GNC
Text collection: Kart.Sam.Dzegl.
Kartuli
Samartlis
Ʒeglebi
ქართული
სამართლის
ძეგლები
Volume: V
Sasamartlo
gančinebani
XVIII
s
.
სასამართლო
განჩინებანი
XVIII
ს
.
On
the
basis
of
the
edition
Kartuli
samartlis
ʒeglebi
,
ṭomi
V
:
Ṭeksṭebi
gamosca
,
gamoḳvleva
da
leksiḳoni
daurto
I
.
Doliʒem
,
Tbilisi
:
Mecnierebata
Aḳademia
1974
entered
for
the
GNC
project
by
Maia
Bartaia
,
Manana
Bukia
,
Eka
Mshvenieradze
and
Tamar
Saneblidze
under
the
supervision
of
Irakli
Garibashvili
,
Tbilisi
, 2018;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 12.12.2018
Page of ed.: 9
Text: 1.
Line of ed.: 1
1.
განჩინება
იასე
მიქელიძისა
და
ბერა
ბეგისშვილის
Line of ed.: 2
მამულის
საქმეზე
Line of ed.: 3
1776
წ.
16
მარტი
Line of ed.: 4
ქ.
მიქელიძე
იასე
და
იმისი
ძმები
უჩიოდენ
ბეგის\შვილსა
Line of ed.: 5
ბერას
და
იმის
ძმისწულსა
ხუხუტის
Line of ed.: 6
ვენახ/ზედა
.
Line of ed.: 7
ესენი
ორნივ
ჩვენ
,
იასე
მდივანბეგმა
,
მოვაყვანინეთ
და
Line of ed.: 8
ორნივ
ერთათ
ვალაპარაკეთ
.
უწინც
ელაპარაკათ
და
ვერ
Line of ed.: 9
გარიგე/ბულიყვნენ
.
Line of ed.: 10
ბეგისშვილი
ამას
ანბობდა
:
მიქელიძის
პაატასა\გან
Line of ed.: 11
მიყიდიაო
ეს
ვენახიო
;
მაგრამ
არც
ნასყიდობის
წიგნი
ჩანდა
Line of ed.: 12
და
არც
მოწამე
.
Line of ed.: 13
რადგან
მოწამე
და
წიგნი
არა
ჩანდა
,
სამართლით
ფიცი
დაედვა
Line of ed.: 14
ბეგისშვილს
.
ბერა
წადგეს
და
ასე
შეფიცოს
,
რომ
:
"მიქელიძისაგან
Line of ed.: 15
მეყიდოს
ეს
ვენახიო
".
Line of ed.: 16
თუ
ბეგისშვილმა
ასე
იფიცოს
,
ვენახი
ბეგისშვილს
დარჩეს
.
თუ
Line of ed.: 17
ვერ
იფიცოს
,
ეს
ვენახი
მიქელიძეს
დარჩება
.
Line of ed.: 18
იასაულო
,
ეს
ასე
გა[ა]რიგე
.
მარტის
ივ,
ქორონიკონს
უჲდ.
Line of ed.: 19
მონა
ღთისა
ამილახვრის
შვილი
მოურავი
იესე
Line of ed.: 20
ქ.
ეს
წიგნი
დავდევით
ჩვენ
,
მიქელიძებმა
იასემა
და
პა\ტარკაციმ
Line of ed.: 21
და
გიორგიმ
,
თქვენ
ბეგისშვილებსა
ბერო\სა
Line of ed.: 22
და
გოგიასა
ასე
,
რომე
:
მდივანბეგთან
ვიჩივლეთ
და
იმან
Line of ed.: 23
სამართლით
ფიცი
დაგადოთ
.
ავდეგით
და
ჩვენ
მიქელიძებმა
ვარ\ჩივეთ
Line of ed.: 24
და
დახსნის
წიგნი
გვეგულებოდა
და
აღარ
დაგაფიცეთ
.
Line of ed.: 25
ამ
ხანათ
ასე
პირობა
მოგეცით
:
თუ
ის
წიგნი
მოგიტანეთ
,
ხომე
Line of ed.: 26
მოსავალს
მოგ[ი]სწ[ა]რით
,
ხომე
მოსავლითა
გავიტანთ
იმ
წიგნის
Page of ed.: 10
Line of ed.: 1
ძალით
.
თუ
ცარიელს
მოგიტანეთ
ცარიელს
გავიტანთ
.
და
თუ
წიგ\ნი
Line of ed.: 2
ვერ
მოგიტანეთ
,
როგორც
გჭერიათ
,
ისე
ღმერთმანცა
და
სა\მართალმაც
Line of ed.: 3
თქვენ
მოგცესთ
მთლად
მეჯ[ვ]რისხეველებს
მოწმობით
.
Line of ed.: 4
ქ.
მე
,
ზაალ
ჩიკოტ[ა]ძეს
,
ეს
ასე
გამირიგებია
ბატონის
Line of ed.: 5
ჩემის
ამილახვარ-მდივანბეგის
იასეს
სამართლით
და
ბძანებითა
,
რო\მე
Line of ed.: 6
მიქელიძე
აფიცებდა
ამ
ბეგისშვილს
ბეროსა
,
კიდევაც
დაიფიცა
Line of ed.: 7
და
თავის
მამულიც
გაიტანა
ფიცით
და
სამართლით
.
Line of ed.: 8
ბეჭედი
არ
მქონდა
და
ეს
ჩემი
ხელია
.
++
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.