TITUS
Kartlis Cxovreba
Part No. 34
Part: IV
Page of ed.: 111
Line of ed.: 11
თქმული
მისი-ვე
აღშენებისათჳს
ეკლესიისა
Line of ed.: 12
"ოდეს
წარემართა
მეფე
და
ყოველი
ერი
ქრისტიანობასა
/
მოსწრაფებით
ვიდრე
Line of ed.: 13
მღდელთა
მოსლვადმდე
,
რქუა
მეფემან
წმიდასა
ნინოს:
"მესწრაფების
მე
აღშენებად
Line of ed.: 14
სახლსა
ღმრთისასა
;
სადა
აღვაშენო
?"
რქუა
წმიდამან
ნინო:
"სადა-ცა
მეფეთა
გონება
Line of ed.: 15
მტკიცე
არს
"
რქუა
მას
მეფემან
:
"მიყუარან
მე
მაყუალნი
ესე
შენნი
და
მუნ
მნებავს
Line of ed.: 16
გონებითა
ჩემითა
,
გარნა
არა
ვყო
ესრეთ
,
არამედ
არა
ვრიდო
სამოთხესა
მას
სამეუფოსა
,
Line of ed.: 17
და
ნაძუთა
ამათ
სიმაღლესა
,
და
ბაბილოთა
ამათ
ნაყოფიერებასა
,
და
ყუავილთა
Line of ed.: 18
სურნელებასა
.
რამეთუ
ჩუენება
რომელი
იხილე
შენ
მფრინველთა
მათ
ფრთითა
უშუერითა
Line of ed.: 19
განბანა
წყლითა
და
განსპეტაკება
ბრწყინვალედ
,
და
დასხდომა
მათი
ხეთა
მათ
Line of ed.: 20
ზედა
სამოთხისათა
და
ჴმობა
მათი
ჴმითა
ტკბილითა
, --
ჭეშმარიტად
/
სამოთხე
ესე
Line of ed.: 21
ჴორციელი
წარმწყმედელი
შეგუეცვალოს
სამოთხედ
საუკუნოდ
,
და
მუნ
აღვაშენოთ
Line of ed.: 22
სახლი
ღმრთისა
სალოცველად
ჩუენდა
ვიდრე
მოსლვადმდე
მღდელთა
საბერძნეთით".
Page of ed.: 112
Line of ed.: 1
და
მეყუსეულად
მოიღო
ძალი
და
ასწავებდა
ხუროთა
,
და
მოჰკუეთა
ნაძჳ
იგი
და
ნაძჳსა
Line of ed.: 2
მისგან
შემზადნა
შჳდნი
სუეტნი
ეკლესიისანი
.
და
ვითარ
/
აღაშენეს
კედელი
იგი
Line of ed.: 3
ძელითა
,
და
აღმართნეს
ექუსნი
იგი
სუეტნი
თჳს-თჳსად
.
ხოლო
სუეტი
იგი
უდიდესი
,
Line of ed.: 4
რომელი
საკჳრველ
იყო
ხილვითა
,
საშუალ
ეკლესიისა
შესაგდებელად
განმზადებული
,
Line of ed.: 5
ვერ
შეუძლეს
აღმართებად
მისა
.
და
აუწყეს
მეფესა
საკჳრველი
იგი
ყოვლად
ვერ-ძრვა
Line of ed.: 6
ადგილით-ცა
სუეტისა
მის
.
Line of ed.: 7
"მაშინ
მოვიდა
მეფე
სიმრავლითა
ერისათა
.
და
მოიხუნეს
მრავალ-ღონენი
მანქანანი
,
Line of ed.: 8
და
სიმარჯჳთა
და
ერისა
სიმრავლისა
ძალითა
ეცადნეს
აღმართებად
და
ვერ
Line of ed.: 9
შეუძლეს
.
და
იყო
დაკჳრვებულ
მეფე
და
სიმრავლე
ერისა
,
და
იტყოდეს
:
"რა-მე
არს
Line of ed.: 10
ესე
"?
და
ვითარ
იქმნა
მწუხრი
,
წარვიდა
მე/ფე
სახიდ
თჳსად
,
შეწუხებული
დიდად
.
