TITUS
Melis cigni
Part No. 31
Previous part

Chapter: 31  
Line of ed.: 19  31


Line of ed.: 20       ერთს ჴელმწიფეს ძე არა ჰყვანდა: არც ვაჟი,
Line of ed.: 21    
არც ქალი. ერთი დისწული ჰყვანდა, ეს თავისთვის
Line of ed.: 22    
შვილათ უნდოდა, შედეგ თავისა იმას ემეფა. ჴელმწიფეს
Line of ed.: 23    
დიდათ უყვარდა. იყო მეცნიერი და ღვთის
Page of ed.: 28   Line of ed.: 1    
მლოცავი; და პირველი ვეზირი დაუმტერდა ამ ყმარწვილსა,
Line of ed.: 2    
უნდოდა რისამე მიზეზით ჴელმწიფე გაეწყრომებინა
Line of ed.: 3    
ამ ყმარწვილისათვის, მოეკვლევინებინა
Line of ed.: 4    
და შედეგ მეფისა თითონ გახე[ლ]მწიფებულიყო. ერთს
Line of ed.: 5    
დღეს მეფის დისწულს უთხრა: "შენი პირი ყარს,
Line of ed.: 6    
მიხვალ და ჴელმწიფესთან ჯდებიო, შენი პირის სიმყრალე
Line of ed.: 7    
ჴელმწიფეს მოსდისო, ვიცი, გაგიწყრებაო".
Line of ed.: 8    
იმან უთხრა: "მაშ რა ვქნაო?" ვეზირმა უთხრა: "ჴელმწიფესთან
Line of ed.: 9    
რომ დასჯდე, პირი მოაქციე, სული არ
Line of ed.: 10    
მიედინოსო". იმანა თქვა: "აგრე ვიქო". მერე ვეზირი
Line of ed.: 11    
მივიდა, ჴელმწიფეს მოახსენა: "შენი დისწული
Line of ed.: 12    
შენთვის ძვირს იძრახავსო". უბძანა: "როგორ იციო?"
Line of ed.: 13    
მოახსენა: "თქვენთან რომ ჯდება, პირს გაქცევსთო;
Line of ed.: 14    
მანამ ცოცხალი ხარ, შენს სიცოცხლეშივე ჴელმწიფობა
Line of ed.: 15    
წაგართოსო, იმის განძრახვა ეს არისო". ჴელმწიფემ
Line of ed.: 16    
თავისი დისწული დაიბარა. არ წავიდა. ამის
Line of ed.: 17    
მიზეზით, პირი რომ მიყარს, არამც გამიწყრესო. მერე
Line of ed.: 18    
გარისხდა ჴელმწიფე, დაიბარა. წავიდა, დაჯდა და
Line of ed.: 19    
პირი მოაქცია. ჴელმწიფე ამაზედ გარისხდა და ვეზირის
Line of ed.: 20    
მოხსენებული მართლაო მიიღო. უნდა მოეკლა,
Line of ed.: 21    
მაგრამ რადგან დისწული იყო, გამოცხადებით ვერ
Line of ed.: 22    
მოკლა. ერთი წიგნი დასწერა რკინის დამდნობელთანა:
Line of ed.: 23    
"ხვალ მანდ ვინც ადრე მოვიდეს, ცეცხლში
Line of ed.: 24    
ჩააგდევით, დაწვით, ნუ იტყვით თუ ჴელმწიფის დისწული
Line of ed.: 25    
არის, ან ვეზირიო. ვინც პირველ მოვიდეს,
Page of ed.: 29   Line of ed.: 1    
დაწვითო!" თავის დისწულს უთხრა: "წადი რკინის
Line of ed.: 2    
დამდნობელთან და უთხარ: ჴელმწიფის ბძანება აღასრულეო!"
Line of ed.: 3    
წავიდა. საღამო ჟამი იყო, ზარების დარეკა
Line of ed.: 4    
ესმა. თქვა: "პირველათ ღვთის სამართალი აღვასრულო
Line of ed.: 5    
და მერე ბიძა ჩემისაო. წავიდეო". და ლოცოზედ
Line of ed.: 6    
იმ ღამეს გათენებამდინ ილოცა. დილაზედ,
Line of ed.: 7    
მანამ ეს ყმარწვილი წავიდოდა, პირველათ ამის
Line of ed.: 8    
ბოროტის მძრახველი ვეზირი წავიდა რკინის დამდნობელთან:
Line of ed.: 9    
თუ ის ყმარწვილი ჯერ არ ჩაუგდიათ
Line of ed.: 10    
ცეცხლში, ჩავაგდებინოო. რომ მივიდა, ვეზირი დაიჭირეს
Line of ed.: 11    
და ცეცხლში ჩააგდეს. მერე ჴელმწიფის დისწული
Line of ed.: 12    
მივიდა. უთხრეს: "ჴელმწიფის ბძანება წეღანვე
Line of ed.: 13    
აღვასრულეთო". მოვიდა ჴელმწიფესთან და ყოველი
Line of ed.: 14    
ყოფილი მოახსენა. ჴელმწიფემ მადლობა მისცა
Line of ed.: 15    
ღმერთსა.

Line of ed.: 16       
თარგმანი: ლოცვით დაიხსნება ყოველი კაცი
Line of ed.: 17    
ბოროტსა, როგორც სამნი ყრმანი განერნენ ცეცხლსა.
Line of ed.: 18    
დანიელ მორჩა ლოცვით ლომსა, ერემია მორჩა ლოცვით
Line of ed.: 19    
ლაფსა, წმიდა გრიგოლ ღრმას ჯურღმულსა,
Line of ed.: 20    
გველითა და ხელიკით სავსესა. მლოცავი კაცი თანამზრახველია
Line of ed.: 21    
ღვთისა. მლოცავს კაცს ორსავე სოფელს
Line of ed.: 22    
მიეცემა კეთილი ღვთისაგან. ამინ.


Page of ed.: 30  

Next part



This text is part of the TITUS edition of Melis cigni.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.