TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 70
Previous part

Chapter: 70 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept Link to armat   შენ, უფალო, გესავ, ნუ მრცხუენებინ მე უკუნისამდე.

Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   
სიმართლითა შენითა მიჴსენ და განმარინე მე; მოყავ ჩემდა ყური შენი და მაცხოვნე მე.

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მეყავნ მე ღმერთი მფარველ და ადგილ ძნელ განსარინებელ ჩემდა; რამეთუ სიმტკიცე და განმაძლიერებელი ჩემი შენ ხარ.

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთო ჩემო, მიჴსენ მე ჴელთაგან ცოდვილისათა, ჴელთაგან უსჯულოჲსათა და ცრუჲსათა;

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენ ხარ თმენაჲ ჩემი, უფალო; უფალი სასოჲ ჩემი სიყრმით ჩემითგან.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენდამი განვმტკიცენ მე საშოჲთგან, დედის მუცლით ჩემისაჲთ შენ ხარ ჩემი მფარველი; შენდამი არს გალობაჲ ჩემი მარადის.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვითარცა სასწაულ ექმენ მრავალთა, შემწე და ძლიერი ჩემი შენ ხარ.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღავსე პირი ჩემი ქებითა, რაჲთა უგალობდეთ დიდებასა შენსა, ყოველსა დღესა დიდად შუენიერებასა შენსა.

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ განმაგდებ მე, უფალო, ჟამსა ოდენ სიბერისასა, და მოკლებასა ძალისა ჩემისასა ნუ დამაგდებ მე.

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მრქუეს მე მტერთა ჩემთა და რომელთა მოეცვა სული ჩემი, ზრახვიდეს ერთბამად.

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და იტყოდეს, ღმერთმან და[ა]გდო იგი; ვდევნოთ და ვეწინეთ მას, რამეთუ არავინ არს მჴსნელ მისა.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთო ჩემო, ნუ განმეშო[რე]ბი ჩემგან; უფალო, შეწევნად ჩემდა ისწრაფე.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჰრცხუენოდენ და მოაკლდენ, რომელნი ასმენდეს სულსა ჩემსა; შთაიცუედ სირცხჳლი და კდემაჲ, რომელნი ეძიებდეს ძჳრსა ჩემსა.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ხოლო მე მარადის გესვიდე შენ და შევსძინო ყოველსა ზედა ქებასა შენსა.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
პირი ჩემი იტყოდის სიმართლესა შენსა, მარადღე მაცხოვარებასა შენსა, რამეთუ არა ვიცოდე მე მწიგნობრობაჲ.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
არამედ შევიდე მე ძლიერებითა უფლისაჲთა; უფალო, მოვიჴსენე სახელი შენი მხოლოჲსაჲ.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთო ჩემო, მასწავე მე სიყრმით ჩემისაგან, და მოქამდე მიუთხრობდე საკჳრველებათა შენთა.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიმჴცოანებადმდე და სიბერედმდე, ღმერთო ჩემო, ნუ დამაგდებ მე, ვიდრემდის მიუთხრა მკლავი შენი მტკიცე ყოველსა ნათესავსა მომავალსა; ძალი

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და სიმართლე შენი მიმაღლამდე. რავდენი ჰქმენ დიდძალი, ღმერთო, ვინ გემსგავსოს შენ?

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რავდენნი მიჩუენენ ჩუენ ჭირნი მრავალნი და ძჳრნი, მოაქციე და მაცხოვნე მე და უფსკრულთაგან ქუეყანისათა აღმომიყვანე მე.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განამრავლე ძლიერებაჲ შენ[ი], მოაქციე და ნუგეშინის-მეც მე.

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აწ მეცა აღგიარო შენ განმზადებულითა გალობითა ჭეშმარიტებისა შენისაჲთა, ღმერთო; გიგალობდე კურთხევითა, წმიდაო ისრაელისაო.

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იხარებდენ ბაგელნი ჩემნი, რაჟამს გიგალობდე შენ და სული ჩემი, რომელი იჴსენ.

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უფროჲს ენაჲცა ჩემი იტყოდეს სიმართლესა შენსა, რაჟამს რცხუენოდის და კდემულ იყვნენ ყოველნი, რომელნი ეძიებენ ძჳრსა ჩემთჳს.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.