TITUS
Antonius, Epistulae
Part No. 5
Letter: V
Page of edition: 31
Line of edition: 3
ებისტოლჱ
ანტონისივე
მეხუთჱ
.
Paragraph: 1
Line of edition: 4
უწყითმცა
,
შვილნო
,
მადლი
იგი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of edition: 5
ქრისტჱსი
,
რაჲმეთუ
ჩუენთჳს
დაგლახაკნა
მდიდარი
იგი
Line of edition: 6
რაჲთა
ჩუენ
მისითა
მით
სიგლახაკითა
განმდიდრდეთ
.
Paragraph: 2
აჰა
Line of edition: 7
ესერა
მონებითა
მისთა
განგუააზნაურნა
ჩუენ
,
და
უძლურებამან
Line of edition: 8
მისმან
განგუაძლიერნა
ჩუენ
,
და
სისულელემან
მისმან
Line of edition: 9
განგუაბრძნნა
(!)
ჩუენ
.
Paragraph: 3
მერმე
კუალად
სიკუდილითა
მისითა
Line of edition: 10
აღდგომაჲ
ჩუენი
ყოს
და
ამის
გამო
შეუძლოთ
ჩუენ
აღებად
Line of edition: 11
ჴმითა
მაღლითა
და
თქუმად
(!):
"ვიცოდით
ღათუ
ქრისტე
Line of edition: 12
ჴორციელად
,
ამიერითგან
არღარა
ეგრეთ
ვიცით
,
არამედ
Line of edition: 13
დაბადებული
არს
ახალი
ქრისტეს
მიერ
".
Paragraph: 4
ჭეშმარიტად
,
Line of edition: 14
საყუარელნო
უფლისა
მიერ
,
გეტყჳ
თქუენ
რაჲმეთუ
მწულილადისა
Line of edition: 15
მისებრ
სიტყჳსა
აზნაურებისა
რომლითა
ყოველნი
Line of edition: 16
განთავისუფლდეთ
,
მქონან
სხუაცა
მრავალ
სიტყუად
თქუენდა
Line of edition: 17
მიმართ
,
არამედ
არა
არს
ჟამი
მათი
აწ
თხრობად
თქუენდა
.
Line of edition: 18
აწ
გიკითხავ
თქუენ
ყოველთა
,
საყუარელნო
შვილნო
ჩემნო
Line of edition: 19
უფლისა
მიერ
,
ძენო
ისრაჱლიტელნო
წმიდანო
მსგავსად
გონიერისა
Line of edition: 20
მის
თქუენისა
არსებისა
.
Paragraph: 6
ჭეშმარიტად
შეგაშჳს
თქუენ
,
Line of edition: 21
რომელნი
ეგე
მოუჴედით
შემოქმედსა
თჳსა
,
ძიებად
ცხორებისა
Line of edition: 22
სულთა
თქუენთაჲსა
აღთქუმისა
მისგან
რჩულისა
,
Line of edition: 23
არამედ
სიმრავლითა
სიბოროტისაჲთა
და
უკეთურებითა
Line of edition: 24
მიმოტაცებისაჲთა
და
გულისთქუმითა
მით
ვნებათაჲთა
განჴმა
Line of edition: 25
აღთქუმული
იგი
და
საცნობელნი
იგი
სულისა
ჩუენისანი
Line of edition: 26
მოსწყდეს
:
Paragraph: 8
ამისთჳს
ვერ
შეუძლეს
მოგონებაჲ
გონიერისაჲ
Line of edition: 27
მის
დიდებულისა
არსებისა
სიკუდილითა
მით
რომელსა
Page of edition: 32
Line of edition: 1
შევცჳნით
.
Paragraph: 9
ამისთჳს
წერილ
არს
საღმრთოთა
წიგნთა
Line of edition: 2
რაჲმეთუ
:
"ვითარცა
იგი
ადამის
მიერ
ყოველნი
მოკუდებიან
,
Line of edition: 3
ეგრეცა
ქრისტეს
მიერ
ყოველნი
განცოცხლდებიან
".
