TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 9
Text: 9.
Line of ed.: 14
9.
განჩინება
ლეონ
მეფისა
ჩოლოყაშვილთა
ყმა-მამულის
საქმეზე
Line of ed.: 15
[1514-1578
წწ
.]
Line of ed.: 16
ზე
ადიდო[ს]
ღმერთმან
მეფეთ-მეფობა
პატრონის
ლეონი\სი
.
Line of ed.: 17
მათითა
და
მათ
შვილთ
ბრძანებითა
დავსხედით
ბჭენი
ღმრთისა
Line of ed.: 18
შიშსა
ქვეშე
:
ჯაზდან
,
რევაზ
,
შერმაზან
,
დავით
,
როს\ტევან
,
Line of ed.: 19
ლუარსაბ
და
კოზმან
__
ჩოლოყაშვილთა
Line of ed.: 20
ზაალისა
,
გურასპისა
,
ყანდურალისა
და
ანდერმა\ნის
Line of ed.: 21
საგანაყოფოსა
საქმისა
გასაჩენლად
.
სარჩელი
ორთავე[სი]
Line of ed.: 22
გა/ვიგონეთ
.
Line of ed.: 23
1.
სარჩლა
ზაალ
გურასპის
ყანდურალს
და
ანდერმანს
,
Line of ed.: 24
ვით
:
მამის
ჩემისა
და
თქვენგან
დადებული
საფიცრის
წიგნი
გამიტე\ხეთ
Line of ed.: 25
და
სათავისოდ
მამული
იშოვეთ
და
ბატონისაგან
ნაქადები
ჩვენ\თვის
Line of ed.: 26
სამოცი
კომლი
კაცი
დამიკარგეთ
.
თუ
შენ
ბასილის
უბა\ნი
Line of ed.: 27
არ
გეშოვნა
,
ბატონი
ამას
არ
დამიკარგავდა
.
Line of ed.: 28
ამისი
პასუხი
სარჩლა
ყანდურალ
,
გურასპი
და
ან\დერმან
:
Line of ed.: 29
როდესაც
მამათქვენსა
და
თქვენ
საფიცარი
წიგნი
მოგეც
,
Line of ed.: 30
არც
ის
წიგნი
და
ფიცი
გამიტეხია
და
არც
სათავისოდ
მამული
მიშოვ\ნია
Line of ed.: 31
და
არცარა
სათავისოდ
მდომებია
;
საცა
რა
არა
მქონებია
,
ყველა
Line of ed.: 32
საერთოდ
მდომებია
მანამდის
,
სადამ[დ]ის
თქვენ
ფიცით
არ
გამიტე\ხეთ
Line of ed.: 33
და
ასე
ნება
დამრთეთ
:
"თუ
სათავისოდ
მამული
იშოვო
,
ფიცის
Page of ed.: 45
Line of ed.: 1
გამტეხად
არ
დაგიჭიროთ
";
მოვე
,
შევეხვეწე
ბედნიერს
ბატონს
,
ბო\ქოულთხუცობა
Line of ed.: 2
დაუდევ
,
ქრთამი
მივეც
და
შემიწყალა
და
ბასილის
Line of ed.: 3
უბანი
მიბოძა
.
Line of ed.: 4
ჩვენ
ამისი
ასე
გაუჩინეთ
:
დაიფიცოს
ყანდურალ
,
გურასპანი
და
Line of ed.: 5
ანდერმან
,
საცა
ზაალ
აფიცოს
,
ასრე
რომე
:
რა
სურხანისა
და
მის
Line of ed.: 6
შვილთათვის
საფიცარი
წიგნი
მიეცეს
,
არც
ის
გაეტეხოს
და
არც
სა\თავისოდ
Line of ed.: 7
მამული
გამოეთხოვნოს
.
ერთი
უმტერო
აზნაურიშვილი
,
Line of ed.: 8
ვინც
ზაალ
შეუგდოს
,
რომელიც
სამართალშიგა
ყანდურალის
გვერც
Line of ed.: 9
სდგმეოდეს
,
შეაფიცოს
.
Line of ed.: 10
თუ
ყანდურალი
და
მისთა
ძმათა
ასრე
იფიცონ
,
ბასილის
უბანი
Line of ed.: 11
გაიტანონ
უწილოდ
;
და
ამას
გარეთ
მკვიდრი
ნასყიდი
დასახლებუ\ლი
Line of ed.: 12
დაათვალონ
,
ყველაზედა
საუფროსო
ზაალს
მისცენ
და
სხვა
ოთხ
Line of ed.: 13
წილად
ძმაზედ
გაიყოს
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცონ
,
ზაალ
ერთი
ნასყიდი
Line of ed.: 14
კაცი
და
ერთი
ნასყიდი
ვენახი
არბუხს
გარეთ
საცა
უნდოდეს
,
Line of ed.: 15
გამოირჩიოს
კაცი
,
საცა
ზაალს
უნდოდეს
,
იქი
გამოირჩიოს
;
ფიცის
Line of ed.: 16
გატეხის
გულისათვის
გავაჩინეთ
.
Line of ed.: 17
აგრევე
ბასილის
უბნითა
საუფროს[ო]
ზაალ
აიღოს
და
სხვა
ყვე\ლა
Line of ed.: 18
ოთხ
წილად
ძმაზედ
გაიყონ
.
საუფროსო
ზაალ
ასრე
აიღოს
,
რო\მე
Line of ed.: 19
გრემს
ქვემოთი
არბუხი
აბჟეტზედ
მიადვას
და
გრემს
Line of ed.: 20
ზემოთი
მატანზედა
მიადვას
და
საუფროს[ო]
ისრე
აიღოს
;
Line of ed.: 21
რომლითაც
სოფლით
არ
გათავდებოდეს
,
სხვას
სოფელზედ
მიადვას
Line of ed.: 22
და
ისრე
აიღოს
.
