TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 337
Chapter: 22
Verse: 1
ესრე
იტყჳს
უფალი
;
წარგუალე
და
შთავედ
სახლსა
მეფისა
იუდაჲსსა
,
და
იტყოდე
მუნ
სიტყუასა
მას
,
Verse: 2
და
არქუ
,
ისმინეთ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
მეფემან
იუდაჲსმან
,
რომელი
ჰზი
საყდარსა
დავითისსა
,
შენ
და
სახლმან
შენმან
და
მონათა
შენთა
და
ერმან
შენმან
,
და
რომელნი
შეხუალთ
ბჭეთა
ამათ
.
Verse: 3
ესრე
იტყჳს
უფალი
;
ჰყოფდით
საშჯელსა
და
სიმართლესა
,
და
განარინეთ
მიტაცებული
ჴელისაგან
მავნებელისა
მისისა
,
და
ვედრსა
და
ობოლსა
და
ქურივსა
ნუ
ჰმძლავრობთ
,
და
ნუ
უღმრთო
იქმნებით
,
და
სისხლსა
უბრალოსა
ნუ
დასთხევთ
ამას
ადგილსა
.
Verse: 4
უკუეთუ
ყოფით
ჰყოთ
სიტყუაჲ
ესე
,
და
შევიდენ
ბჭეთა
ამის
სახლისათა
მეფენი
მსხდომარენი
საყდართა
ზედა
დავითისთა
,
და
ზე-მსხდომარენი
ეტლებსა
<და>
ჰუნებსა
,
იგინი
და
მონანი
მათნი
და
ერი
მათი
.
Verse: 5
უკუეთუ
არა
ჰყვნეთ
სიტყუანი
ესე
,
თავსა
ჩემსა
ვფუცავ
,
იტყჳს
უფალი
,
რამეთუ
აღსაოჴრებელად
იყოს
სახლი
ესე
.
Verse: 6
რამეთუ
ესრე
იტყჳს
უფალი
სახლისათჳს
მეფისა
იუდაჲსისა
,
გალაად
,
შენ
ხარ
ჩემდა
დასაბად
ლიბანისა
,
უკუეთუ
არა
დაგდვა
შენ
ოჴრად
,
ქალაქებად
ოჴრად
დაუშჱნებელად
.
Verse: 7
და
მოვავლინო
შენ
ზედა
კაცი
მომსრველი
,
და
ცული
ჴელთა
შინა
მისთა
,
და
მოკაფონ
ყოველი
<რჩეული
ნაძჳ
შენი>
,
და
დაასხან
ცეცხლსა
.
Verse: 8
და
განვლონ
წარმართთა
ქალაქი
ესე
,
და
თქუას
კაცად-კაცადმან
მოყუსისა
მიმართ
თჳსისა
,
რაჲსათჳს
უყო
უფალმან
ქალაქსა
ამას
<ესრეთ>
დიდსა
.
Verse: 9
და
თქუან
;
მისთჳს
რამეთუ
დაუტევეს
ესრე
შჯული
უფლისა
ღმრთისა
მათისაჲ
,
და
თაყუანის-სცეს
ღმერთთა
უცხოთა
,
და
ჰმონეს
მათ
.
Verse: 10
ნუ
სტირთ
მომკუდარსა
,
ტიროდეთ
ტირილით
განმავალსა
,
რამეთუ
არღარა
მოიქცეს
მერმე
,
არცა
იხილოს
ქუეყანაჲ
ესე
სოფლისა
თჳსისაჲ
.
Verse: 11
რამეთუ
ესრე
იტყჳს
უფალი
სელემისათჳს
,
ძისა
იოსიაჲსა
,
მეფისა
იუდაჲსა
,
რომელი
მეფობდა
იოსიაჲს
წილ
მამისა
თჳსისა
,
რომელ
განჴდა
ამის
Page of ms. J: A121v
ადგილისაგან
,
არა
მოიქცეს
<მუნ
ვე>
მერმე
.
Verse: 12
რამეთუ/
ადგილად
რომლად
წარტყუენეს
,
მუნ
მოკუდეს
და
ქუეყანაჲ
ესე
ვერღარა
იხილოს
მერმე
.
Verse: 13
ჵ
რომელი
აშჱნებდეს
სახლსა
თჳსსა
არა
სიმართლით
,
და
ქორებსა
თჳსსა
არა
განკითხვით
,
მოყუასთაგანი
მოიქმნიეს
უსასყიდლოდ
,
და
სასყიდელი
მისი
არა
მისცეს
მას
.
Verse: 14
იშჱნე
თავისა
თჳსისა
სახლ
შემგუვედ
,
ქორები
ფართოვები
,
განწესებული
სარკუმლებითა
,
მოფიცრული
ნაძჳთა
,
განგლორწნილი
წარნაქითა
.
Verse: 15
ხოლო
ჰმეფობდე
ნუ
;
რამეთუ
განჰრისხნი
ნაძჳსა
მიმართ
,
მამამან
შენმან
არა
ნუ
ჭამა
და
სუა
,
და
ყო
განკითხვაჲ
და
სიმართლჱ
.
