TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 367
Page: 183v
Line: 1
delei
ira
tikrai
*
tikras
Dewas
,
Preg
tam
wel
eſ=
Line: 2
me
girdeghị
,
kaipaghi
*
ghi
ira
wena
perſona
Line: 3
Deiwiſteija
perſkirta
nog
tewa
ir
ſunaus
ir
Line: 4
kaipagi
mes
kurie
buwame
ſunus
kerſchta
Line: 5
a
ruſtibes
Ephe
: 3
*
cap
:
be
ias
negalime
atſi=
Line: 6
gimti,
ir
atſinauginti
.
Jan
: 3
cap
:
kalba
.
Line: 7
Tadelei
ias
mumus
didei
priwalu
ira
,
J=
Line: 8
dant
ghi
mus
ir
atgimditụ
ir
paſchwẹſtụ
Line: 9
Jdant
per
tạ
Dwaſiụ
malaninguiụ
tikrei
Line: 10
werai
ir
baiſibei
pana
Diewa
waikſʒcʒia=
Line: 11
tumbim.
Line: 12
Nu
tadangi
m
:
k
:
turrinn
Dabaties
Line: 13
kuro
budu
ira
tai
Dwaſia
ſ
:
*
iſchpraſchama
Line: 14
Jdant
per
ias
malanẹ
ir
dawanụ
tikrai
Line: 15
*
werai
ir
krikſʒaniſtei
auktumbim
a
pla=
Line: 16
tintumbimes.
ϕ
Line: 17
Pirmiauſei
tadangi
m
:
k
:
turrim
Line: 18
ſʒinnati
,
kaipagi
ta
linkſmintaiu
Dwaſiụ
ſ
:
Line: 19
galim
iſchmelſt
*
ſaw
per
klauſimụ
ſʒwentaia
Line: 20
ſʒadʒia
pana
Diewa
.
Bet
kura
ſʒadʒia
Ʒa=
Line: 21
kanagu
*
angu
Egłas
?
Ne
Ʒakana
bet
Egłas
Line: 22
Taip
neſs
ſ
:
Paw
:
Gal
: 3
cap
:
kalba
:
Jſch=
Line: 23
gu
darbụ
Ʒakana
angu
iſchklauſuma
we=
Line: 24
ras
Dwaſụ
iemete
,
kaip
kada
tartụ
:
Ne=
Line: 25
iſch
darbu
Ʒakana
Bet
iſch
Egłas
.
Tadelei
ir
Line: 26
tarnai
nauia
Teſtamenta
ira
wadina=
Line: 27
mi
tarnais
*
Dwaſias
2
Cor
3
cap
:
bet
neli=
Line: 28
teras
∻
neƷakana
,
Litera
neſanga
kas
ira
Line: 29
Ʒakanas
uſʒmuſcha
,
bet
Dwaſia
kas
ira
Line: 30
Egłia
*
atgida
.
Tadel
iau
ſ
:
Paw
:
Line: 31
tamiieg
iau
minetaini
cap
:
tarnawimụ
Line: 32
Dwaſias
,
kas
ira
makinimas
Egłas
di=
Line: 33
deſnai
garbei
laika
,
a
ne
kaip
tarnawi=
Line: 34
mụ
ſmerties
,
kas
ira
.
ſakimas
Ʒaka
+
Line: 35
na
Ʒakanas
neſanga
ſanſʒinụ
gandina
,
Line: 36
ir
perſʒenktaiamus
*
ta
Ʒakana
ſmertim
Line: 37
grumſdʒia
,
Bet
makinimas
Egłas
Line: R
<kuri>
This text is part of the
TITUS
edition of
Wolfenbuettel Postilla
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.