 7
ნათელი
,
უთხრა
მას
:
ჵ
ყრმანო!
არა
გეკდიმებისა
,
Line of ed.: 8
რომელ
ესრეთი
კაცი
ავაზაკებისა
თანა
ვითარსა
საქმეებ\სა
Line of ed.: 9
შინა
ხარ
?!
უპასუხა
მან
ყრმამან
:
არა
ვარ
მე
თავისუ\ფალ
,
Line of ed.: 10
და
არცა
რა
უსწავებიეს
მამასა
ჩემსა
გარდა
ამისა
Line of ed.: 11
საქმისა
.
უთხრა
ქარავანისა
უფროსმან
:
მომე
პირობაი
ვი\თარცა
Line of ed.: 12
შვენის
კაცთა
,
რომელ
დასდეგ
ჩემთან
,
და
შეინანე
Line of ed.: 13
ამა
საქმებთაგან
და
განთავისუფლდები
პყრობილობისაგან
Line of ed.: 14
შენისა
,
და
არღარა
ჰქმნა
ნატვრაჲ
ჩემგან
წარსვლისა
.
Line of ed.: 15
ყრმამან
უპასუხა
:
გაძლევ
შენ
პირობასა
,
რომელ
არღა
შე\უდგე
Line of ed.: 16
ესრეთსა
საქმეებსა
.
Line of ed.: 17
და
ესრეთ
ყრმა
იგი
განთავისუფლდა
მწუხარებისა
და
Line of ed.: 18
პყრობილობისაგან
თჳსისა
,
და
იმყოფებოდა
წინაშე
მის
Line of ed.: 19
ქარავანის
უფროსისა
მსგავსად
ძისა
.
ხოლო
ოდეს
ქარავანი
Line of ed.: 20
იგი
მოვიდა
სისტანის
ქალაქსა
შინა
,
მაშინ
წარიღეს
ძღვე\ნი
Line of ed.: 21
წინაშე
ჴელმწიფისა
მის
ქალაქისა
,
და
ხსენებული
ყრმა\ცა
Line of ed.: 22
თანა
შეჰყვა
ქარავანისა
უფროსსა
ხალვათხანასა
შინა
.
Line of ed.: 23
გარნა
ჴელმწიფემ
აზატბახტმა
განიცადა
რა
მისი
ყმაწვი\ლობაი
Line of ed.: 24
და
მშვენიერი
პირი
,
იქმნა
მოწყლულ
სულით
და
Line of ed.: 25
გულით
მისი
სიყვარულითა
და
იქმნა
აგრეთვე
მისგან
Line of ed.: 26
ცნობილ
.
იხილა
რა
მისის
მშვენიერის
პირისა
ნათელი
,
Line of ed.: 27
უთხრა
მას
ქარავანისა
უფროსსა
,
რომელ
ესე
უმშვენიერესი
Page of ed.: 155
Line of ed.: 1
მოსამსახურე
სადა
ჰშთაგვარდნია
ბადესა
?
აწ
მოვედ
,
მომ\ყიდე
Line of ed.: 2
მე
და
მიიღე
მისი
ფასი
ჩემგან
,
რომელ
ვიწვი
მაგის
Line of ed.: 3
პირის
მშვენიერებისაგან
.
Line of ed.: 4
ესმა
რა
ესე
მას
ქარავანისა
უფროსსა
ჴელმწიფისაგან
Line of ed.: 5
პასუხად
,
მაშინ
სულითა
და
გულითა
იწყებდა
ოხვრასა
,
გა\რნა
Line of ed.: 6
შემდგომად
ჰსთქო
:
უკეთუ
არა
მივცე
მას
საყვარე\ლი
,
Line of ed.: 7
მაშინ
ჴელმწიფე
მიმიღებს
მას
ჩემგან
ელმობით
და
Line of ed.: 8
ტანჯვით
.
ვინაიდგან
არა
მაქვს
ადგილი
ძალადობისა
,
მაშა
Line of ed.: 9
არცა
საკადრის
არს
ჩემდა
აქა
ქმნად
რაჲმესი
,
გარნა
მხო\ლოდ
Line of ed.: 10
მორჩილებასა
.
და
კვალად
ჰსთქვა
:
ჩვენ
ყველანი
Line of ed.: 11
ვართ
მისნი
მოსამსახურენი
.
ჴელმწიფე
მსგავს
არს
მთისა
Line of ed.: 12
და
ჩუენ
მის
წინაშე
ვართ
ვითარცა
ბზეი
.
და
შემდგომად
Line of ed.: 13
მან
ქარავანისა
უფროსმან
მისცა
იგი
ყრმაჲ
ჴელმწიფესა
Line of ed.: 14
იძულებით
,
და
თჳთ
ჴელმწიფემაც
უბოძა
მას
ოქრო
და
Line of ed.: 15
ვერცხლი
.