Paragraph: 1
აწ
Line of edition: 4
უკუე
იგი
არს
ცხორებაჲ
ყოვლისა
მეტყუელისაჲ
გონებისაჲ
Line of edition: 5
დაბადებულთა
შინა
მის
მიერ
ხატად
თჳსისა
ხატისა
,
რაჲმეთუ
Line of edition: 6
იგი
თავადი
არს
გონებაჲ
ჭეშმარიტი
მამისაჲ
,
და
რაჲმეთუ
Line of edition: 7
ხატი
მამისაჲ
უქცეველ
არს
:
Paragraph: 11
ხოლო
დაბადებულთა
შინა
Line of edition: 8
ხატად
მისა
ქმნულთა
არსებაჲ
არს
ქცეული
,
შემთხუევითა
Line of edition: 9
მით
ჩუენდა
ბოროტისაჲთა
რომელსა
შინა
ყოველნი
მოვსწყედით
Line of edition: 10
და
გარეშე
გონებასა
ვართ
გონიერისა
მას
არსებისასა
.
Paragraph: 12
Line of edition: 11
ამისთჳსცა
უკუე
ყოვლითა
გარეშე
ბუნებისა
მოვიგეთ
Line of edition: 12
სახლი
ბნელი
სავსჱ
ბრძოლითა
.
Paragraph: 13
და
ამას
გიწამებ
თქუენ
Line of edition: 13
რაჲმეთუ
ყოვლისავე
სათნოებისა
მეცნიერებაჲ
მოაკლდა
ჩუენგან
:
Paragraph: 14
Line of edition: 14
ამისთჳს
იხილა
მამამან
ჩუენმან
ღმერთმან
ჩუენი
Line of edition: 15
იგი
უძლურებაჲ
,
რაჲმეთუ
არა
ეგევითარ
ვიქმნენით
რაჲთამცა
,
Line of edition: 16
შევიმოსეთ
ჭეშმარიტებაჲ
სამართლად
,
Paragraph: 15
ამისთჳს
თჳსითა
Line of edition: 17
სახიერებითა
მოვიდა
მიხედვისა
ყოფად
თჳსთა
დაბადებულთა
Line of edition: 18
მსახურებითა
წმიდათაჲთა
.
Paragraph: 16
გლოცავ
თქუენ
ყოველთა
Line of edition: 19
უფლისა
მიერ
,
საყუარელნო
,
რაჲთა
გულისხმა-ჰყოთ
რომელსა
Line of edition: 20
ესე
მივსწერ
თქუენდა
,
რაჲმეთუ
არა
სიყუარული
ჴორციელი
Line of edition: 21
მაქუს
თქუენდა
მიმართ
,
არამედ
სიყუარული
სულიერი
Line of edition: 22
ღმრთისმსახურებისაჲ
.
Paragraph: 17
განმზადენით
თავნი
თჳსნი
სლვად
Line of edition: 23
შემოქმედისა
(!)
მიმართ
თქუენისა
,
და
დაიპენით
გულნი
თქუენნი
Line of edition: 24
და
ნუ
სამოსელი
თქუენი
:
Paragraph: 18
და
ცანთ
იგი
ვითარმედ
რაჲმე
Line of edition: 25
ძალ
გჳც
მიცემად
უფალსა
ყოვლისათჳს
მადლისა
რომელი
Line of edition: 26
მომცა
ჩუენ
ვიდრე
აქა
დამკჳდრებადმდე
ჩუენდა
და
დამდაბლებად
Paragraph: 19
Line of edition: 27
ჴსენებასა
ჩუენსა
ჰყოფს
დიდითა
მით
სახიერებითა
Line of edition: 28
თჳსითა
და
თჳსითა
მით
მიუწდომელითა
სიყუარულითა
,
Line of edition: 29
და
არა
მომაგო
ჩუენ
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
,
Paragraph: 20
არამედ
Line of edition: 30
ვიდრე
მზისაცა
მსახურ
ყოფად
ჩუენდა
ბნელისასა
ამას
Page of edition: 33
Line of edition: 1
სახლსა
,
და
მთოვარჱ
და
ვარსკულავნი
ყოველნი
მსახურ
ყოვნა
Line of edition: 2
ჩუენდა
ამაოებითა
წარმწყმედელი
(!)
