GNC
Text collection: Kart.Sam.Dzegl. 
Kartuli Samartlis Ʒeglebi

ქართული სამართლის ძეგლები
Volume: V 
Sasamartlo gančinebani XVIII s.

სასამართლო განჩინებანი XVIII .


On the basis of the edition
Kartuli samartlis ʒeglebi, ṭomi V:
Ṭeksṭebi gamosca, gamoḳvleva da leksiḳoni daurto I. Doliʒem,
Tbilisi: Mecnierebata Aḳademia 1974

entered for the GNC project by Maia Bartaia, Manana Bukia, Eka Mshvenieradze and Tamar Saneblidze
under the supervision of Irakli Garibashvili,
Tbilisi, 2018;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 12.12.2018




Page of ed.: 9 
Text: 1.  
Line of ed.: 1 
1. განჩინება იასე მიქელიძისა და ბერა ბეგისშვილის
Line of ed.: 2 
მამულის საქმეზე

Line of ed.: 3 
1776 წ. 16 მარტი


Line of ed.: 4       ქ. მიქელიძე იასე და იმისი ძმები უჩიოდენ ბეგის\შვილსა
Line of ed.: 5    
ბერას და იმის ძმისწულსა ხუხუტის
Line of ed.: 6    
ვენახ/ზედა.

Line of ed.: 7       
ესენი ორნივ ჩვენ, იასე მდივანბეგმა, მოვაყვანინეთ და
Line of ed.: 8    
ორნივ ერთათ ვალაპარაკეთ. უწინც ელაპარაკათ და ვერ
Line of ed.: 9    
გარიგე/ბულიყვნენ.

Line of ed.: 10       
ბეგისშვილი ამას ანბობდა: მიქელიძის პაატასა\გან
Line of ed.: 11    
მიყიდიაო ეს ვენახიო; მაგრამ არც ნასყიდობის წიგნი ჩანდა
Line of ed.: 12    
და არც მოწამე.

Line of ed.: 13       
რადგან მოწამე და წიგნი არა ჩანდა, სამართლით ფიცი დაედვა
Line of ed.: 14    
ბეგისშვილს. ბერა წადგეს და ასე შეფიცოს, რომ: "მიქელიძისაგან
Line of ed.: 15    
მეყიდოს ეს ვენახიო".

Line of ed.: 16       
თუ ბეგისშვილმა ასე იფიცოს, ვენახი ბეგისშვილს დარჩეს. თუ
Line of ed.: 17    
ვერ იფიცოს, ეს ვენახი მიქელიძეს დარჩება.

Line of ed.: 18       
იასაულო, ეს ასე გა[ა]რიგე. მარტის ივ, ქორონიკონს უჲდ.

Line of ed.: 19       
მონა ღთისა ამილახვრის შვილი მოურავი იესე

Line of ed.: 20       
ქ. ეს წიგნი დავდევით ჩვენ, მიქელიძებმა იასემა და პა\ტარკაციმ
Line of ed.: 21    
და გიორგიმ, თქვენ ბეგისშვილებსა ბერო\სა
Line of ed.: 22    
და გოგიასა ასე, რომე: მდივანბეგთან ვიჩივლეთ და იმან
Line of ed.: 23    
სამართლით ფიცი დაგადოთ. ავდეგით და ჩვენ მიქელიძებმა ვარ\ჩივეთ
Line of ed.: 24    
და დახსნის წიგნი გვეგულებოდა და აღარ დაგაფიცეთ.

Line of ed.: 25       
ამ ხანათ ასე პირობა მოგეცით: თუ ის წიგნი მოგიტანეთ, ხომე
Line of ed.: 26    
მოსავალს მოგ[ი]სწ[ა]რით, ხომე მოსავლითა გავიტანთ იმ წიგნის
Page of ed.: 10   Line of ed.: 1    
ძალით. თუ ცარიელს მოგიტანეთ ცარიელს გავიტანთ. და თუ წიგ\ნი
Line of ed.: 2    
ვერ მოგიტანეთ, როგორც გჭერიათ, ისე ღმერთმანცა და სა\მართალმაც
Line of ed.: 3    
თქვენ მოგცესთ მთლად მეჯ[ვ]რისხეველებს მოწმობით.

Line of ed.: 4       
ქ. მე, ზაალ ჩიკოტ[ა]ძეს, ეს ასე გამირიგებია ბატონის
Line of ed.: 5    
ჩემის ამილახვარ-მდივანბეგის იასეს სამართლით და ბძანებითა, რო\მე
Line of ed.: 6    
მიქელიძე აფიცებდა ამ ბეგისშვილს ბეროსა, კიდევაც დაიფიცა
Line of ed.: 7    
და თავის მამულიც გაიტანა ფიცით და სამართლით.

Line of ed.: 8       
ბეჭედი არ მქონდა და ეს ჩემი ხელია. ++
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi V.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.