Line of ed.: 16
ამა
ჴელმწიფემ
გამოსცადა
იგი
ყრმაჲ
პირველად
ყო\ველთა
Line of ed.: 17
დიდთა
საქმეებთა
შინა
გაგზავნითა
,
და
კვალად
გა\მოსცადა
Line of ed.: 18
იგი
ჰსჯულსა
და
ჰსჯულის
დასვასა
შინა
,
რომელ
Line of ed.: 19
არღა
იყო
წინარე
მისთა
მდგომარეთა
კაცთა
შორის
მსგავ\სი
.
Line of ed.: 20
და
შემდგომად
ბრძანა
ჴელმწიფემ
ჩუქებად
მისდა
ხაზი\ნისა
.
Line of ed.: 21
და
ესრეთ
იქმნა
იგი
მსგავსად
ფრინველისა
ბუდესა
ში\ნა
Line of ed.: 22
თჳსსა
წინაშე
ჴელმწიფისა
.
ხოლო
ერთსა
დროსა
უბრ\ძანა
Line of ed.: 23
ჴელმწიფემ
მას
ყრმასა
:
ჵ
განთავისუფლებულო!
რაჲ
Line of ed.: 24
არს
სახელი
შენი
?
მოახსენა
:
ხუდადად
(ესე
იგი
ღმრთისა
Line of ed.: 25
მიერ
მოცემული)
,
გარნა
ვინადგან
აქ
ვარ
მოსამსახურე
Line of ed.: 26
თქუენი
,
უწყით
თჳთ
,
ჴელმწიფევ
,
იქმნების
ჩემთჳს
ბედნი\ერებაჲ
,
Line of ed.: 27
რაიცა
მეწოდების
აწ
მე
თქუენგან
სახელი
.
მაშინ
Line of ed.: 28
ბრძანა
ჴელმწიფემ
:
ვინადგან
განგათავისუფლე
მე
შენ
,
Line of ed.: 29
ამისთჳს
გიწოდებ
შენ
ბახტიარ
(ანუ
ბედნიერად)
.
Line of ed.: 30
და
ესრეთ
მრავლითა
საქმითა
მოიპოვა
მან
ყრმამან
Line of ed.: 31
ბახტიარმან
უმაღლესი
ხარისხი
წინაშე
ჴელმწიფისა
თჳსი\სა
,
Page of ed.: 156
Line of ed.: 1
ხოლო
ვეზირნი
იქმნენ
შეპყრობილნი
სევდითა
,
და
იტ\ყოდნენ
,
Line of ed.: 2
რომელ
ვინადგან
ესე
დაახლოვდა
ესრეთ
ჴელმწი\ფისა
Line of ed.: 3
თანა
ჩვენისა
,
მიუცილებლად
განგვაშორებს
ჩვენ
Line of ed.: 4
ჴელმწიფისაგან
ჩვენისა
.
გარნა
შემდგომად
ამისსა
ეცა
Line of ed.: 5
საქმესა
მის
ყრმის
ბახტიარისას
ცუდი
თვალი
ვითარცა
Line of ed.: 6
ზოჰოლისა
ვარსკვლავი
.
ესრეთ
,
რომელ
მახლობლად
მი\სის
Line of ed.: 7
ხაზინისა
იდგა
ერთი
სახლი
,
რომელიცა
იყო
ხსენე\ბულის
Line of ed.: 8
ხოსროვ
ჴელმწიფისა
ხალვათხანაჲ
მშვენივრად
Line of ed.: 9
დახატული
და
ფრიადცა
შემკული
.
შევიდა
რა
მას
შინა
Line of ed.: 10
მთვარეს
მსგავსი
ბახტიარი
,
იტყოდა
,
რომელ
მას
წამსა
Line of ed.: 11
შინა
იყო
მისთჳს
განცხრომისა
დღეჲ
,
შეექცეოდა
ყურები\თა
Line of ed.: 12
მის
მხატვრობისათა
.
და
რა
იდგა
მას
სახლსა
შინა
ტახ\ტი
Line of ed.: 13
დაფენილი
სხვადასხვა
საფენითა
და
ქვეშაგებითა
,
გაფ\რინდა
Line of ed.: 14
მისგან
ბედნიერებაჲ
,
მოუვიდა
რა
მას
მას
ტახტსა
Line of ed.: 15
ზედა
მწრაფლიად
და
უეცრად
ძილი
,
რომელ
იგი
სახლი
იქ\მნა
Line of ed.: 16
მისთვის
მსგავსად
ამა
საცთურისა
სოფლისა
და
იგი
Line of ed.: 17
უეცარი
ძილი
მსგავსად
მათ
კედელზედ
დახატულის
Line of ed.: 18
მხატ/ვრობისა
.