ჴორცთათჳს
შემტკიცებისა
Paragraph: 21
Line of edition: 3
და
სხუანიცა
ძალნი
,
რომელ
არიან
დაფარულნი
,
Line of edition: 4
რომელნი
მსახურ
ჩუენდა
ყოვნა
რომელთა
არა
ვხედავთ
თუალითა
Line of edition: 5
ჴორცთაჲთა
.
Paragraph: 22
აწ
უკუე
რაჲმე
მივაგოთ
მას
დღესა
მას
Line of edition: 6
სარჩელისასა
,
ანუ
რომელი
კეთილი
დაკლებულ
არს
მისგან
Line of edition: 7
ჩუენდა
მომართ
რომელიმცა
არა
ყო
ჩუენთჳს
Paragraph: 23
ანუ
Line of edition: 8
მამათმთავართა
არა
ივნეს
ჩუენთჳს
,
ანუ
მღდელთა
არა
Line of edition: 9
მასწავეს
ჩუენ
,
ანუ
მსაჯულნი
და
მეფენი
არა
ჰბრძოდეს
Line of edition: 10
ჩუენთჳს
,
ანუ
წინაჲსწარმეტყუელნი
არა
მოსწყდეს
ჩუენთჳს
,
Paragraph: 24
Line of edition: 11
ანუ
მოციქულნი
არა
იდევნეს
ჩუენთჳს
,
ანუ
Line of edition: 12
ძჱ
მისი
საყუარელი
არა
მოკუდაა
ჩუენ
ყოველთათჳს
?
Paragraph: 25
Line of edition: 13
თანაგუაც
აწ
ჩუენ
თავთა
თჳსთა
განმზადებად
სლვად
Line of edition: 14
თჳსისა
მიმართ
შემოქმედისა
სიწმიდით
.
Paragraph: 26
რაჲმეთუ
იხილნა
Line of edition: 15
მოქმედმან
წმიდანი
გინა
დაბადებულნი
რაჲმეთუ
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 16
არიან
განკურნებად
დიდსა
მას
წყლულებასა
რომელი
Line of edition: 17
იქმნა
თჳსთა
მათ
ასოთა
მათთა
;
Paragraph: 27
ამისთჳს
ვითარცა
Line of edition: 18
მამამან
დაბადებულთამან
იცოდა
უძლურებაჲ
ყოველთა
გონებათა
Line of edition: 19
მათთაჲ
,
და
წყალობა
ყო
მათთჳს
მრავლისა
მისებრ
Line of edition: 20
სიყუარულისა
მისისა
,
Paragraph: 28
და
არა
ჰრიდა
მხოლოდშობილსა
Line of edition: 21
ძესა
თჳსსა
ჩუენ
ყოველთა
ცხორებისათჳს
,
და
მისცა
იგი
Line of edition: 22
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
,
Paragraph: 29
და
ურჩულოებათა
ჩუენთა
Line of edition: 23
დაამდაბლეს
იგი
:
ხოლო
წყლულებითა
მისითა
ჩუენ
ყოველნი
Line of edition: 24
განვიკურნენით
,
Paragraph: 30
და
შემკრიბნა
ჩუენ
ყოველთაგან
სოფელთა
Line of edition: 25
სიტყჳთა
ძლიერებისა
მისისაჲთა
,
ვიდრემდე
აღდგომაჲ
Line of edition: 26
გონებათა
ჩუენთაჲ
ყოს
ქუეყანით
,
და
მასწაოს
ჩუენ
რაჲმეთუ
Line of edition: 27
ურთიერთას
ასოებ
ვართ
.
