TITUS
Melis cigni
Part No. 30
Chapter: 30
Line of ed.: 18
30
Line of ed.: 19
ჴელმწიფემ
ნახა
ჩვენება
:
ზეციდამ
წვიმასავით
Line of ed.: 20
მელა
ჩამოდიოდა
.
ბძანა
ჴელმწიფემ
:
"ვინც
ამას
შეიტყობს
,
Line of ed.: 21
რა
არისო
,
ათას
დრაჰკანს
მივცემო
".
ერთმა
Page of ed.: 26
Line of ed.: 1
გლახამ
შეიტყო
.
მივიდა
,
მოახსენა
:
"თუ
სამს
დღეს
Line of ed.: 2
დამაცლით
,
მე
გამოგიცხადებო
".
წავიდა
მონასტერში
,
Line of ed.: 3
დაიარებოდა
მოწყენით
.
ნახა
ერთი
ვეშაპი
.
იმან
Line of ed.: 4
უთხრა
:
"რას
მამცემ
,
რაც
ჴელმწიფეს
უნახავს
,
გამოგიცხადოო
?"
Line of ed.: 5
ამან
უთხრა
:
"რა[სა]ც
ჴელმწიფე
მიბოძებს
,
Line of ed.: 6
ნახევარს
შენ
მოგცემო
".
უთხრა
:
"მიდი
,
Line of ed.: 7
ჴელმწიფეს
მოახსენე
ასე
:
დრო
და
კაცნი
მოვლენო
,
Line of ed.: 8
შურნი
და
მატყუარნი
იქნებიან
,
მგზავსი
მელისა
".
Line of ed.: 9
მივიდა
,
მოახსენა
.
მოუწონა
და
უბოძა
ათასი
Line of ed.: 10
დრაჰკანი
.
ის
კაცი
გაუმტყუნდა
ვეშაპს
და
იმასთან
Line of ed.: 11
აღარ
მივიდა
.
კიდევ
მეორედ
ჴელმწიფემ
ნახა
ჩვენება
:
Line of ed.: 12
როგორც
წვიმა
ზეციდამ
ცხვარსა
სწვიმდა
.
Line of ed.: 13
ისივ
კაცი
დაუძახა
და
ჰკითხა
:
"ეს
სიზმარიც
ამიცხადეო
".
Line of ed.: 14
კიდევ
ორიოდ
დღის
მუღათი
სთხოვა
.
Line of ed.: 15
სცხვენოდა
,
რომ
იმავ
ვეშაპთან
მისულიყო
.
თავის
Line of ed.: 16
ბრალებით
მივიდა
და
მოახსენა
:
"გცოდე
და
მაქვს
Line of ed.: 17
დანაშაულიო
.
გამომიცხადე
ეს
ჴელმწიფის
მეორე
სანახავიო!
"
Line of ed.: 18
ვეშაპმა
იმისი
დანაშაული
აღარ
მოიხსენა
Line of ed.: 19
და
გამოუცხადა
:
"მიდი
,
ჴელმწიფეს
მოახსენე
:
კაცნი
Line of ed.: 20
მოვლენ
კეთილნი
და
მშვიდობიანნი
,
ვითარცა
,
Line of ed.: 21
ცხვარნი
".
მოვიდა
,
ჴელმწიფეს
მოახსენა
.
მოიწონა
Line of ed.: 22
და
კიდევ
უბოძა
ათასი
დრაჰკანი
.
აიღო
,
წაიღო
,
Line of ed.: 23
ვეშაპს
წინ
დაუდო
ხუთასი
დრაჰკანი
.
მესამეთ
ნახა
Line of ed.: 24
ჴელმწიფემ
ჩვენება
:
როგორც
წვიმა
ისე
მოდიოდა
Line of ed.: 25
ზეცით
კაცნი
,
ხელთ
მახვილი
ეჭირათ
.
უბძანა
იმ
Page of ed.: 27
Line of ed.: 1
კაცს
:
"ეს
ჩვენებაც
გამომიცხადეო!
"
მოვიდა
ვეშაპთან
.
Line of ed.: 2
იმან
უთხრა
:
"წადი
,
მოახსენე
:
კაცნი
მოვლენ
Line of ed.: 3
ბოროტნი
,
ჴელთ
მახვილი
ეჭიროსთ
".
ეს
რომ
შეიტყო
Line of ed.: 4
ამ
კაცმა
,
თქვა
:
"ეს
ვეშაპი
აქამდის
რათ
გაუშვი
Line of ed.: 5
და
არ
მოვჰკალიო
და
ის
ხუთასი
დრაჰკანი
ამას
Line of ed.: 6
მოუტანეო
?"
დააჭირა
მახვილი
,
უნდა
მოეკლა
,
მაგრამ
Line of ed.: 7
ხელი
არ
მოემართა
და
ვერ
მოკლა
.
ამ
კაცმა
Line of ed.: 8
შეინანა
და
შენდობას
ითხოვდა
,
ვეშაპმა
ამ
კაცს
Line of ed.: 9
მონის
მგზავსათ
უთხრა
:
"კაცო
,
შენ
ნუ
შესწუხდები
,
Line of ed.: 10
შენის
თავით
შენ
არაფერი
ჰქენო
,
ჟამი
ასეთი
Line of ed.: 11
მოვიდაო
,
მახვილის
ხმარებისა
და
ტყუილის
თქმის
Line of ed.: 12
ჟამი
არისო
.
ის
რომ
ხუთასი
დრაჰკანი
მოიტანე
,
Line of ed.: 13
ცხვარი
რომ
ენახა
ზეცით
ჩამოსული
,
მშვიდობას
Line of ed.: 14
მოასწავებდა
,
იმ
მშვიდობის
წელიწადს
მოიტანეო
.
Line of ed.: 15
ახლა
რომ
მახვილის
ხმარებისა
და
უსამართლობის
Line of ed.: 16
ჟამი
აროს
,
ჟამმა
მოგანდომა
ჩემი
სიკვდილიო
".
ჟამი
Line of ed.: 17
მრავალს
რიგს
საქმეებს
მოიტანს
,
მაგრამ
კაცი
მოთმინებით
Line of ed.: 18
უნდა
იყოს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Melis cigni
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.