TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 73
Previous part

Chapter: 73 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept Link to armat   რად განმიშორებ ჩუენ, ღმერთო, სრულიად? განრისხნა გულის წყრომაჲ შენი ცხოვართა ზედა სამწყსოჲსა შენისათა.

Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოიჴსენე კრებული შენი, რომელი მოიგე დასაბამითგან; იჴსენ ნაწილი მკჳდრობისა შენისაჲ, მთაჲ სიონი, რომელსაცა დაემკჳდრე მას ზედა.

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღიღე ჴელი შენი ამპარტავანებასა მათსა ზედა სრულიად, რავდენ-მე ეცრუა მტერი სიწმიდესა შენსა?

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და იქადეს მოძულეთა შენთა შორის უქმელებათა შენთა, დასხნეს სასწაულნი მათნი სასწაულად და არა ცნეს

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
გამოსავალნი ზესკნელნი.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვითარცა მაღნარსა შინა ხე, ეგრე ცულითა დაკოდნეს ბჭენი მათნი, რაჲთურთით ცულითა და წერაქუითა და[ა]მჴუნეს იგინი.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დაწუეს ცეცხლითა ადგილი წმიდაჲ შენი და ქუეყანასა ზედა შეაგინეს კარავი სახელისა შენისაჲ.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
თქუეს გულითა მათითა და ნათესავთა მათთა ერთად, მოვედით და დავაცადნეთ უქმელებანი ღმრთისანი ქუეყანით;

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ სასწაული ჩუენ არა ვიხილეთ, არავინ იყოს წინაწარმეტყუელ, და ჩუენ არავინ გუიცნნეს.

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვიდრემდის, უფალო, გაყუედრებდეს მტერი, და განარისხებდეს მჴდომი სახელსა შენსა წმიდასა?

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რად გარემიიქცევ ჴელსა შენსა და მარჯუენესა შენსა წიაღადვე შენდა სრულიად?

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ხოლო ღმერთმან და მეუფემან ჩუენმან დაბადების წინა შეჰქმენ ცხორებაჲ შორის ქუეყანასა.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენ დაამტკიცე ძალითა შენითა ზღუაჲ, შენ შეჰმუსრენ თავნი ვეშაპთანი წყალთა შინა;

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენ შეჰმუსრე თავები ვეშაპისაჲ მის და მიეც იგი საჭმლად ერსა მას ჰინდოეთისასა.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენ გამოადინენ წყარონი და მდინარენი. შენ განაჴმენ მდინარენი სასტიკნი.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენი არს დღჱ და შენი არს ღამე; შენ დაამტკიცე ნათელი და მზჱ.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენ დაამტკიცენ ყოველნი საზღვარნი ქუეყანისანი, შენ დაჰბადე ზაფხული და არე.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ესე მოიჴსენე, რამეთუ მტერმან აყუედრა უფალსა და ერმან უგუნურმან განარისხა სახელი წმიდაჲ შენი.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ მისცემ მჴეცთა სულსა, რომელმან აღგიაროს შენ, და სულსა გლახაკთა შენთასა ნუ დაივიწყებ სრულიად.

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოხედე აღთქუმასა შენსა, რამეთუ აღივსო შესულებითა ქუეყანისაჲთა სახლები უსჯულოთაჲ.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ მოიქცევინ მდაბალი სირცხჳლეული; გლახაკი, დავრდომილი აკურთხევდინ სახელსა შენსა.

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღდეგ ღმერთო, საჯე სჯაჲ შენი; მოიჴსენე ყუედრებაჲ შენი, რომელ არს უგუნურთაგან მარადღე.

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნუ დაივიწყებ ჴმასა მლოცველთა შენთასა; ამპარტავანებაჲ მოძულეთა შენთაჲ ამაღლდა მარადის.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.