Paragraph: 31
ამისთჳს
შეჰგავს
ჩუენ
Line of edition: 28
ყოველთაჲ
,
რომელნი
მოსრულ
ვართ
თჳსისა
შემოქმედისა
,
Line of edition: 29
წრთუად
გონებათა
ჩუენთა
და
საცნობელთა
Paragraph: 32
რაჲთა
უწყობით
Page of edition: 34
Line of edition: 1
თითოპირებაჲ
იგი
კეთილისა
და
ბოროტისა
განკითხვაჲ
,
Line of edition: 2
რაჲთა
სცნათ
ყოველივე
იგი
იესუჲსი
(!)
მოღუაწებაჲ
რომელი
იგი
Line of edition: 3
ყო
თჳსითა
მით
მოსლვითა
,
რაჲმეთუ
მსგავს
ჩუენდა
იქმნა
Line of edition: 4
ყოვლითა
თჳნიერ
ხოლო
ცოდვისა
.
Paragraph: 33
არამედ
მრავლისათჳს
Line of edition: 5
უკეთურებისა
ჩუენისა
და
მიმოტაცებისა
ბოროტისა
Line of edition: 6
და
სიმძიმისათჳს
თავთა
თჳსთა
შეუთქმელებისა
,
Paragraph: 34
ამისთჳს
Line of edition: 7
იესუჲსი
(!)
მოსლვაჲ
იყო
რომელთათჳსმე
საცთურ
,
და
Line of edition: 8
სხჳთ
კერძო
სარგებელ
,
ეგრევე
სხჳთ
კერძო
სიბრძნე
და
Line of edition: 9
ძალ
,
და
რომელთამე
იქმნა
აღდგომა
და
ცხორება
.
Paragraph: 35
და
ესე
Line of edition: 10
ცხად
იყავნ
თქუენდა
რაჲმეთუ
მოსლვაჲ
მისი
იქმნა
საჯელ
Line of edition: 11
ყოვლისა
სოფლისა
,
Paragraph: 36
რაჲმეთუ
იტყჳს
:
"ესერა
დღენი
Line of edition: 12
მოვლენან
,
იტყჳს
უფალი
,
და
ყოველთა
მიცოდიან
მე
მცირითგან
Line of edition: 13
ვიდრე
დიდად
მათამდე
,
და
არღა
(!)
ასწავებდეს
კაცადკაცადი
Line of edition: 14
მოყუასსა
თჳსსა
და
კაცადკაცადი
ძმასა
თჳსსა
(!)
და
რქუას
:
Line of edition: 15
იცან
უფალი
,
და
სასმენელ
ვყო
სახელი
ჩემი
ვიდრე
კიდედმდე
,
Line of edition: 16
ქუეყანისა
",
Paragraph: 37
რაჲთა
ყოველი
პირი
დაიყოს
და
სარჩელსა
Line of edition: 17
ქუეშე
იყოს
ყოველი
სოფელი
ღმრთისა
:
რაჲმეთუ
იცოდეს
Line of edition: 18
ღმერთი
და
არა
ვითარცა
დამბადებელი
მათი
ღმერთი
ადიდეს
,
Line of edition: 19
უგულისჴმოებითა
მათითა
,
რომლისაგან
ვერ
შეუძლეს
დატევნად
Line of edition: 20
სიბრძნჱ
იგი
მისი
,
Paragraph: 38
არამედ
კაცადკაცადმან
ჩუენმან
,
Line of edition: 21
მიფრდო
თავი
თჳსი
ნებასა
თჳსსა
ბოროტისა
მიმართ
და
Line of edition: 22
ამათ
დავიმონენით
.
Paragraph: 39
ამისთჳსცა
იესუ
დაიმცირა
თავი
Line of edition: 23
თჳსი
დიდებისაგან
,
და
ხატი
მონებისაჲ
შთაიცუა
,
რაჲთა
Line of edition: 24
მონებამან
მისმან
ჩუენ
თავისუფალ
გყოვნეს
.
