TITUS
Melis cigni
Part No. 27
Previous part

Chapter: 27  
Line of ed.: 13  27


Line of ed.: 14       ერთი ჴელმწიფე თავის ქვეყანას დაიარებოდა.
Line of ed.: 15    
ნახა, ერთს ქალაქის ნაპირს ათს კაცსა და დედაკაცს
Line of ed.: 16    
ჰქონდათ პური, ღვინო და რძე. ეს საჭმელები გაეშოთ,
Line of ed.: 17    
ფინთსა სჭამდნენ და ... სვემდნენ. რა ნახა
Line of ed.: 18    
ჴელმწიფემ, გაწყრა და დაახოცინა.

Line of ed.: 19       
თარგმანი: ჴელმწიფე ღმერთია. იმათ რომ პური,
Line of ed.: 20    
ღვინო და რძე გაეშოთ, ფინთსა სჭამდნენ და
Line of ed.: 21    
... სცემდნენ, ისინი არიან, რომელნიც თავიანთ
Line of ed.: 22    
გვირგვინის ცოლს უშვებენ და უცხოს დედაკაცთან
Line of ed.: 23    
ისიძვენ და ბოზობენ, რომელნიც თავიანთ შეუგინებელს
Page of ed.: 24   Line of ed.: 1    
საწოლს და ცოლს უშვებენ, ისინი იმ ათს
Line of ed.: 2    
კაცსა და დედაკაცს ემგზავსებიან, ფინთსა სჭამდნენ
Line of ed.: 3    
და ... სვემდნენ. ჴელმწიფე ღმერთია, განკითხვის
Line of ed.: 4    
დღეს მებოზარს, კაცის მკვლელს და სისხლის
Line of ed.: 5    
დამქცევსთ ერთათ სტანჯავს, თუ არ მოიქცეს და
Line of ed.: 6    
არ დასთმოს და შეინანოს, როგორც იტყვის პავლე:
Line of ed.: 7    
"ძაღლსა და მებოზარს ერთათ დასჯის ღმერთი".



Next part



This text is part of the TITUS edition of Melis cigni.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.