TITUS
Antoni I. Bagrationi
Part No. 7
Previous part

Part: 2  
Page of ed.: 152  
Line of ed.: 1  ნაწილი მეორე

Line of ed.: 2 
თჳს უფროჲსად წმიდისა ღმრთის-მშობელისა

Chapter: 1  
Page of ed.: 152  
Line of ed.: 3 
თავი I

Line of ed.: 4 
თჳს უფროჲსად წმიდისა ღმრთის-მშობელისა საიდუმლოთა
Line of ed.: 5 
სახით-მოსწავებანი ძუელთაგან სამღუდელოთა წერილთა


Strophe: 101.  
Verse: a   Line of ed.: 6    101.   იაკობ, პირველ ლოდსა ზეთისა მცხებმან,
Verse: b   Line of ed.: 7       
საშინელ-მეთქუმან, ადგილად წარსლვის მსწრებმან,
Verse: c   Line of ed.: 8       
ბჭედ ღმრთისად ვთქუა შენ, კიბედ ღმრთისადმი მხედმან,
Verse: d   Line of ed.: 9       
წინათვე გსახა საიდუმლოიჲსა მწყებმან
Verse: e   Line of ed.: 10       
და სატრფო იტრფო მოლოდებისა მგებმან.

Strophe: 102.  
Verse: a   Line of ed.: 11    102.   
თანა-შთამოსლვის სიტყუამან ჴორცთა შესხმის
Verse: b   Line of ed.: 12       
შენ კიბედ გპოვა და ალბილად ქალწულო,
Verse: c   Line of ed.: 13       
სადაცა ნივთნი ჴორცთა კარავისანი
Verse: d   Line of ed.: 14       
შეჰმზადნა, სისხლნი შენნი, ღმრთივ-კურთხეულო,
Verse: e   Line of ed.: 15       
დამკარვებელმან ჩუენ თანა შენ ძლით ღმერთმან.

Strophe: 103.  
Verse: a   Line of ed.: 16    103.   
ჯურღმულ ფიცისა და ფრე არა-აღმოქმნილ,
Verse: b   Line of ed.: 17       
ხოლო ირისედ ჩუენდა ნიშად მშჳდობის
Verse: c   Line of ed.: 18       
იქმნა ქალწული, რათა დამაგნეს ღმერთსა
Verse: d   Line of ed.: 19       
და წარმჴადნეს კულა რისხუაი ღმრთივ-აღძრული
Verse: e   Line of ed.: 20       
მომრთმელმან ჩუენდა მშჳდობისა რტოჲსამან.

Strophe: 104.  
Verse: a   Line of ed.: 21    104.   
აღყუავილება კუერთხისა პარონისი
Verse: b   Line of ed.: 22       
და კიდობანი ულპოლველისა ხისა,
Verse: c   Line of ed.: 23       
მოოქროვილი შინაგნით და გარეგნით,
Verse: d   Line of ed.: 24       
კიდე მუშაკის ნაყოფისა სძლისაგან
Verse: e   Line of ed.: 25       
გამოღებასა ჰსახვიდა უწინარეს.

Page of ed.: 153  
Strophe: 105.  
Verse: a   Line of ed.: 1    105.   
ოქროის სასანთლე შჳდ-ნათელი პირველად,
Verse: b   Line of ed.: 2       
ტაკუკი, სავსე ზეციერითა პურით,
Verse: c   Line of ed.: 3       
სასაკმევლეცა მხოლოდ საღმრთოჲსა ცეცხლის,
Verse: d   Line of ed.: 4       
ტაბლა, პურისა საღმრთოჲსა დასაგები,
Verse: e   Line of ed.: 5       
ქალწულისადმი წმიდისა იგავ იყვნეს

Strophe: 106.  
Verse: a   Line of ed.: 6    106.   
შჳდთაგან მადლთა სულისათა სიმდიდრეს,
Verse: b   Line of ed.: 7       
ტჳრთვას მანანას ზეცივრისას ჩუენდა,
Verse: c   Line of ed.: 8       
მის შორის ყოფას ცეცხლისა განმლეველის
Verse: d   Line of ed.: 9       
და შეწყნარებას პურისა ცხოვრებისას
Verse: e   Line of ed.: 10       
ქალწულისასა ჰსახვიდა საიდუმლოდ.