Paragraph: 40
და
სულელ
Line of edition: 25
ვიქმნენით
,
და
სისულელითა
ჩუენითა
ყოველი
ბოროტი
Line of edition: 26
ვქმენით
,
და
კუალად
მოიღო
ხატი
სისულელისაჲ
,
რაჲთა
Line of edition: 27
სისულელითა
მისითა
ბრძენ
გყვნეს
ჩუენ
.
Paragraph: 41
და
გლახაკ
Line of edition: 28
ვიქმნენით
,
და
სიგლახაკითა
ჩუენითა
ყოველი
სათნოებაჲ
Page of edition: 35
Line of edition: 1
მოგუაკლდა
ჩუენ
,
და
ამისთჳს
კუალად
მოიღო
ხატი
Line of edition: 2
სიგლახაკისაჲ
,
რაჲთა
თჳსითა
სიგლახაკითა
ჩუენ
განგუამდიდრნეს
Line of edition: 3
ყოვლითა
მმცნიერებითა
და
გულისხმის-ყოფითა
.
Paragraph: 42
Line of edition: 4
არა
ხოლო
ესე
,
არამედ
უძლურებისაცა
ჩუენისაჲ
ხატი
Line of edition: 5
მოიღო
,
რაჲთა
თჳსითა
უძლურებითა
განგუაძლიერნეს
ჩუენ
.
Paragraph: 43
Line of edition: 6
და
მორჩილ
იქმნა
მამისა
ყოვლითა
ვიდრე
სიკუდიდმდე
;
Line of edition: 7
და
სიკუდილითაღა
ჯუარისაჲთა
,
Paragraph: 44
რაჲთა
სიკუდილითა
Line of edition: 8
მისითა
ჩუენ
ყოველთა
აღდგომაჲ
ყოს
,
და
განაქაროს
რომელსა
Line of edition: 9
იგი
ჴელმწიფებაჲ
აქუნდა
სიკუდილისაჲ
,
ესე
იგი
არს
ეშმაკი
.
Paragraph: 45
Line of edition: 10
და
უკუეთუ
ჭეშმარიტად
განვითავისუფლნეთ
თავნი
Line of edition: 11
თჳსნი
მისითა
მით
მოსლვითა
,
ვიპოვნეთ
მოწაფე
იესუჲსა
(!),
Line of edition: 12
და
საღმრთოჲ
იგი
სამკჳდრებელი
მის
მიერ
მოვიღოთ
.
Paragraph: 46
Line of edition: 13
ჭეშმარიტად
,
საყუარელნო
უფლისა
მიერ
,
შეძრწუნებულ
Line of edition: 14
ვარ
ფრიად
და
აღძრულ
ვარ
სულითა
ჩემითა
,
რაჲმეთუ
Line of edition: 15
შეგჳმოსიეს
ხატი
და
სახელები
გუაც
წმიდათაჲ
,
და
ვიქადით
Line of edition: 16
წინაშე
ურწმუნოთა
;
Paragraph: 47
და
მეშინის
ნუუკუე
სიტყუაჲ
იგი
Line of edition: 17
პავლჱსი
აღესრულოს
ჩუენ
ზედა
,
რომელი
თქუა
ვითარმედ
:
Line of edition: 18
"ემოსოს
ხატი
ღმრთისმსახურებისაჲ
,
ხოლო
ძალსა
მისსა
Line of edition: 19
უვარ-ყოფდენ
".
Paragraph: 48
და
სიყუარულისა
მისთჳს
რომელი
Line of edition: 20
მაქუს
თქუენდა
მიმართ
ვილოცავ
ღმრთისა
მიმართ
,
თქუენთჳს
Line of edition: 21
რაჲთა
მოიპოოთ
თავისა
თქუენისა
ცხორებაჲ
და
დაიმკჳდრნეთ
Line of edition: 22
უხილავნი
იგი
.
