TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 459
Page: 229v
Line: 1
eſme
chacʒeigi
per
dwaſiu
ſ
:
darame
gierrus
dar=
Line: 2
bus,
wiſsi
nes
ſ
:
paſʒinị
ira
grekus
ſawa
.
Line: 3
S
:
Janas
Apłas
ir
Egłiſta
1
Joha
: 1
cap
:
teip
Line: 4
kalba
:
Jeigu
ſakameſsi
grekụ
neturrị
,
pa=
Line: 5
tis
ſawe
willaijame
*
,
ir
tieſas
*
muſui
nera
,
Line: 6
Jeigu
ſakameſsi
,
kaipagi
grekụ
neturrime
Line: 7
patị
panu
Diewu
mielagiu
darame
,
ir
ſʒa=
Line: 8
dʒia
ia
muſui
nera
.
ϕ
Wiſsas
raſchtas
Line: 9
ſ
:
ſʒmanes
wiſsas
,
ſaka
but
greſchnas
,
ta=
Line: 10
delei
kaip
Pſal
: 31
*
ludija
,
Wiſsi
ſchwentiei
Line: 11
ſawa
grekụ
atleidima
ira
meldē
ϕ
Tadelei
Line: 12
kad
kunụ
ſawụ
ramdame
,
idant
negre=
Line: 13
ſchitụ,
tai
gierrai
ir
pagal
walias
pana
De=
Line: 14
wa
darame
,
bet
*
neturrim
dumati
,
idant
Line: 15
iau
per
tai
teiſus
butumbim
*
,
ir
nebutunn=
Line: 16
bim
ligus
kittemus
ſʒmanemus
.
Geras
ira
Line: 17
Ʒakanas
ir
tiei
wiſsi
gierri
ira
darbai
,
ku=
Line: 18
re
pagal
Ʒakana
pana
Diewa
ira
darami
.
Line: 19
Bet
mes
kaip
ſ
:
Paw
:
Rim
: 7
cap
kalba
Line: 20
*
pardoti
eſme
pa
greku
*
,
Tas
tadangi
wei=
Line: 21
damainis
tame
greſchija
,
kaip
nepaſʒinſtas
Line: 22
greſchnu
buti
,
tiktai
paſsilubija
a
paſsimekſ=
Line: 23
ta
ir
girraſi
darboſa
ſawa
geroſa
ir
kaip
Line: 24
Jabas
31
cap
:
kalba
Bucʒioia
darbụ
ran=
Line: 25
kụ
ſawụ
naſrais
ſawa
,
Jr
kaip
Eſaias
Line: 26
prarakas
kalba
darbus
rankụ
ſawu
Line: 27
garbinaija
,
kas
tai
ira
piktibe
liſchnei
Line: 28
dide
preſch
aukſchcʒiauſughị
panụ
Dewụ
,
Line: 29
Antra
tas
weidmainis
tame
Line: 30
greſchija
,
kaipagi
ghis
netiktai
*
nepaſ=
Line: 31
ſiſʒina
*
greſchnu
buti
,
bet
kaipagi
del
Line: 32
tu
gierrụ
darbụ
ſawu
,
tikis
teiſus
bu=
Line: 33
ti,
Kadangi
ſ
:
Paw
:
Rim
: 3
ir
Gal
:
Line: 34
2
*
cap
iſch
darbụ
Ʒakana
*
newiena
*
kuna
Line: 35
ſaka
teiſaus
buti
,
Dara
tadangi
tas
weid=
Line: R
<mainis tai kạ>
This text is part of the
TITUS
edition of
Wolfenbuettel Postilla
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.