Strophe: 107.  
Verse: a   Line of ed.: 11    107.   
სუეტი ღრუბლისა, სადაით ღმერთი მოსეს,
Verse: b   Line of ed.: 12       
კუალად თჳთ იგი სინა, ადგილი ღმრთისა,
Verse: c   Line of ed.: 13       
პირი მოსჱსი, ხილვის მიმღებელი ღმრთის,
Verse: d   Line of ed.: 14       
დიდებულ-ქმნილი, შეუკადრები ჭურეტად,
Verse: e   Line of ed.: 15       
საიდუმლონი იყვნეს ქალწულისანი

Strophe: 108.  
Verse: a   Line of ed.: 16    108.   
ღრუბელი -- ვითა შემწყნარე ბუნებითად,
Verse: b   Line of ed.: 17       
სინა -- ადგილი ღმრთის გარდამოსლვის ჩუენდა,
Verse: c   Line of ed.: 18       
სად ჰზრახა ღმერთმან ბუნებასა კაცთასა,
Verse: d   Line of ed.: 19       
ნათლის შეხებით ვერვისგან სახილავი
Verse: e   Line of ed.: 20       
იქმნა მარიამ მხოლო დედათა შორის.

Strophe: 109.  
Verse: a   Line of ed.: 21    109.   
ეზო -- მეორე წმიდა წმიდათა სძალი,
Verse: b   Line of ed.: 22       
საკურთხეველი საკმეველთა ქალწული,
Verse: c   Line of ed.: 23       
და კრეტსაბმელი შორის ორთა ეზოთა,
Verse: d   Line of ed.: 24       
ხოლო ფიცარნი, ღმრთისა მიერ წერილნი,
Verse: e   Line of ed.: 25       
ძუელადვე ესთა იქადაგა ჩუენ შორის.

Strophe: 110.  
Verse: a   Line of ed.: 26    110.   
სხუა არავინ არსს სიწმიდითა ესე გუარ
Verse: b   Line of ed.: 27       
და მხოლოდ სიტყუა შევიდა ამის შორის,
Verse: c   Line of ed.: 28       
ხოლო არს მუნით შეწირვა ლხინებისა;
Verse: d   Line of ed.: 29       
კუალად არს შორის შემოქმედის და ქმნილთა
Verse: e   Line of ed.: 30       
და დაწერილ არს თჳნიერ მწიგნობრისა.

Page of ed.: 154  
Strophe: 111.  
Verse: a   Line of ed.: 1    111.   
საწმისი, სადა ცროის უნივთო წჳმა;
Verse: b   Line of ed.: 2       
ჭურჭელი, სადაჲთ იცხო სიტყუამან ღმრთისამან,
Verse: c   Line of ed.: 3       
წყარო, სადა სმად გული უთქმიდა დავითს,
Verse: d   Line of ed.: 4       
ხოლო ტაძარი განუთლელთა ქვათაგან,
Verse: e   Line of ed.: 5       
შინაგან ქმნილი ოქროითა წმიდითა.

Strophe: 112.  
Verse: a   Line of ed.: 6    112.   
ცროოდა წჳმა უსხეულო მას ზედა,
Verse: b   Line of ed.: 7       
სისხლთაგან მისთა იქმნა ქრისტე ცხებული,
Verse: c   Line of ed.: 8       
მისგან სმა იქმნა ცხოვრებისა მიმთხუევა,
Verse: d   Line of ed.: 9       
არა შევიდა მას ზედა გამოცდადი,
Verse: e   Line of ed.: 10       
შინაგან წმიდა იქმნა უფროჲს ოქროჲსა.

Strophe: 113.  
Verse: a   Line of ed.: 11    113.   
პილოს ძუალისა მოოქროვილსა საყდარს,
Verse: b   Line of ed.: 12       
სამეოცთ ძლიერთ შეცვულსა მას ცხედარსა
Verse: c   Line of ed.: 13       
და გავალაკსა ვეცხლ-სუეტოვანსა ბრძნულად,
Verse: d   Line of ed.: 14       
ოქრო-სტოვილსა და პორფირ-აღსავალსა
Verse: e   Line of ed.: 15       
სოლომონისსა ემსგავსა სძალი წმიდა.