Line of ed.: 11
ხოლო
წმიდა
ნინო
და
ათორმეტ/ნი
მოწაფენი
მისნი
დედანი
დაადგრეს
სუეტსა
მას
თანა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
სანატრელი
იგი
გოდებდა
სუეტსა
მას
ზედა
და
.
ადინებდა
ცრემლთა
მისთა
.
Line of ed.: 13
ვითარცა
შუა
ღამე
ოდენ
იქმნა
,
წარმოიქცეს
ორნი-ვე
ესე
მთანი
,
არმაზ
და
Line of ed.: 14
ზადენ,
რე-ცა
თუ
ჩამოირღუეს
და
დააყენნეს
წყალნი
ორთა-ვე
:
და
მტკუარმან
გარდამოხეთქა
Line of ed.: 15
და
წარჰქონდა
ქალაქი
,
და
შეიქმნეს
ჴმანი
საზარელნი
ტყებისა
და
გოდებისანი
.
Line of ed.: 16
და
ეგრეთ-ვე
არაგჳ
გარდამოჴდა
ციხესა
ზედა
და
იქმნებოდეს
საზარ/ელნი
Line of ed.: 17
გრგჳნვანი
.
შეეშინა
დედათა
მათ
და
ივლტოდეს
.
ხოლო
ნეტარი
ნინო
ღაღადებდა
:
Line of ed.: 18
"ნუ
გეშინინ
,
დანო
ჩემნო
,
მთანი
მუნ-ვე
ჰგიან
,
და
წყალნი
მუნ-ვე
დიან
,
და
ერსა
Line of ed.: 19
ყოველსა
სძინავს
.
ხოლო
ესე
რომელ
რე-ცა
მთანი
დაირღუეს
,
სამართლად
გეჩუენების
,
Line of ed.: 20
რამეთუ
ურწმუნოებისა
მთანი
დაირღუეს
ქართლს
შინა
.
და
წყალნი
რომელ
დაეყენნეს
,
Line of ed.: 21
სისხლი
იგი
ყრმათა
,
კერპთა
მიმართ
შეწირული
,
დაეყენოს
.
ხოლო
ჴმა
ესე
ტყებისა
Line of ed.: 22
არს
/
ეშმაკთა
სიმრავლისა
,
რამეთუ
იგლოვენ
იგი
თავსა
თჳსსა
,
რომელ
არიან
მეოტ
Page of ed.: 113
Line of ed.: 1
ამით
ადგილ/ით
ძალითა
მაღლისათა
და
ჯუარითა
ქრისტესითა.
მოიქეცით
და
ილოცევდით
Line of ed.: 2
ღმრთისა
მიმართ
".
და
მეყსეულად
დასცხრეს
ჴმანი
იგი
,
და
იყო
არა
რა
.
Line of ed.: 3
და
დადგა
წმიდა
ნინო,
განეპყრნეს
ჴელნი
და
ილოცვიდა
ღმრთისა
მიმართ
და
Line of ed.: 4
იტყოდა
:
"რათა
არა
დაებრკოლოს
საქმე
ესე
,
რომელსა
წარმართებულ
არს
მეფე
".
კუალად
Line of ed.: 5
ვიდრე
არა
ეყივლა
ქათამსა
სამთა-ვე
კართა
ქალაქისათა
,
დასცა
ზარსა
ლაშქარმან
Line of ed.: 6
ძლიერმან
:
დალეწნეს
კარნი
,
და
აღივსო
ქალაქი
სპარსითა
ლაშქრითა
;
და
შეიქმნა
ჴმა
Line of ed.: 7
ზარის-საჴდელი
,
ზრზინვა
,
და
ყივილი
,
და
კლვა
.
და
აღივსო
ყოველი
ადგილი
სისხლითა
,
Line of ed.: 8
და
მოვიდა
სიმრავლე
ზახილითა
და
მახჳლითა
,
და
სხუათა
მათ
შიშისაგან
Line of ed.: 9
დადნებოდეს
ჴორცნი
და
განილია
სული
მათი
.
ტიროდეს
/
ნათესავთა
თჳსთა
.
Line of ed.: 10
"და
მსწრაფლ
ისმოდა
,
ჴმობდეს
რა
ძლიერად
:
"მეფე
სპარსთა
,
მეფეთ-მეფე
Line of ed.: 11
ხუარან-ხუარა
ბრძანებს
:
ყოველი
/
ჰურია
განარინეთ
პირისაგან
მახჳლისა
".