Paragraph: 49
ჭეშმარიტად
,
შვილნო
,
უკუეთუ
Line of edition: 23
მივსცნეთ
თავნი
თჳსნი
ყოვლითა
ძალითა
და
ვეძიებდეთ
Line of edition: 24
უფალსა
,
არა
არს
ჩუენდა
მადლ
:
რაჲმეთუ
ჩუენსა
სარგებელსა
Line of edition: 25
ვეძიებთ
რომელ
არს
ბუნებით
არსებისა
ჩუენისაჲ
.
Paragraph: 50
რაჲმეთუ
Line of edition: 26
ყოველი
კაცი
რომელი
ეძიებდეს
ღმერთსა
გინა
მსახურებდეს
Line of edition: 27
მას
,
ბუნებით
თჳსისა
არსებისა
არს
მომძებნელ
:
Paragraph: 51
ხოლო
Line of edition: 28
ყოვლისათჳს
ცოდვისა
რომლისა
ვართ
ბრალეულ
,
უცხო
Line of edition: 29
და
თჳნიერ
ბუნებისა
არს
ჩუენისა
მის
არსებისაჲ
.
Paragraph: 52
ჭეშმარიტად
,
Line of edition: 30
შვილნო
საყუარელნო
უფლისა
მიერ
,
რომელთა
იგი
Page of edition: 36
Line of edition: 1
განმზადნეს
თავნი
თჳსნი
შეწირვად
მსხუერპლად
ღმრთისა
Line of edition: 2
სიწმიდითა
,
არა
რაჲ
თქუენ
უმჯობესი
დაგიმალეთ
,
არამედ
Line of edition: 3
რომელი
იგი
ვიხილეთ
გიწამებთ
თქუენ
,
რაჲმეთუ
მჴდომნი
Line of edition: 4
იგი
სათნოებისანი
მარადის
ძჳრსა
უძრახვენ
ჭეშმარიტებასა
.
Paragraph: 53
Line of edition: 5
და
ამასმცა
ხართ
მეცნიერ
რაჲმეთუ
ჴორციელი
იგი
ოდესვე
Line of edition: 6
სდევნის
სულიერსა
მას
,
და
ყოველსა
რომელსა
უნდეს
Line of edition: 7
ღმრთისმსახურებით
ცხორებაჲ
ქრისტჱს
მიერ
იგი
იდევნოს
.
Paragraph: 54
Line of edition: 8
ამისთჳსცა
იესუ
იცნოდა
ყოველნივე
ჭირნი
და
განსაცდელნი
Line of edition: 9
მომავალნი
სოფელსა
ამას
მოციქულთა
ზედა
,
Paragraph: 55
და
Line of edition: 10
იცოდა
ესე
რაჲმეთუ
მათითა
მით
მოთმინებითა
დაარღჳნნენ
,
Line of edition: 11
ყოველნი
ძალნი
მტერისანი
,
ესე
იგი
არს
კერპთმსახურებაჲ
,
Paragraph: 56
Line of edition: 12
ნუგეშინის-სცემდა
მათ
და
ეტყოდა
რაჲმეთუ
:
"ჭირი
გაქუს
Line of edition: 13
თქუენ
სოფელსა
ამას
,
არამედ
ნუ
გეშინინ
,
რაჲმეთუ
მე
მიძლევის
Line of edition: 14
სოფელსა
",
Paragraph: 57
და
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
"ნუ
Line of edition: 15
გეშინინ
სოფლისა
რაჲმეთუ
ყოველნი
ბოროტებანი
სოფლისანი
,
Line of edition: 16
არა
არიან
ღირს
მოლოდებულისა
მის
დიდებისა
.
უკუეთუ
Line of edition: 17
თქუენსა
უწინარესნი
წინაჲსწარმეტყუელნი
დევნეს
,
თქუენცა
Line of edition: 18
გდევნენ
;
უკუეთუ
მე
მომიძულეს
,
თქუენცა
მოგიძულნენ
;
Line of edition: 19
არამედ
ნუ
გეშინინ
,
რაჲმეთუ
მოთმინებითა
თქუენითა
დაჴსნდეს
Line of edition: 20
ყოველი
ძალი
მტერისაჲ
".