Strophe: 114.  
Verse: a   Line of ed.: 16    114.   
ძლიერ, და მტკიცე და სიწმიდით მოკრძალულ,
Verse: b   Line of ed.: 17       
და საგანმსუენო სიბრძნისა ზესთა ღმერთთაჲს,
Verse: c   Line of ed.: 18       
ესთა შეცვულად, რომელ მიუახლებელ,
Verse: d   Line of ed.: 19       
ორბის და ლომთა და ძეთა მოქადულთა,
Verse: e   Line of ed.: 20       
საყდარ ძჳრფასად გამოჩნდა სძალი წმიდა.

Strophe: 115.  
Verse: a   Line of ed.: 21    115.   
ლომთაგან შეცვულ მენაკოვანად საყდრად,
Verse: b   Line of ed.: 22       
და კრეტსაბმელად და ჰუნედ სოლომონის,
Verse: c   Line of ed.: 23       
ფარაონისთა ეტლთა შორის მსგავსებულ
Verse: d   Line of ed.: 24       
ნელსაცხებელად წარმოცლილად ქალწული
Verse: e   Line of ed.: 25       
გამოისახა წინათვე საიდუმლოდ.

Strophe: 116.  
Verse: a   Line of ed.: 26    116.   
შეცვულ არს ესე და მიუახლებელად
Verse: b   Line of ed.: 27       
და შორის ღმრთისა და ჩუენსა შუამდგომელ.
Verse: c   Line of ed.: 28       
ამით მოვიდა ღმერთი მაცხოვრად ჩუენდა
Verse: d   Line of ed.: 29       
და ჭურჭლითა მით ნელსაცხებელისაჲთა,
Verse: e   Line of ed.: 30       
რომელ არს სძალი, წარმოიცალა ჩუენდა.

Page of ed.: 155  
Strophe: 117.  
Verse: a   Line of ed.: 1    117.   
მთად პოხილად და მთად შეყოფილად, მთად ღმრთის,
Verse: b   Line of ed.: 2       
ქალაქად ღმრთისა, ვისდა ითქუა დიდებულ,
Verse: c   Line of ed.: 3       
საყოფლად მაღლის, რომლისა შორის ღმერთი,
Verse: d   Line of ed.: 4       
შუენიერებად იაკობისად -- ამას ,
Verse: e   Line of ed.: 5       
გამოსახვიდა პირველი მამა თჳსი

Strophe: 118.  
Verse: a   Line of ed.: 6    118.   
სოლომონისად პალატად შუენიერად,
Verse: b   Line of ed.: 7       
მტილად დაჴშულად და წყაროდ დაბეჭდილად,
Verse: c   Line of ed.: 8       
ასულთა შორის ყოველთა უმეტესად,
Verse: d   Line of ed.: 9       
ძლიერებითა და შუენებით შემოსილ
Verse: e   Line of ed.: 10       
ითქუა წინათვე დედა სიბრძნისა ღმრთისა.

Strophe: 119.  
Verse: a   Line of ed.: 11    119.   
ვეელმოანსა შინა ვენაჴად წმიდად,
Verse: b   Line of ed.: 12       
სოლომონისა სიბრძნისა გამომღებლად,
Verse: c   Line of ed.: 13       
რომლის ნაყოფი არს ათასისა ვეცხლის,
Verse: d   Line of ed.: 14       
ყოვლად შუენიერ, უბიწოდ გამოუთქმელ _
Verse: e   Line of ed.: 15       
მრავალ-სახელობს ყოველთა შორის ესე.

Strophe: 120.  
Verse: a   Line of ed.: 16    120.   
საყდრად მზედ, ვითა წინაშე ღმრთისა ქმნილად,
Verse: b   Line of ed.: 17       
ხოლო მთოვარედ განმტკიცებულად სავსედ
Verse: c   Line of ed.: 18       
და მოწამედცა სარწმუნოდ ცათა შინა,
Verse: d   Line of ed.: 19       
ვისსა სიკეთეს გულმან უთქუა მეფესა,
Verse: e   Line of ed.: 20       
ასულად მეფის, შინაგან განშუენებულ,

Strophe: 121.  
Verse: a   Line of ed.: 21    121.   
მოიწოდების სიძისა მიერ ესე
Verse: b   Line of ed.: 22       
ლიბანით, კუალად -- სენარით, აერმონით,
Verse: c   Line of ed.: 23       
საყოფელთაგან ლომთა და მთათა ვეფხთაჲს,
Verse: d   Line of ed.: 24       
რტოდ საკმეველის კუამლის უდაბნოჲთ გამო,
Verse: e   Line of ed.: 25       
ვისთა თითთაგან უხუად დამოსწუეთს მური.