Line of ed.: 19
ესრეთ
რომელ
მოვიდა
რა
მემცხედრე
ჴელმწიფის
Line of ed.: 20
ხალვათხანასა
შინა
,
იხილა
იგი
ბახტიარი
მძინარე
,
რომე\ლიცა
Line of ed.: 21
ვერ
იცნა
,
და
სთქვა
,
რომელ
ესე
არს
უთუვოდ
მძი\ნარე
Line of ed.: 22
ჴელმწიფე
ამა
ტახტსა
ზედა
.
და
რა
მიიწია
მახლობ\ლად
Line of ed.: 23
მის
მწოლარისადმი
უფიქრელად
,
მაშინ
მასვე
წამსა
Line of ed.: 24
შემოვიდა
მუნ
უეცრად
თჳთ
ჴელმწიფეცა
.
იხილა
რა
ესე
Line of ed.: 25
ამა
ჴელმწიფემ
,
განრისხდა
და
ბრძანა
შეკვრა
მის
ყრმისა
Line of ed.: 26
ტანჯვითა
და
ცემა
ურიცხვი
და
შემდგომად
წარგზავნა
Line of ed.: 27
საპყრობილესა
შინა
,
ვიდრე
გამოძიებამდინ
მის
საქმისა
.
Line of ed.: 28
ხოლო
მემცხედრესა
თჳსსა
უთხრა
:
მოვედ
და
მითხარ
მე
Line of ed.: 29
ჭეშმარიტებით
,
რომელ
ესე
გარდახდომილობაჲ
ვისის
მხა\რიდგან
Line of ed.: 30
წარმოსდგა
,
და
უკეთუ
არა
აღიარებ
,
მაშინ
ვუბრ\ძანებ
Line of ed.: 31
ანთებასა
ცეცხლისასა
და
დაგწომ
მას
შინა
.
და
შემ\დგომად
Page of ed.: 157
Line of ed.: 1
იგიცა
წარგზავნა
საპყრობილესავე
შინა
და
ბრძა\ნა
Line of ed.: 2
გამოძება
მის
საქმისა
მეორესა
დღესა
.
Line of ed.: 3
განსთენდა
რა
,
ესე
ყოველივე
უანბო
თჳსსთა
ვეზირთა
,
Line of ed.: 4
რომელ
წუხანდელსა
ღამესა
შინა
შევიქმენ
მე
აღშფოთე\ბულ
.
Line of ed.: 5
გარნა
მოისმინეს
რა
მათ
ვეზირთ
ესე
მის
ჴელმწი\ფის
Line of ed.: 6
აზატბახტისაგან
,
აღიმაღლეს
ხმაჲ
და
შესჩივლეს
,
რო\მელ
Line of ed.: 7
მოსამსახურე
იგი
მიიჩნივეთ
უმეტეს
ჩვენსა
,
გარნა
Line of ed.: 8
მადლობაა
ღერთსა
,
რომელ
თჳთ
თქუენ
იხილეთ
მისი
Line of ed.: 9
ვითარებაჲ
,
და
კვალად
რაოდენთამე
თქვენთა
მოსამსა\ხურეთა
Line of ed.: 10
მოუსმინიესთ
,
რომელ
მას
ჰქონია
უბნობაი
და
მუ\საიბობაი
Line of ed.: 11
მას
თანა
.
Line of ed.: 12
მაშინ
ამა
ესრეთის
ვეზირთ
პასუხისაგან
უმეტესად
გან\რისხდა
Line of ed.: 13
და
ბრძანა
გამოყვანა
ბახტიარისა
საპყრობილიდ\გან
,
Line of ed.: 14
რომელსაცა
უთხრა
შერისხვით
:
ჵ
ბოროტო
და
უკად\რისო!
Line of ed.: 15
შენ
შეგიყვარე
უმეტეს
სხვათა
მეუფროსეთა
ჩემთა
,
Line of ed.: 16
ყოველივე
ხაზინაჲ
და
საუნჯე
ჴელთა
შინა
შენთა
იყო
,
შენ
Line of ed.: 17
უმეტესად
გიცან
გონიერად
სხვათა
გონიერთაგან
,
გარნა
Line of ed.: 18
შენ
იქმენ
გარეშე
შენისა
საზღვრისა
და
უმეცრებითა
შენი\თა
Line of ed.: 19
იქმენ
ჰშთავარდნილ
ამა
უბედურების
ბადესა
შინა
.
აწ
Line of ed.: 20
ვუბრძანებ
,
რათა
გაგართხან
შენ
ფიცარსა
ზედა
და
შემ\დგომად
Line of ed.: 21
გაგაძრონ
თავიდგან
ტყავი
,
რომელ
მით
მიიღონ
Line of ed.: 22
შიში
სხვათა
ხალხთა
და
არა
იკადრონ
სიარული
გარეშე
Line of ed.: 23
სასახლისა
ჩემისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.