Paragraph: 58
ხოლო
მწულილადისა
მისთჳს
Line of edition: 21
მათისა
სიტყჳსა
,
მრავალ
არს
მითხრობად
თქუენდა
,
Line of edition: 22
არამედ
,
ვითარცა
წერილ
არს
"ეც
ბრძენსა
მიზეზ
სიბრძნისა
და
Line of edition: 23
უბრძნეს
იყოს
".
Paragraph: 59
აწ
უკუე
სულითა
წმიდითა
შემოსილნი
Line of edition: 24
იგი
წმიდანი
და
მართალნი
მარადის
ილოცვენ
ჩუენთჳს
Line of edition: 25
რაჲთა
დავეგნეთ
ღმერთსა
და
რაჲთა
ჩუენი
იგი
პატივი
კუალად
Line of edition: 26
მოვიღოთ
და
შევიმოსოთ
რომელი
იგი
განვიძუარცეთ
სამოსელი
Line of edition: 27
მსგავსად
თჳსისავე
მის
არსებისა
გონიერისა
.
Paragraph: 60
და
Line of edition: 28
მრავალ
გზის
ჴმაჲცა
მოწევნულ
არს
ღმრთისა
მიერ
მამისა
Line of edition: 29
სულითა
შემოსილთა
მიმართ
ყოველთა
,
და
ეტყჳს
მათ
:
Line of edition: 30
"ნუგეშინის-სცემდით
,
ნუგეშინის-სცემდით
ერსა
ჩემსა
,
იტყჳს
Page of edition: 37
Line of edition: 1
ღმერთი
:
მღდელნი
ეტყოდეთ
გულსა
იჱრუსალემისასა
".
Paragraph: 61
Line of edition: 2
რაჲმეთუ
ღმერთი
მოხედვას
ყოფს
მარადის
თჳსთა
ზედა
Line of edition: 3
დაბადებულთა
და
გამოაჩინებს
სახიერებასა
თჳსსა
მათ
ზედა
.
Paragraph: 62
Line of edition: 4
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
,
საყუარელნო
,
სიმწულილისა
მისთჳს
Line of edition: 5
სიტყჳსა
აზნაურებისაჲსა
რომლითა
განვთავისუფლდეთ
,
Line of edition: 6
არიან
სხუაცა
მრავალსიტყუა
თხრობად
თქუენდა
,
Line of edition: 7
არამედ
იტყჳს
:
"ეც
ბრძენსა
მიზეზ
სიბრძნისა
,
და
უბრძნეს
Line of edition: 8
იყოს
".
Paragraph: 63
ხოლო
ღმერთმან
მშჳდობისამან
მოგეცინ
თქუენ
Line of edition: 9
მადლი
და
სული
მეცნიერებისაჲ
,
რაჲთა
სცანთ
თქუენ
რომელსა
Line of edition: 10
ესე
მივსწერ
თქუენდა
,
რაჲმეთუ
მცნებანი
უფლისანი
არიან
,
Paragraph: 64
Line of edition: 11
და
დაგეცვენინ
თქუენ
ღმერთმან
ყოვლისა
მადლისამან
Line of edition: 12
წმიდად
უფლისა
მიერ
ვიდრე
აღსასრულადმდე
სულისა
Line of edition: 13
აღმოსლვისა
.
Paragraph: 65
და
ვილოცავ
ღმრთისა
მიმართ
მარადის
Line of edition: 14
თქუენ
ყოველთათჳს
ცხორებისა
,
საყუარელნო
უფლისა
Line of edition: 15
მიერ
;
Paragraph: 66
მადლი
უფლისა
იესუ
ქრისტჱსი
თქუენ
ყოველთა
Line of edition: 16
თანა
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Antonius, Epistulae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 23.8.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.