Strophe: 122.  
Verse: a   Line of ed.: 26    122.   
აღმომჭჳრვალედ მარსკულავად განთიადის;
Verse: b   Line of ed.: 27       
კეთილ, ვითარცა მთოვარედ სავსედ მადლით;
Verse: c   Line of ed.: 28       
რჩეულად ვითარ მზედ ტკბილად სახედველად;
Verse: d   Line of ed.: 29       
საკვრველ, ვითა სამკაულად სფერაჲსად,
Verse: e   Line of ed.: 30       
რომელ არიან საკჳრველ-წესებულნი.

Page of ed.: 156  
Strophe: 123.  
Verse: a   Line of ed.: 1    123.   
მტილად ნიგუზოვნად, კუერთხით მოსწავებულად
Verse: b   Line of ed.: 2       
და ნარდიონად, გამომღედ სუნნელების,
Verse: c   Line of ed.: 3       
კუალად მანდრაგორ მასუნნელებელადვე,
Verse: d   Line of ed.: 4       
რომელი ჰკურნავს ახლისა რახელისა
Verse: e   Line of ed.: 5       
უშვილობასა წარმართთ ეკლესიისას.

Strophe: 124.  
Verse: a   Line of ed.: 6    124.   
თუალად მხედველად ესებონისა ტბათა,
Verse: b   Line of ed.: 7       
ანუ სისუფთით, ანუ უბიწოებით,
Verse: c   Line of ed.: 8       
ვითა ესებონს ტბანი კამკამიერნი,
Verse: d   Line of ed.: 9       
რომლისა, ძმანო, დიდებულება დიდი
Verse: e   Line of ed.: 10       
ემსგავსა ფინიკს და სხუათა საიდუმლოღ.

Strophe: 125.  
Verse: a   Line of ed.: 11    125.   
სკიპტრად მეფისა ასუერ არტაქსარის,
Verse: b   Line of ed.: 12       
ესთერ სძლად წმიდად ზესთა ღმერთთა მეფისა,
Verse: c   Line of ed.: 13       
ფიცრად ეზდრაჲსა, რომელმან შეიწყნარა
Verse: d   Line of ed.: 14       
წერილ თჳს შორის სიტყუა გამოუთქმელად,
Verse: e   Line of ed.: 15       
ითქუა მარიამ წინათვე საიდუმლოდ.

Strophe: 126.  
Verse: a   Line of ed.: 16    126.   
სახლად აღვსილად დიდებითა ღმრთისაჲთა
Verse: b   Line of ed.: 17       
და კუალად საყდრად, რომელსა ზედა მჯდომსა
Verse: c   Line of ed.: 18       
აქუს სერაფიმნი მგალობლად მიდამოსა,
Verse: d   Line of ed.: 19       
სამ-წმიდაობით ერთ-უფლებით მგალობელ.
Verse: e   Line of ed.: 20       
ეჰა, რაბამ არს გუარი საიდუმლოჲსა!

Strophe: 127.  
Verse: a   Line of ed.: 21    127.   
ქარტად გრაგნილად, სადა მალ მეიავრე,
Verse: b   Line of ed.: 22       
საწერელითა კაცისაჲთა იწერა,
Verse: c   Line of ed.: 23       
ხოლო მიდგომილ სულითა მშობელ ძისა
Verse: d   Line of ed.: 24       
მსწრაფლ წარმომტყუენვის და მეიავრისა მის
Verse: e   Line of ed.: 25       
სულით ვინ ესე ათქმია ისაიას.

Strophe: 128.  
Verse: a   Line of ed.: 26    128.   
მთად და სახლ ღმრთისად მწუერვალთა ზედა მთათაჲს,
Verse: b   Line of ed.: 27       
სადათ წარმართთა მისდამი მიმავალთა
Verse: c   Line of ed.: 28       
მოეთხრობის-ყე გზა მისი ყოვლად წმიდა,
Verse: d   Line of ed.: 29       
რათა სიონით იწარმოოსმცა სჯულმან,
Verse: e   Line of ed.: 30       
ხოლო სიტყუამან -- იერუსალემითგან.

