TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 299
Previous part

Chapter: 13  
Verse: 1   Link to mcatLink to septLink to armat   და ტობი დაწერა ლოცვაჲ მათა მიმართ სიხარულად და თქუა: კურთხეულ არს ღმერთი, რომელი ცხოველ არს საუკუნეთა, და სუფევაჲ მისი ჰგიეს უკუნისამდე.

Verse: 2   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ მან ტანჯის და შეიწყალის, შთაიყვანის ჯოჯოხეთა. და აღმოიყვანის. და არავინ არს, რომელი განერეს ჴელსა მისსა.

Verse: 3   Link to mcatLink to septLink to armat   
აუარებდით მას ძენი ისრაელისანი წინაშე წარმართთა, რამეთუ მან მიმოგთესნა თქუენ მათ შორის.

Verse: 4   Link to mcatLink to septLink to armat   
მუნ უჩუენეთ დიდებულებაჲ მისი, აღამაღლებდით მას წინაშე ყოვლისა ცხოველისა, რამეთუ იგი თავადი არს უფალი ჩუენი და ღმერთი, და იგი თავადი არს მამაჲ ჩუენი ყოველთა მიმართ საუკუნეთა.

Verse: 5   Link to mcatLink to septLink to armat   
მტანჯის ჩუენ ცოდვათა ჩუენთათჳს და კუალად შეგჳწყალნის და შეგუკრიბნის ჩუენ ყოველთაგან თესლთა, სადაცა განვიბნიენით მათ შორის.

Verse: 6   Link to mcatLink to septLink to armat   
უკუეთუ მოიქცეთ მისა ყოვლითა გულითა თქუენითა და ყოვლითა სულითა თქუენითა ყოფად წინაშე მისა ჭეშმარიტებისა, მაშინ მოიქცეს იგი თქუენდა და არა გარე-მიიქციოს პირი მისი თქუენგან. და იხილოთ, რაჲ-იგი ყოს თქუენ თანა. და აუარებდით მას ყოვლითა პირითა თქუენითა, და აკურთხევდით უფალსა სიმართლისასა და აღამაღლებდით მეუფესა საუკუნეთასა. მე ქუეყანასა ამას ტყუეობისასა აღუვარებ მას და ვაჩუენო ძალი სიმდიდრისა მისისაჲ. ნა/თესავნი Page of ms. J: 102v  ცოდვილთანი მოიქეცით მისა და ყავთ სიმართლე წინაშე მისა. ვინ უწყის, გინებოს ხოლო თქუენდა, ყოს მოწყალებაჲ თქუენ თანა

Verse: 7   Link to mcatLink to septLink to armat   
ღმერთსა ჩემსა აღვამაღლებ და სული ჩემი მეუფესა ცათასა უგალობდეს დიდებულებასა მისსა.

Verse: 8   Link to mcatLink to septLink to armat   
იტყოდეთ ყოველნი და აუარებდით მას იერუსალემს.

Verse: 9   Link to mcatLink to septLink to armat   
იერუსალემი, ქალაქი წმიდისაჲ, გტანჯოს საქმეთათჳს ძეთა შენთაჲსა, და კუალად შეიწყალნეს ძენი მართალთანი.

Verse: 10   Link to mcatLink to septLink to armat   
აუარებდ უფალსა კეაილად და აკურთხევდ მეუფესა საუკუნეთასა, რაჲთა კუალად კარავი მისი აღეშენოს შენ შორის სიხარულით. იხარე შენ შორის ტყუეთა და შეიყუარენ შენ შორის უბადრუკნი ყოველთა მიმართ ნათესავთა საუკუნეთა.

Verse: 11   Link to mcatLink to septLink to armat   
ნათესავნი მრავალნი მოვიდოდიან სახელისათჳს უფლისა ღმრთისა, ძღუენი ჴელითა მოაქუნდეს, ძღუენი მეუფისა ცათაჲსა, ნათესავმან ნათესავთამან მოსცეს სიხარული.

Verse: 12   Link to mcatLink to septLink to armat   
წყეულ არიან ყოველნი მოძულენი შენნი, კურთხეულ არიან ყოველნი მოყუარენი შენნი უკუნისამდე.

Verse: 13   Link to mcatLink to septLink to armat   
გიხაროდენ და მხიარულ იყავ ძეთა ზედა მართალთასა,

Verse: 14   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ ნეტარ მოყუარენი მისნი და უხაროდენ მშჳდობასა შენსა ყოვლისა შემდგომად ტანჯვისა,

Verse: 15   Link to mcatLink to septLink to armat   
და იხარებდეს სული ჩემი უკუნისამდე, აკურთხევდეს ღმერთსა, მეუფესა ჩუენსა დიდსა.

Verse: 16   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ აღაშენოს იერუსალემი საფირონითა და ზმარაგდონითა, და ქვითა პატიოსნითა ზღუდენი მისნი, და გოდოლნი და არდაბაგნი მისნი ოქროჲთა წმიდითა.

Verse: 17   Link to mcatLink to septLink to armat   
და უბანნი იერუსალემისნი ლიგჳრონითა და ანთრაკითა და ქვითა სოფერითგამოჲთა მოფენილ იყოს.

Verse: 18   Link to mcatLink to septLink to armat   
და იტყოდიან ყოველთა უბანთა მისთა: "ალელუა". აქებდენ და იტყოდიან: კურთხეულ არს უფალი, რომელი ნათელ არს ყოველთათჳს უკუნისამდე.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.