TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 922
Chapter: 13
Verse: 1
და
იყო
კაცი
დამკჳდრებული
ბაბილონს
შინა
,
და
სახელი
მისი
იოაკიმ
.
Verse: 2
და
მიიყვანა
ცოლი
,
რომლისა
სახელი
სუსანნა
,
ასული
ქელკაჲსი
,
შუენიერი
ფრიად
და
მოშიში
უფლისაჲ
,
Verse: 3
და
მშობელნი
მისნი
მართალნი
.
და
ასწავეს
ასულსა
მათსა
სჯულისაებრ
მოსესისა
.
Verse: 4
და
იყო
იოაკიმ
მდიდარ
ფრიად
;
და
იყო
მისსა
სამოთხე
მეზობლად
სახლისა
მისისა
,
და
მისსა
მიმართ
მივიდოდეს
იუდეანნი
ყოფისათჳს
მისისა
უდიდებულეს
ყოველთასა
.
Verse: 5
და
გამოჩინებულ
იქმნნეს
ორნი
მოხუცებულნი
ერისაგან
მსაჯულად
მას
წელიწადსა
შინა
,
რომელთათჳს
თქუა
მეუფემან
,
ვითარმედ
:
გამოვიდა
უსჯულოებაჲ
ბაბილონით
მოხუცებულთაგან
მსაჯულთა
,
რომელნი
ჰგონებდეს
მართებასა
ერისასა
.
Verse: 6
ესენი
დადგრომილ
იყუნეს
სახლსა
შორის
იოაკიმისსა
და
მოვიდოდეს
მათდამი
ყოველნი
შჯადნი
.
Verse: 7
და
იქმნა
,
ოდეს
წარვიდის
ერი
საშუალსა
დღისასა
,
შევიდის
სუსანნა
და
ვიდოდის
სამოთხესა
შორის
ქმრისა
მისისასა
,
Verse: 8
და
ხედვიდიან
მას
მოხუცებულნი
ორნი
დღითი
დღე
შესრულად
და
მავალად
და
იქმნეს
გულისთქმისა
შორის
მისსა
.
Verse: 9
და
გარდააქციეს
გონება
თავთა
მათთაჲ
და
მიდრიკნეს
თვალნი
მათნი
არახედვად
ცად
მიმართ
,
არცა
მოჴსენებად
სასჯელთა
მართალთა
.
Verse: 10
და
იყუნეს
ორნივე
ლმობიერ
მისთჳს
და
არა
მიუთხრეს
ურთიერთას
ლმობა
მათი
,
Verse: 11
რამეთუ
ჰრცხუენოდა
აღსარებად
გულისთქმაჲ
მათი
,
რამეთუ
ენებაყე
თანყოფაჲ
მისი
.
Verse: 12
და
უმზირდეს
დღითი
დღე
პატივისმოყუარებით
ხედვად
მისსა
,
და
ჰრქუა
მოყუასმან
მოყუასსა
:
Verse: 13
წარვიდეთ
სახიდ
,
რამეთუ
სამხრისა
ჟამი
არს
,
და
გამოსრულნი
განიყუნეს
ურთიერთას
.
Verse: 14
და
კუალად
ქცეულნი
შეკრბეს
ერთბამად
და
გამომწულილველთა
ურთიერთას
მიზეზისათა
აღიარეს
გულისთქმაჲ
მათი
და
მაშინ
ზოგადი
დააწესეს
ჟამი
,
ოდეს
მარტოჲსა
შეუძლონ
პოვნა
მისი
.
Verse: 15
და
იქმნა
მზერასა
შინა
მათსა
ჟამი
,
შევიდა
სამოთხედ
ოდესმე
,
ვითარცა
გუშინ
და
ძოღანდელსა
დღესა
,
და
მხოლოთა
ორთა
თანა
ქალთა
და
გულმან
უთქუა
ბანად
სამოთხესა
შინა
,
რამეთუ
სიცხე
იყო
.
Verse: 16
და
არავინ
არ
იყო
მუნ
,
თჳნიერ
ორნი
მოხუცებულნი
დამალულნი
და
მომზირალნი
მისნი
.