Page of ed.: 157  
Strophe: 129.  
Verse: a   Line of ed.: 1    129.   
კუერთხად, იესჱს ძირით აღმომცენარედ,
Verse: b   Line of ed.: 2       
შჳდთა სადამე სულთა განსასუენებელ3,
Verse: c   Line of ed.: 3       
რათა ელინთა ზიღაპრებული ცხად იქმნეს,
Verse: d   Line of ed.: 4       
საუკუნენი ოქროჲსანი მოგუეცნეს _
Verse: e   Line of ed.: 5       
ძოვნა მგელ-კრავთა და ვეფხუთა და თიკანთა

Strophe: 130.  
Verse: a   Line of ed.: 6    130.   
ელინთ ზღაპარნი ოქრო-საუკუნენი
Verse: b   Line of ed.: 7       
და ჭეშმარიტნი მსგავსნი მოსწავებანი;
Verse: c   Line of ed.: 8       
ჴარი და დათჳ, ლომნი და ყრმანი ერთად,
Verse: d   Line of ed.: 9       
ასპიტის საშოჲს ყმისაგან ჴელის-დეგა _
Verse: e   Line of ed.: 10       
მარიამის ძლით იქმნა ჩუენდა ესენი.

Strophe: 131.  
Verse: a   Line of ed.: 11    131.   
ქალაქი მტკიცე -- მშჳდობის საცხოვრები,
Verse: b   Line of ed.: 12       
ზღუდით, გარ-ზღუდით მიდმოვლებული მტკიცედ,
Verse: c   Line of ed.: 13       
სუბუქ ღრუბელი, რომელსა მჯდომარემან
Verse: d   Line of ed.: 14       
ეგჳპტედ შესლგა განგებულ ჰყო, უფალმან,
Verse: e   Line of ed.: 15       
და ჴელით-ქმნილნი შესძრნა ეგჳპტისანი.

Strophe: 132.  
Verse: a   Line of ed.: 16    132.   
შეურაცხ-ქმნილად ასულად გამოსახა,
Verse: b   Line of ed.: 17       
ახლად დანერგვად იერემია დიდმან,
Verse: c   Line of ed.: 18       
მაცხოვარებად, რომლისაცა გარემო
Verse: d   Line of ed.: 19       
უვიდოდესო მაცხოვარებას კაცნი,
Verse: e   Line of ed.: 20       
შეურაცხ-ქმნილსა ასულსა უღმრთოთაგან.

Strophe: 133.  
Verse: a   Line of ed.: 21    133.   
თეეიებნი მრჩობლ-ზომა, სწორნი ლელწმის,
Verse: b   Line of ed.: 22       
ესე იგი არს, იგივე სივრცე-სიგრძე,
Verse: c   Line of ed.: 23       
მუნ მდგომარენი, სადა ბჭე, აღმოსავლით
Verse: d   Line of ed.: 24       
შჳდ-აღხარისხულთ ექუს-ექუს თეეის ზომათ,
Verse: e   Line of ed.: 25       
გამოისახნეს სახედ მარიამისა.

Strophe: 134.  
Verse: a   Line of ed.: 26    134.   
ბჭედ აღმოსავალ, მხედად განუღებელად,
Verse: b   Line of ed.: 27       
არა ვისგანმე განსრულად, დაჴშულ ოდენ,
Verse: c   Line of ed.: 28       
მხოლოდ უფლისა ღმრთისა ისრაელისა
Verse: d   Line of ed.: 29       
მიერ განსრულად, გარნა განუღებელად
Verse: e   Line of ed.: 30       
თქუა ეზეკიელ საიდუმლო ქალწულის:

Page of ed.: 158  
Strophe: 135.  
Verse: a   Line of ed.: 1    135.   
"ურთავად სახლის აღმოსავალად კერძო
Verse: b   Line of ed.: 2       
და კედლად სახლის მარჯულ საკურთხეველის,
Verse: c   Line of ed.: 3       
სადაჲთ დიოდა წყალი საიდუმლოი,
Verse: d   Line of ed.: 4       
რომელსა განჰჴდა წყალი მიტევებისა,
Verse: e   Line of ed.: 5       
სად წყრთის საზომით განიზომა ათასი.

Strophe: 136.  
Verse: a   Line of ed.: 6    136.   
კუალად განზომა ათასისა მეორედ,
Verse: b   Line of ed.: 7       
ოდეს კულა კაცი ბარკლადმდე განჰჴდა წყალსა,
Verse: c   Line of ed.: 8       
მერმე -- წელადმდე და განზომა ათასი
Verse: d   Line of ed.: 9       
გარდამდუღარე, სადაჲთ დიოდა წყალი,
Verse: e   Line of ed.: 10       
ვერ-განსავალი ვისგანმე მებრ ძალისა".

