TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 68
Previous part

Chapter: 68 
Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   მაცხოვნე მე, ღმერთო, რამეთუ შევიდეს წყალნი სულსა ჩემსა.

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დავინთქ მე სიღრმესა უფსკრულთასა, სადა არა იყო განსუენებაჲ; მოვედ მე სიღრმესა ზღჳსასა და მოქცევამან დამთქა მე.

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დავშუერი მე ღაღადებითა ჩემითა, და დამჴდა ჴმაჲ ჩემი, მოაკიდა თუალთა ჩემთა სასოებითა უფლისა მიმართ ღმრთისა ჩემისა.

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განმიმრავლდეს მე უფროჲს თმათა თავისა ჩემისათა მოძულენი ჩემნი ცუდად; განძლიერდეს მდევარნი ჩემნი და მტერნი ჩემნი სიცრუვით; რაჲ-იგი არა მეტაცა, მაშინ მიუზღევდ.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთო, შენ უწყი უგუნურებაჲ ჩემი, და შეცოდებანი ჩემნი შენგან არა დაეფარნეს.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ ჰრცხნენებინ ჩემ გამო, რომელთა დაგითმონ შენ, უფალო, უფალო ძალთაო; ნუცა ჰკდემებინ ჩემ ძლით, რომელნი გეძიებდენ შენ, ღმერთო ისრაელისაო.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენთჳს დავითმინე მე ყუედრებაჲ, დაფარა სირცხჳლმან პირი ჩემი;

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უცხო ვექმენ ძმათა ჩემთა და სტუმარ - ძეთა დედისა ჩემისათა;

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შურმან სახლისა შენისამან შემჭამა მე, და ყუედრებანი მაყუედრებელთა შენთანი დამეცნეს ჩემ ზედა.

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დავიმდაბლე მარხვითა სული ჩემი, და იქმნა იგი ჩემდა საყუედრელ.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვყავ სამოსლად ჩემდა ძაძაჲ და ვექმენი მე მათ იგავ.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჩემთჳს ზრახვიდეს, რომელნი სხდეს ბჭეთა და ჩემდამო გალობდეს, რომელნი სუმიდეს ღჳნოსა.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ხოლო მე ვილოცევდ შენდამი; ჟამსა შეწყნარებისასა. ღმერთო, მრავლითა მოწყალებითა შენითა შეგესემინ ჩემი ჭეშმარიტებითა მაცხოვარებისა შენისაჲთა.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიჴსენ მე თიჴისაგან, რაჲთა არა დავინთქა; განვერი მე მოძულეთა ჩემთაგან და სიღრმეთაგან წყალთა მრავალთაჲსა.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ დამთქამნ მე მორევი წყალთაჲ და ნუცა დამფარავნ მე სიღრმე უფსკრულთაჲ, ნუცა შეიყოფნ ჩემ ზედა ჯურღმული პირსა მისსა.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ისმინე ჩემი. უფალო რამეთუ ტკბილ არს წყალობაჲ შენი; ღმერთო, მრავლითა მოწყალებითა შენითა მოიხილე ჩემ ზედა.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ გარე-მიიქცევ პირსა შენსა მონისა შენისაგან, რამეთუ მჭირს მე, მწრაფლ ისმინე ჩემი.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოხედენ სულსა ჩემსა, განარინე ესე და მტერთა ჩემთაგან მიჴსენ მე.

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენ უწყი ყუედრებაჲ ჩემი, სირცხუილი და კდემაჲ ჩემი; შენ წინაშე არიან ყოველნი მაჭირებელნი სულისა ჩემისანი.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ყუედრებაჲ დაითმინა სულმან ჩემმან და გლახაკებაჲ; ველოდე მე თანა-მჭუანსა, არავინ იყო ნუგეშინის-მცემელ ჩემდა, და მე არა ვპოვე.

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მცეს მე საჭმლად ჩემდა ნავღელი და წყურილსა ჩემსა მასუეს მე ძმარი.

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ეყავნ ტაბლაჲ მათი მათ წინაშე საბრჴე, მისაგებელ და საცთურ.

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დაუბნელდენ თუალნი მათნი, რაჲთა არა ხედვიდენ, და ზურგი მათი მარადღე შედრიკე.

Verse: 25  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიჰფინე მათ ზედა რისხვაჲ შენი, და გულის წყრომაჲ რისხვისა შენისაჲ ეწიენ მათ.

Verse: 26  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იყავნ სამკჳდრებელი მათი ოჴერ, და საყოფელსა მათსა ნუ იყოფინ მკჳდრი;

Verse: 27  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რომელთა შენ სცხე, მათ დევნეს იგი სალმობასა წყლულთა შენთასა შესძინეს.

Verse: 28  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შესძინე ურჩულოებაჲ ურჩულოებასა მათსა ზედა, და ნუ შევლენედ იგინი სიმართლეთა შენთა;

Verse: 29  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აიჴოცნენ იგინი წიგნისა მისგან ცხოველთაჲსა და მართალთა თანა ნუ დაიწერებიან.

Verse: 30  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ხოლო მე გლახაკ და დავრდომილ ვარი მე, ღმერთო, მაცხოვარებამან შენმან მარადღე შემიწყნარა მე.

Verse: 31  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვაქებდე სახელსა უფლისა ღმრთისა ჩემისასა გალობითა და აღვამაღლო იგი ქებითა;

Verse: 32  Link to mcat Link to sept Link to armat   
სათნო-ვეყო მე ღმერთსა უფროჲს ჴბოჲსა მის ჩჩჳლისა, რომელსა გამოჰქონდეს რქანი და ჭლაკნი.

Verse: 33  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იხილონ გლახაკთა, იხარებდენ, გამოიძიონ ღმერთი და ცხოვნდენ სულნი მათნი.

Verse: 34  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ესმა დავრდომილთაჲ უფალსა პყრობილნი მისნი არა შეურაცხ-ყვნის.

Verse: 35  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აქებდით მას ცაჲ და ქუეყანაჲ, ზღუაჲ და ყოველი, რაჲ არს მას შინა.

Verse: 36  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ უფალმან იჴსნეს სიონი და აღაშენოს ქალაქები ჰურიასტანისაჲ, დაეშენნენ მუნ, დაიმკჳდრონ იგი;

Verse: 37  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და ნათესავმან მონათაგან დაიმკუიდროს მუნ; და რომელთა უყუარს სახელი შენი, დაეშენენ მას ზედა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.