TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 479
Previous part

Page: 239v  

Line: 1      ſchia iụ ant amſʒina* iſchgannima, a ne kaip ſwei=
Line: 2     
kame kune iụ duſcha iụ neſweika butụ ant
Line: 3     
amſʒina paſkandinima ϕ Talaus kalbant
Line: 4     
kaip cʒia Reference: Lc._17_14  Cħus Jeſus lepis ira, tiemus bran=
Line: 5     
totemus angu kruwinamus eit a paſsira=
Line: 6     
diti kaplanamus tada to Papieſchiſʒkei
Line: 7     
ſtiprina but priwalamụ ant ſpawedas
Line: 8     
paſakima wiſsụ grekụ, kas negali ne=
Line: 9     
ku budu pigu buti, ir ta nekur nera raſch=
Line: 10     
te ſchwen: priſakita, tiktai tai ira ſudu=
Line: 11     
maghimas a inſtatimas ſʒmanụ del iụ
Line: 12     
naudas*, kadangi kalba Dawidas Pſal:
Line: 13     
18* grekus kas gali ſuſʒinnati,* tadelei
Line: 14     
ir nog neſʒinamuiụ manụ* apcʒiſtik ma=
Line: 15     
ne pane. Mes ape ſpawedịape gre=
Line: 16     
kawimụ teip makiname, kaipagi ſpa=
Line: 17     
wedis ira treijakas. Pirmiauſei*
Line: 18     
pacʒiam panu Dewu, kurſai bila per pra=
Line: 19     
rakụ Eſai: 43 Cap: Eſch eſmi *eſch pats eſmi
Line: 20     
kurſai nuſchloſtau grekus tawa del ma=
Line: 21     
nẹs ir piktibiụ tawụ ne atminſiu
Line: 22     
Dawidas pra: kalba Pſal: 31:* Spawe=
Line: 23     
daſoſiu* preſch ſawe Panu teiſibes ſawa
Line: 24     
a tu atlaidai piktibẹ greka mana. An=
Line: 25     
tra ira ſpawedaghimas artimam ſa=
Line: 26     
wam, kurſai ira ko paſʒeiſtas a ap=
Line: 27     
maitintas nog muſụ, tampi turrim melſ=
Line: 28     
ties atleidima. A < > ape tai kạ < > kalba
Line: 29     
S Jac: 5 cap: ſpawedakites wenas
Line: 30     
antram grekụ ſawụmelſkiteſsi ir
Line: 31     
perſipraſchikiteſsi wenas antram.

Line: 32     
Trecʒia Jra ſpawedaghimas*
Line: 33     
kaplanụtarnụ Baſʒnicʒes, kurſai Jra*
Line: 34     
pemenimgannitaiu duſchiụ *krikſʒa=

Line: R     
<niſʒkuiụ>

Next part



This text is part of the TITUS edition of Wolfenbuettel Postilla.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.