Line of ed.: 23
რომელსაც
ღარიბი
კაცი
ახლდეს
ასრე
,
რომე
არც
მამულზედ
Line of ed.: 24
სახლებულიყოს
,
არც
დღეს
ესახლოს
,
არც
ცოლშვილი
ყვეს
და
არც
Line of ed.: 25
მკვიდრის
კაცის
შვილი
იყოს
,
ისრე
თავისთვის
ახლდეს
.
Line of ed.: 26
ნიკოლოოზასშვილი
და
სხვა
რამ
რიგი
კაცი
,
რომელიც
Line of ed.: 27
მამულზედ
სახლებულიყოს
,
იმ
რიგი
კაცი
გასაყოფრად
დაგვიდვია
.
Line of ed.: 28
უმამულოსა
და
უცოლშვილოს
კაცზედა
ზაალ
საუფროსოს
ნუ
Line of ed.: 29
აიღებს
.
საუმცროსო
ყანდურალიმ
რომელიც
სასახლე
უნდოდეს
,
სა\წოლებს
Line of ed.: 30
გარეთ
გამოირჩიოს
ეზოს
შიგნით
სახლებითა
და
ქვევრ\მარნითა
.
Line of ed.: 31
ახალუბნური
სასახლე
თხრილს
შიგნით
მისით
ქვევრ-მარ\ნითა
Line of ed.: 32
და
მიხოვრა
იშხნასეულით
მამულითა
აბჟიტურის
სასახლის
Line of ed.: 33
გულისათვის
ზაალს
მივეცით
.
Line of ed.: 34
და
აბჟიტური
სასახლე
თხრილის
შიგნით
საჯინიბოთა
საწოლებს
Line of ed.: 35
გარეთ
ქვევ[რ]-მარნითა
გურასპის
,
ანდერმანს
და
ყანდურალის
Line of ed.: 36
მივე/ცით
.
Page of ed.: 46
Line of ed.: 1
ამას
გარეთ
საცა
სასახლე
და
ქვევრ-მარანი
ჰქონდეს
,
გურასპი
Line of ed.: 2
ოთხ
წილად
შეადაროს
და
ზაალ
გამოირჩიოს
.
ვენახი
,
ნასყიდი
და
Line of ed.: 3
სახასო
სახნავები
,
ბახჩა
საცა
იყოს
,
წისქვილები
გრემს
ზედათ
და
Line of ed.: 4
გრემს
ქვემოთ
,
ყველა
ოთხ
ძმაზედ
გაიყონ
.
Line of ed.: 5
2.
სულადზედ
ირჩოდეს
.
ზაალ
ერთი
კაცი
შეაფიცოს
ყანდურა\ლის
,
Line of ed.: 6
რომ
დედის
მისისა
ყოფილიყოს
,
საერთო
არ
იყოს
,
ისი
იმას
Line of ed.: 7
დაანებონ
.
თუ
ვერ
დაიფიცოს
,
მართლით
სამართლით
სულადზედ
Line of ed.: 8
გაუყონ
.
Line of ed.: 9
3.
სხვა
ამას
გარეთ
ძველი
და
ახალი
პური
,
ქერი
და
ფეტვი
ის\რე
Line of ed.: 10
სულადზედ
გაიყონ
.
და
ღვინო
ძმაზედ
გაიყონ
.
Line of ed.: 11
4.
პირუტყვი
ვისცა
სათავისოდ
ჰყვანდეს
,
ისრევე
იყოლიონ
.
Line of ed.: 12
სხვა
ალავერდლისეული
და
შაქური
ცხვარი
და
თეზური
ძროხა
და
Line of ed.: 13
ღორი
რაცა
ჩნდეს
,
ოთხად
ძმაზედ
გაიყონ
.
და
რაც
არა
ჩნდეს
,
ერთ\მანერთს
Line of ed.: 14
კაცები
შეაფიცონ
და
შეიჯერიონ
.
Line of ed.: 15
5.
აგრევე
საერთო
სახლის
იარაღი
და
საქონელი
რაცა
ჩნდეს
,
Line of ed.: 16
ოთხ
ძმაზედ
გაიყონ
.
და
თუ
ერთმანერთს
დახარჯვას
რასმე
უდებ\დენ
,
Line of ed.: 17
ერთმანერთსა
მოლარე
შეაფიცონ
.
Line of ed.: 18
6.
ამას
გარეთ
ბევრსა
რასმე
ირჩოდეს
და
რჩოდეს
;
და
თავს
ვერ
Line of ed.: 19
გაუვიდოდით
და
მათის
დაწყობის
გულისათვის
ყველა
გავაცუდეთ
Line of ed.: 20
და
გარდაუშვით
.
Line of ed.: 21
7.
სხვასა
მოხელეებისა
და
მსახურებისასა
ჩიოდეს
.
ერთად
ყო\ფაშიგა
Line of ed.: 22
ქნილიყო
და
ის
კაცებიცა
მაშინვე
დაეწყო
,
მისთვის
გარ\დუშვით
Line of ed.: 23
და
არა
ზედა-აც
.
Line of ed.: 24
ჩვენი
განაჩენი
ამას
წინათ
არ
არს
.
რომელმაცა
ესე
არა
დაიჯე\როს
,
Line of ed.: 25
მისი
კერძი
მამული
ბატონმა
თავისთვის
დაიჭიროს
.
ჭა
ვისაცა
Line of ed.: 26
დაეჭიროს
,
თავისთვის
ჰქონდეს
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.