Strophe: 137.  
Verse: a   Line of ed.: 11    137.   
ესე არს წყალი ცხოვრებისა მდინარე,
Verse: b   Line of ed.: 12       
წარმრღუნელი ჩუენთა ძნელ-სუნოვან მწჳრეთა,
Verse: c   Line of ed.: 13       
გამომდინარე ჩუენებრ მარიამისგან
Verse: d   Line of ed.: 14       
გალილეაჲთგან აღმოსავალად მიმართ,
Verse: e   Line of ed.: 15       
ვიდრე ზღჳს კიდედ წიაღვლ-განმწმედი წყალთა.

Strophe: 138.  
Verse: a   Line of ed.: 16    138.   
სადა მივიდეს წყალი, რათა განწმდესვე,
Verse: b   Line of ed.: 17       
იმრ და ამრ აქუს მას საჭამადნი ხეებნი,
Verse: c   Line of ed.: 18       
არა განმყრელი ფურცელთ, არცა კლებადი,
Verse: d   Line of ed.: 19       
რამეთუ წყალნი წმიდათაგან მოსდიან;
Verse: e   Line of ed.: 20       
აღმოცენება მათი იყოს სიმართლედ.

Strophe: 139.  
Verse: a   Line of ed.: 21    139.   
ესე არს: სად სწვთა სახარებაი საღმრთო,
Verse: b   Line of ed.: 22       
განწმდეს მიმღენი და განძღეს ნაყოფთაგან
Verse: c   Line of ed.: 23       
ხისა წმიდისა ჯუარისა ქრისტეჲსისა,
Verse: d   Line of ed.: 24       
რომელი-ესე ადმოეცენა რწევითა,
Verse: e   Line of ed.: 25       
კედლით მდინარით, ვინ ჰსახვიდა მარიამს.

Strophe: 140.  
Verse: a   Line of ed.: 26    140.   
მთად -- სადაჲთ ლოდი გამოეკუეთა, ქრისტე;
Verse: b   Line of ed.: 27       
მთად -- მაწთოლვებელ სიტკბოებისა უხუად,
Verse: c   Line of ed.: 28       
ბორცუ -- მადენ სძისა და სახლ -- უფლისა, სადაჲთ
Verse: d   Line of ed.: 29       
გამოვალს წყალი, ეკალთ ნაღუარევისა
Verse: e   Line of ed.: 30       
მომრწყუელი, რათა განრყუნილ იქმნას ეგჳპტე;


Page of ed.: 159  
Strophe: 141.  
Verse: a   Line of ed.: 1    141.   
სიტკბოებისა კუალად მთადვე მწთოლვარედ,
Verse: b   Line of ed.: 2       
რათა ყოველნი ბორცუნი იქმნნეს ნერგოვან;
Verse: c   Line of ed.: 3       
და მთად უფლისა თხემთა ზედა მთათასა,
Verse: d   Line of ed.: 4       
სადა ისწრაფეს ერთა მისლვად მისდამი;
Verse: e   Line of ed.: 5       
კუალად მთად ჩრდილოდ წმიდისა მოსლვად ჩუენდა.

Strophe: 142.  
Verse: a   Line of ed.: 6    142.   
ამათ მთათაგან პირველად თქუა დანიელ,
Verse: b   Line of ed.: 7       
მერმე -- იოელ, მესამედ მერმე -- ამოს,
Verse: c   Line of ed.: 8       
მიქეა დიდმან -- მეოთხედ შორის მათსა,
Verse: d   Line of ed.: 9       
ხოლო მეხუთედ მოასწავა ამბაკომ
Verse: e   Line of ed.: 10       
საღმრთო მარიამ -- დედა ევმანუილის.

Strophe: 143.  
Verse: a   Line of ed.: 11    143.   
უკანასკნელი უდიდეს პირველისა,
Verse: b   Line of ed.: 12       
დიდება დიდი სახლისა თქუა უფალმან,
Verse: c   Line of ed.: 13       
წინა-თქმობითა მოასწავა ანგეა,
Verse: d   Line of ed.: 14       
რომელი იქმნა წმიდასა საყოფელსა,
Verse: e   Line of ed.: 15       
ქალწულსა ზედა ღმრთისა სამკჳდრებელსა.