Verse: 17
და
ჰრქუა
ქალთა
მათ
:
მომართჳთ
მე
ზეთი
და
შენაზავები
და
კარნი
სამოთხისანი
დაჰჴშენით
,
რაჲთა
ვიბანო
.
Verse: 18
და
ყვეს
,
ვითარცა
თქუა
,
და
დაჰჴშნეს
კარნი
სამოთხისანი
,
და
გამოვიდეს
იგურდივთა
კართაჲთ
მირთმად
ბრძანებულთა
მათდა
და
არა
უწყოდეს
,
ვითარმედ
იყვნეს
დამალულ
მოხუცებულნი
.
Verse: 19
და
იყო
,
ვითარცა
განვიდეს
ქალნი
,
და
აღდგეს
ორნი
მოხუცებულნი
და
ზედმირბიოდეს
მისსა
და
ჰრქუეს
:
Verse: 20
აჰა
,
კარნი
სამოთხისანი
ჴშვანან
და
არავინ
მხედავს
ჩუენ
და
გულისთქმასა
შინა
შენსა
ვართ
,
რომლისათჳს
თანადამყევ
ჩუენ
და
იქმენ
ჩუენ
თანა
;
Verse: 21
ხოლო
უკეთუ
არა
,
დაგწამოთ
შენ
,
ვითარმედ
იყო
შენ
თანა
ჭაბუკი
და
ამისთჳს
განავლინენ
ქალნი
შენგან
.
Verse: 22
და
აღმოისულთქუნა
სუსანნა
და
თქუა
:
იწრო
არს
ჩემდა
ყოვლით
კერძო
,
რამეთუ
,
უკეთუ
ეგე
ვქმნა
,
სიკუდილი
არის
ჩემი
,
და
,
უკეთუ
არა
ვქმნა
,
ვერ
განვერე
ჴელთაგან
თქუენთა
.
Verse: 23
უაღსარჩევლეს
არს
ჩემდა
არმოქმედისა
შთავრდომაჲ
ჴელთა
თქუენთა
ვიდრე
მცოდველობაჲ
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 24
და
აღიღაღადა
ჴმითა
დიდითა
სუსანნა
,
ხოლო
აღიღაღადეს
ორთაცა
მოხუცებულთა
წინააღმდგომად
მისსა
.
Verse: 25
და
მსრბოლმან
ერთმან
განიხუნა
კარნი
სამოთხისანი
.
Verse: 26
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ღაღადება
სამოთხესა
შინა
მრწემთა
სახლისათა
,
შეისწრაფეს
იგურდივისა
კარისა
მიერ
ხილვად
შემთხუეულსა
მისდა
.
Verse: 27
ხოლო
რაჟამს
თქუნეს
მოხუცებულთა
სიტყუანი
მათნი
,
სირცხჳლეულ
იქმნნეს
მონანი
ფრიად
,
რამეთუ
ოდესვე
არავის
ასმიოდის
ესევითარი
სიტყუაჲ
სუსანაჲსთჳს
,
და
იყო
ხუალისა
ზე
,
Verse: 28
ვითარცა
შემოკრბა
ერი
ქმრისა
მისისა
მიმართ
იოაკიმისსა
,
მოვიდეს
ორნი
მოხუცებულნი
,
სავსენი
უსჯულოჲთა
გულისზრახვითა
,
ძჳნად
სუსანაჲსსა
მოსიკუდიდ
მისსა
.
Verse: 29
და
თქუეს
წინაშე
ერისა
:
მიავლინეთ
სუსანნასა
,
ასულისა
ქელკაჲსსა
,
რომელ
არს
ცოლი
იოაკიმისი!
ხოლო
მათ
მიავლინეს
.
Verse: 30
და
მოვიდა
იგი
,
და
მშობელნი
მისნი
,
და
შვილნი
მისნი
და
ყოველნი
ნათვსავნი
მისნი
.
Verse: 31
ხოლო
სუსანნა
იყო
ჩჩჳლ
და
შუენიერ
სახითა
.
Verse: 32
და
უსჯულოთა
ბრძანეს
უსაბურველო-ქმნა
,
რამეთუ
იყო
იგი
მობურვილ
,
რაჲთა
აღივსნენ
შუენიერებისაგან
მისისა
.
Verse: 33
ხოლო
ტიროდეს
მისთჳს
ყოველნი
მხილველნი
მისნი
.
