TITUS
Melis cigni
Part No. 51
Chapter: 51
Line of ed.: 1
51
Line of ed.: 2
ერთი
მონადირე
დასავლეთის
მხარეს
ნადირობდა
.
Line of ed.: 3
ნახა
ერთი
კურია
.
მონადირე
მძიმეთ
მოიქცა
.
Line of ed.: 4
შაგირდებმა
უთხრეს
:
"ავჩქარდეთ
,
კურია
არსად
Line of ed.: 5
წაგვივიდესო!
"
მონადირემ
უთხრა
:
"ნუ
ჩქარობთ
,
Line of ed.: 6
ეგ
კურია
უგონო
არის
,
არსად
წაგვი[ვ]აო
,
ვერც
გაგვექცევაო
,
Line of ed.: 7
როიცა
გვინდა
,
ჩვენია
,
დავიჭერთო
".
Line of ed.: 8
თარგმანი
:
ის
მონადირე
ეშმაკი
არისო
,
კურია
Line of ed.: 9
ცოდვილნი
არიანო
.
უთხრა
ეშმაკმა
დევთ
:
"ნუ
ცდილობთ
,
Line of ed.: 10
თუ
წავიდეთ
კუდიანის
სახლში
,
ან
კაცის
Line of ed.: 11
მკვლელთან
,
ან
მებოზართან
,
ან
მცონართან
,
ან
ამპარტავანთან
,
Line of ed.: 12
ან
მაბეზღართან
და
სხვა
ცოდვის
მქნელთან
,
Line of ed.: 13
ისინი
ჩვენნი
არიან
,
ნებით
თავიანთ
თავი
ჩვენთვის
Line of ed.: 14
მოუციათო
.
თქვენ
წადით
,
სადაც
წმიდა
კაცები
Line of ed.: 15
არიან
,
იმათ
შეუდექით
,
პირით
ერთი
რამ
გმობა
Line of ed.: 16
ათქმევინეთ
,
რომ
ქალაქი
იმათი
პირი
არისო
,
ქალაქში
Line of ed.: 17
ხომ
არ
გაივლიან
,
პირიდამ
ამოსულის
სიტყვით
Line of ed.: 18
და
გმობით
უნდა
მოვინადიროთო
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Melis cigni
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.