Strophe: 144.  
Verse: a   Line of ed.: 16    144.   
ქალაქ ჭეშმარიტ, მთად ყოვლისა მპყრობლისა,
Verse: b   Line of ed.: 17       
ღმერთ დამკჳდრებულ და მთად წმიდად უფლისა
Verse: c   Line of ed.: 18       
წინა-თქმობითა საღმრთომან ზაქარია
Verse: d   Line of ed.: 19       
მარიამი თქუა, სულითა წინა-მეტყუმან,
Verse: e   Line of ed.: 20       
რომლისა შორის აღვეგენით მეორედ.

Strophe: 145.  
Verse: a   Line of ed.: 21    145.   
იერუსალიმ, სადაჲთ დის წყალი მცოცხლი
Verse: b   Line of ed.: 22       
მრჩობლ ზღუათა მიმართ, რათა მხოლოდ უფალი
Verse: c   Line of ed.: 23       
მეფობდეს ერთა ყოველთა ზედა ერთად,
Verse: d   Line of ed.: 24       
ზაქარიასგან ძუელად მოსწავებული,
Verse: e   Line of ed.: 25       
სახვიდა სძალსა, მეშვსა მაცხოვრისასა.

Strophe: 146.  
Verse: a   Line of ed.: 26    146.   
ტაძრად საკუთრად უფლისა მალაქია
Verse: b   Line of ed.: 27       
სადა მყის მოსლვა შემდგომად ანგელოსის
Verse: c   Line of ed.: 28       
ყოვლისა მპყრობის ღაღადა წინა-თქმობით
Verse: d   Line of ed.: 29       
საძიებელად სახლისა ისრაელის,
Verse: e   Line of ed.: 30       
მარიამისი იყო მოსწავებაი.

Page of ed.: 160  
Strophe: 147.  
Verse: a   Line of ed.: 1    147.   
საყდრად სიბრძნისა ზედა ღრუბელთა სუეტის,
Verse: b   Line of ed.: 2       
სიონად, სადა დაიმკჳდრა სიბრძნემან,
Verse: c   Line of ed.: 3       
საყუარელ ქალაქ, სიბრძნის განსასუენებელ,
Verse: d   Line of ed.: 4       
"ეკლესიასტეს" შინა ზირაქის ძემან
Verse: e   Line of ed.: 5       
ვთქუა წინათ, სძალო ყოვლად მიმადლებულო.

Strophe: 148.  
Verse: a   Line of ed.: 6    148.   
ლიბანად, სადა ამაღლდა სიბრძნე ნაძუებრ,
Verse: b   Line of ed.: 7       
და აერმონად, სადა სიბრძნე -- საროებრ,
Verse: c   Line of ed.: 8       
და იერიქოდ, ვარდის ნერგისა მეშვად,
Verse: d   Line of ed.: 9       
ხოლო ზეთის-ხის კეთილ-შუენიერისა,
Verse: e   Line of ed.: 10       
ველ მაცენებელ მანვე გთქუა, კურთხეულო.

Strophe: 149.  
Verse: a   Line of ed.: 11    149.   
ვენაჴად, მადლის აღმომაცენედ, მანვე,
Verse: b   Line of ed.: 12       
ვისნი ყუავილნი -- ნაყოფი დიდებისა,
Verse: c   Line of ed.: 13       
კუალად სამოთხედ, წყლისა გამომტევებელ
Verse: d   Line of ed.: 14       
მორწყვად თჳთ სიბრძნის მტილის მწუანვილოვანის,
Verse: e   Line of ed.: 15       
გთქუა, კურთხეულო, "ეკლესიასტეს" შინა.

Strophe: 150.  
Verse: a   Line of ed.: 16    150.   
ამათნი თქმანი ძუელთა სახელთა მიერ
Verse: b   Line of ed.: 17       
ნათესავთაგან სანეტაროჲსა სძლისა,
Verse: c   Line of ed.: 18       
ტომთა ყოველთა შორის აღრჩეულისა,
Verse: d   Line of ed.: 19       
ოქროვილისა ულპოლველ კიდობნისა,
Verse: e   Line of ed.: 20       
ნიავ-წულილ-ჴმისა, რომლისა შორის -- ღმერთი.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Antoni I. Bagrationi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.