Verse: 34
ხოლო
აღდგომილთა
შორის
საშუალსა
ერისასა
ორთა
მათ
მოხუცებულთა
დაასხნეს
ჴელნი
თავსა
ზედა
მისსა
.
Verse: 35
ხოლო
მან
,
მტირალმან
,
აღიხილნა
ცად
მიმართ
,
რამეთუ
იყო
გული
მისი
მოსავ
უფლისა
მიმართ
.
Verse: 36
და
თქუეს
ორთა
მათ
მოხუცებულთა
:
ვიდოდეთ
რაჲ
ჩუენ
შორის
სამოთხისა
მარტონი
,
შემოვიდა
ეგე
ორთა
თანა
მჴევალთა
,
და
დაჰჴშნა
კარნი
სამოთხისანი
და
განავლინნა
მჴევალნი
,
Verse: 37
და
მოვიდა
მისსა
მიმართ
ჭაბუკი
,
რომელი
დამალულ
იყო
,
და
დაწვა
მის
თანა
.
Verse: 38
ხოლო
ჩუენ
,
მყოფთა
შორის
ყურესა
სამოთხისასა
,
ვიხილეთ
რა
უსჯულოებაჲ
,
მივრბიოდეთ
მათ
ზედა
,
და
მხილველთა
მათთა
თანაქმნილად
Verse: 39
მისი
,
ვიდრემე
ვერ
შეუძლეთ
შეპყრობილ-ყოფაჲ
ძლიერებისათჳს
მისისა
უფროს
ჩუენსა
და
განხუმითა
კართაჲთა
განლტოლვისა
.
Verse: 40
ხოლო
ამისთა
შემპყრობელთა
ვჰკითხეთ
:
ვინ
იყო
ჭაბუკი
?
და
არა
ინება
თხრობა
ჩუენი
,
ამათ
ვწამებთ
.
Verse: 41
და
ემოწმა
მათ
შესაკრებელი
ერისა
,
ვითარცა
მოხუცებულთა
და
მსაჯულთა
,
და
დასაჯეს
იგი
სიკუდიდ
.
Verse: 42
ხოლო
აღიღაღადა
სუსანნა
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
ღმერთო
საუკუნეო
,
დაფარულთა
მეცნიერო
,
რომელმან
უწყნი
ყოველნი
პირველ
ქმნისა
მათისა
,
Verse: 43
შენ
მეცნიერ
ხარ
,
ვითარმედ
ცრუჲ
დამწამეს
მე
,
და
,
აჰა
,
მოვკუდები
არმოქმედი
არარაჲსაჲ
,
რომელნი
ამათ
მოიბოროტნეს
ძჳნად
ჩემდა
.
Verse: 44
და
შეისმინა
უფალმან
ჴმისა
მისისაჲ
.
Verse: 45
და
მიიყვანებოდა
რაჲ
იგი
წარწყმედად
,
აღადგინა
ღმერთმან
სული
წმიდაჲ
ყრმისა
ჭაბუკისა
,
სახელით
დანიელისა
.
Verse: 46
და
აღიღაღადა
ჴმითა
დიდითა
:
წმიდა
ვარ
მე
სისხლისა
ამისგან
.
Verse: 47
და
დადგა
ყოველი
ერი
მისდამი
და
ჰრქუეს
:
რაჲ
არს
სიტყუა
ეგე
შენი
,
რომელსა
იტყჳ
?
Verse: 48
ხოლო
მან
თქუა
შორის
მათსა
:
ესრეთ
,
სულელთა
,
ძენო
ისრაჱლისანო
,
არა
განმსჯელთა
,
არცა
ცხადად
შემეცნებულთა
დასაჯეთ
ასული
ისრაჱლისა
?
Verse: 49
მიიქეცით
სამსჯავროდ
მიმართ
,
რამეთუ
ცრუჲ
დასწამეს
იმათ
ამას
.
Verse: 50
და
მიიქცა
ერი
სწრაფისა
თანა
,
და
ჰრქვეს
მას
მოხუცებულთა
:
მოვედ
,
დაჯედ
საშუალ
ჩუენსა
და
მომითხარ
ჩუენ
,
რამეთუ
შენ
მოგცა
ღმერთმან
მოხუცებულობა
.