Verse: 16
მაშინ
უკეთჱს
იყო
მისა
,
საჯა
საშჯელი
მდაბლისა
და
დავრდომილისაჲ
,
და
კეთილ
იყო
მისა
,
ანუ
არა
მე
ესე
<ნუ>
არს
ცნობაჲ
იგი
,
თქუა
უფალმან
.
Verse: 17
აჰა
ესერა
არა
არიან
თუალნი
შენნი
,
და
არცა
გული
შენი
კეთილ
,
არამედ
ანგაჰრებასა
შინა
<შენსა>
,
და
სისხლსა
ზედა
უბრალოსა
დათხევად
და
ცილის-დებასა
ზედა
,
და
საქმედ
კაცის-კლვასა
და
ვნებასა
.
Verse: 18
ამისთჳს
ესრე
იტყჳს
უფალი
იოაკიმისთჳს
,
ძისა
იოსიაჲსა
,
მეფისა
იუდაჲსა
;
ვაჲ
კაცსა
მას
ზედა
,
არა
დაიტყებონ
იგი
;
ვაჲ
ძმაო
არცა
სტიროდიან
მას
,
ვაჲ
მე
უფალო
და
ვაჲ
მე
ძმაო
.
Verse: 19
ფლვით
ვირ-<ებრ>
დაეფლას
;
შემჴალი
გარდადვან
გარჱ
ბჭეთა
იჱრუსალემისათა
.
Verse: 20
აღვედ
ლიბანდ
და
ჴმა
ყავ
,
<და>
ბასანდ
მიაწიე
ჴმაჲ
შენი
,
და
ღაღად-ყავ
წიაღ
ზღუასა
,
რამეთუ
შეიმუსრნეს
ყოველნი
ტრფიალნი
შენნი
.
Verse: 21
გეტყოდე
შენ
ცთომასა
შენსა
,
და
სთქუ
,
არა
ვისმინო
.
ესე
არს
გზაჲ
შენი
სიჭაბუკითგან
შენით
,
არა
ისმინე
ჴმისა
ჩემისაჲ
.
Verse: 22
ყოველთავე
მწყემსთა
შენთა
მწყსიდეს
ქარი
,
და
ტრფიალნი
შენნი
წარვიდენ
ტყუედ
,
რამეთუ
მაშინ
გრცხუენოდის
და
შეურაცხ-იქმნე
ყოველთაგან
მიყუართა
შენთა
Verse: 23
დამკჳდრებულთა
ლიბანს
,
დაბუდებული
ნაძუთა
შინა
,
ჰკუნესოდი
,
რაჟამს
მოგიჴდენ
შენ
სალმობანი
ვითარცა
შობადისანი
.
Verse: 24
ცხოველ
ვარ
მე
,
თქუა
უფალმან
,
Page of ms. J: A122r
დაღათუ
ყოფით
მეყოს
მე
იექონია
,
ძჱ
იოაკიმისი
,
მეუფჱ
იუდაჲსაჲ
;/
ნაბეჭდავ
ჴელსა
ზედა
მარჯუენასა
ჩემსა
;
მიყრ
გამოგკუეთო
შენ
;
Verse: 25
და
მიგცე
შენ
ჴელთა
მეძიებელთა
სულისა
შენისათა
,
რომელთაგან
გეშინის
პირისაგან
მათისა
,
ჴელთა
ნაბუქოდონოსორ
,
მეფისა
ბაბილოვნისათა
,
და
ჴელთა
ქალდეველთასა
.
Verse: 26
და
განგაგდო
შენ
და
დედაჲ
შენი
,
რომელმან
გშვა
შენ
,
ქუეყანად
სხუად
,
ქუეყანად
სადა
არა
იშვენით
მუნ
,
და
<მუნ>
მოჰსწყდეთ
.
Verse: 27
ხოლო
ქუეყანასა
რომელსა
ილოცვიდენ
იგინი
სულითა
მათითა
მოქცევად
მუნ
,
ვერღარა
მოიქცენ
,
Verse: 28
პირი
ეგე
შეურაცხი
და
განგდებული
კაცი
ესე
.
შეურაცხ-იქმნა
იექონია
ვითარცა
ჭურჭელი
არა
საჴმარი
,
რამეთუ
განიგდო
იგი
და
ნათესავი
მისი
,
და
განვარდა
ქუეყანასა
რომელ
არა
იცოდა
.
Verse: 29
ქუეყანაო
,
ქუეყანაო
,
ქუეყანაო
,
ისმინე
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
;
Verse: 30
ესრე
იტყჳს
უფალი
;
დაწერე
კაცი
ესე
განვრდომილად
კაცად
,
წარმოუმართებელად
კაცად
დღეთა
მისთა
,
რამეთუ
არღარა
აღორძნდეს
ნათესავისაგან
მისისა
კაცი
მჯდომარჱ
საყდარსა
ზედა
დავითისსა
მთავრად
იუდაჲსა
.;
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.