ესე
რა
Line of ed.: 12
მესმა
,
და
მოვეგე
თავისა
ცნობასა
;
და
შევორგულდით
მე
და
ათნი-ვე
იგი
ჩემთანანი
,
Line of ed.: 13
და
მოახლებულ
იყვნეს
მახჳლოსანნი
გარემოს
ჩუენსა
,
სცემდეს
/
და
კლვიდეს
.
Line of ed.: 14
და
ისმა
ჴმა
ძლიერი
-- "
მირიან
მეფე
შეიპყრეს-ო
".
გარე-მოიხილა
მჴნემან
Line of ed.: 15
მოღუაწემან
და
თქუა
:
"ესე
რომელ
ყივის
,
ვიცი
რომელ
აწ
სამე
დიდად
სჭირს
;
და
Line of ed.: 16
ვმადლობ
ღმერთსა
,
რომელ
ესე
ნიშანი
მათისა
წარწყმედისა
არს
,
და
ქართლისა
Line of ed.: 17
ცხოვრებისა
,
და
ამის
ადგილისა
დიდებისა
".
და
ნუგეშინის
გუცემდა
,
ვითარცა
მოძღუარი
Line of ed.: 18
ჴელოვანი
,
ჭეშმარიტად
მოძღუარი
და
მოციქული
ქრისტესი.
Line of ed.: 19
მიექცა
ერსა
მას
მომავალსა
და
რქუა
:
"სადა
არიან
მეფენი
სპარსთანი
ხუარა
და
Line of ed.: 20
ხუარან-ხუარა,
საბასტანით
გუშინ
წამოხვედით
,
მალე
სამე
მოხვედით
და
დიდი
სამე
Line of ed.: 21
ლაშქარი
ხართ
,
ძლიერად
დალეწეთ
ქალაქი
ესე
,
და
მახჳლი
დაეცით
,
ქართა
და
Line of ed.: 22
ნიავთა
წარგუალეთ
ბნელით
ჩრდილოთ-კერძო
,
მთათა
და
კედართა
.
აჰა
,
მოვიდა
Page of ed.: 114
Line of ed.: 1
რომელსა
თქუე/ნ
ევლტით
".
და
განძრა
ჴელი
ჯუარის
სახედ
და
მეყსეულად
/
უჩინო
Line of ed.: 2
იქმნეს
ყოველნი
იგი
.
და
იქმნა
დაყუდება
დიდი
,
და
დედანი
იგი
ნატრიდეს
მას
და
Line of ed.: 3
ადიდებდეს
ღმერთსა
.
Line of ed.: 4
ხოლო
ვითარცა
ცისკარი
აღეღებოდა
,
და
მიერულა
ყოველთა
მათ
დედათა
.
Line of ed.: 5
ხოლო
მე
,
სიდონია,
მღჳ/ძარე
ვიყავ
.
და
იგი
დგა
ჴელ-განპყრობით
.
აჰა
ესე-რა
,
ზედა
Line of ed.: 6
მოადგა
ჭაბუკი
ერთი
ნეტარსა
მას
,
ყოვლად
ნათლითა
შემკობილი
,
შებლარდნილი
Line of ed.: 7
ცეცხლის
ზეწრითა
,
და
რქუა
რა-მე
სამნი
სიტყუანი
.
ხოლო
იგი
დაეცა
პირსა
ზედა
Line of ed.: 8
თჳსსა
,
და
ჭაბუკმან
მან
შეჰყო
ჴელი
სუეტსა
მას
და
აღმართა
და
წარიღო
სიმაღლესა
Line of ed.: 9
შინა
.
და
განკჳრვებული
მივეახლე
მას
და
ვარქუ
ესრეთ
:
"დედოფალო
,
რა
არს
ესე
?"
Line of ed.: 10
ხოლო
მან
მრქუა
:
"მოიდრიკე
თავი
ქუეყანად
",
და
ტირილად
იწყო
ზარისა
მისგან
.
Line of ed.: 11
და
მცირედისა
ჟამისა
შემდგომად
აღდგა
და
აღმადგინა
და
განვეშორენით
მას
ადგილსა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
დედანი
ვითარ
იყვნეს
კიდე
,
იხილეს
მათ-ცა
სუეტი
/
იგი
,
ცეცხლის
სახედ
Line of ed.: 13
ჩამოვიდოდა
და
მოახლდებოდა
ხარისხად
მონაკუეთსა
ზედა
ძირსა
ნაძჳსასა
.