Verse: 51
და
თქუა
ერისა
მიმართ
დანიილმან
:
განყვენით
იგინი
ურთიერთას
შორად
და
განვსაჯნე
იგინი
.
Verse: 52
და
ვითარცა
განყვნეს
ერთიერთისაგან
,
მიუწოდა
ერთსა
მათგანსა
და
თქუა
მისდა
მიმართ
:
დაძუელებულო
ბოროტთა
დღეთაო
,
აწ
გეწინეს
ცოდვანი
შენნი
,
რომელთა
ჰყოფდი
პირველად
.
Verse: 53
მშჯელი
შჯათა
ცრუთაჲ
და
უბრალოთა
უკუე
დამსჯელი
,
ხოლო
განმტევებელი
მიზეზიანთა
,
იტყოდის
რაჲ
უფალი
:
უბრალოჲ
და
მართალი
არ
მოაკუდინო
.
Verse: 54
აწ
უკუე
,
ესე
უგულებელ-ჰყავ
,
თქუ
,
რომელსა
ხესა
ქუეშე
იხილენ
იგინი
მზრახვალნი
ურთიერთას
?
და
მან
თქუა
:
ხეთქილსა
ქუეშე
.
Verse: 55
და
თქუა
დანიელმან
:
მართლიად
სიტყუე
თავისა
მიმართ
შენისა
,
რამეთუ
,
ეგერა
,
ანგელოზი
ღმრთისაჲ
,
მიმღებელი
ღმრთისაგან
განჩინებასა
,
განგხეთქს
შენ
შუა
.
Verse: 56
და
გარდამადგინებელმან
მისმან
ბრძანა
მოყვანება
სხჳსა
და
ჰრქუა
მას
:
თესლო
ქანანისაო
და
არა
იუდასო
,
შუენიერებამან
შეგაცთუნა
შენ
და
გულისთქმამან
გარდააქცია
გული
შენი
.
Verse: 57
ესრეთ
უყოფდით
ასულთა
ისრაჱლისათა
და
იგინი
შიშნეულნი
გზრახვიდეს
თქუენ
,
გარნა
არა
ასულმან
იუდაჲსამან
დათმო
უსჯულოებაჲ
თქუენი
.
Verse: 58
ხოლო
აწ
მითხარ
მე
,
ქვეშე
რომელსა
ხესა
დააპყრენ
იგინი
მზრახვალნი
ურთიერთას
?
და
მან
თქუა
:
ხერხულსა
ქუეშე
.
Verse: 59
ხოლო
ჰრქუა
მას
დანიელმან
:
მართლად
სიტყუე
და
შენცა
თავისა
მიმართ
შენისა
,
რამეთუ
დგას
ანგელოზი
ღმრთისაჲ
მქონებელი
მახჳლსა
განხერხვად
შენდა
საშუალ
,
რაჲთა
მოგსპნეს
თქუენ
.
Verse: 60
და
აღიღაღადა
ყოველმან
შესაკრებელმან
ჴმითა
დიდითა
და
აკურთხეს
ღმერთი
მაცხოვნებელი
მოსავთაჲ
მისდამი
.
Verse: 61
და
აღდგეს
მოხუცებულთა
ზედა
,
რამეთუ
შეაყენნა
იგინი
დანიელ
თქმულთაგან
მათთა
ცილისდამწამებელნი
და
ყვეს
მათდა
,
ვითარცა-იგი
ბოროტი
იზრახეს
ყოფად
მოყუსისა
,
Verse: 62
შჯულისაებრ
მოსესსა
,
და
მოკლნეს
იგინი
,
და
ცხონდა
სული
უმიზეზოჲ
მას
დღესა
შინა
.
Verse: 63
ხოლო
ქელკაჲ
და
ცოლი
მისი
მიქებლობდეს
უფლისა
,
ასულისა
მათისა
სუსანაჲსთჳს
,
იოაკიმისის
თანა
,
ქმრისა
მისისა
,
და
თანმონათესავეთა
ყოველთა
,
რამეთუ
არა
იპოვა
მის
შორის
უშუერი
საქმე
.
Verse: 64
და
დანიელ
იქმნა
დიდ
წინაშე
ერისა
მიერ
დღითგან
წამართ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.