Line of ed.: 14
ვითარცა
რიჟუ-რაჟუ
ოდენ
იყო
,
აღდგა
მეფე
გულ-გდებული
ურვათაგან
,
მიხედნა
Line of ed.: 15
სამოთხესა
მას
და
დაწყებულსა
ეკლესიასა
,
სადა-იგი
მტკიცე
იყო
გონება
მისი
, /
იხილა
Line of ed.: 16
ნათელი
,
ვითარცა
ელვა
აღწევნული
ცად
სამოთხით
მისით
.
იწყო
სრბად
და
მკჳრცხლ
Line of ed.: 17
მოვიდოდა
,
და
ყოველი
სიმრავლე
სახლისა
მისისა
და
ყოველი
ერი
ქალაქისა
მოვიდა
Line of ed.: 18
მის
თანა
.
Line of ed.: 19
/
"ვითარცა
იხილეს
საკჳრველი
იგი
,
ნათლითა
ბრწყინვალე
სუეტი
ჩამოვიდოდა
Line of ed.: 20
ადგილად
თჳსად
,
რე-ცა
ვითარცა
ზეცით
,
და
დადგა
ხარისხსა
მას
ზედა
,
და
დაემყარა
Line of ed.: 21
ჴელით
შეუხებლად
კაცთაგან
.
და
ნეტარ
იყო
მას
ჟამსა
შინა
,
რამეთუ
,
რა
იგი
იქმნებოდა
,
Line of ed.: 22
შიშითა
და
სიხარულითა
აღივსო
მცხეთა
ქალაქი
,
და
დიოდეს
მდინარენი
Page of ed.: 115
Line of ed.: 1
ცრემლთანი
მეფეთა
და
მთავართა
და
ყოველსა
ერსა
.
სულ-თქმითა
სულისა
მათისათა
Line of ed.: 2
ადიდებდეს
ღმერთსა
და
ნატრიდეს
ნეტარსა
/
ნინოს.
და
იქმნეს
სასწაულნი
დიდნი
მას
Line of ed.: 3
დღესა
შინა
.
Line of ed.: 4
პირველად
მოვიდა
ჰურია
ვინ-მე
,
ბრმა
შობითგან
;
მიეახლა
სუეტსა
მას
და
იქმნა
Line of ed.: 5
მხედველ
მუნქუეს-ვე
,
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
მეორე
სეფე-წული
მოვიდა
ყრმა
,
ამაზასპანი;
Line of ed.: 6
იდვა
რვისა
წლისა
.
მოიღო
დედამან
მისმან
სარწმუნოებით
და
დადვა
ცხედრითა
Line of ed.: 7
წინაშე
სუეტსა
მას
ნათლისასა
,
და
ნანდჳლ-ვე
ნათლისასა
ევედრებოდა
ნინოს:
"მოხედენ
,
Line of ed.: 8
დედოფალო
,
ძესა
ამას
ჩემსა
,
სიკუდილად
მიახლებულსა
.
რამეთუ
ვი/ცი
ღმერთი
Line of ed.: 9
ღმერთთა
იგი
არს
,
რომელსა
შენ
ჰმსახურებ
და
ჩუენ
გჳქადაგებ
".
მაშ/ინ
წმიდამან
Line of ed.: 10
ნინო
შეახო
ჴელი
სუეტსა
მას
,
დასდვა
ყრმასა
მას
და
რქუა
:
"გრწმენინ
იესო
ქრისტე,
Line of ed.: 11
ძე
ღმრთისა
,
ცხოვრებისათჳს
ყოვლისა
სოფლისა
ჴორცითა
მოსრული
;
განიკურნე
Line of ed.: 12
ამიერითგან
და
ადიდებდი
მას
,
ვისმან
ძალმან
განკურნა
".
და
მსწრაფლ
აღდგა
ყრმა
Line of ed.: 13
იგი
,
ვითარცა
უტკივნელი
.
და
დაეცა
შიში
დიდი
მეფესა
და
ყოველსა
ერსა
.
და
თჳთო-სახენი
Line of ed.: 14
სნეულნი
მოვიდოდეს
და
განიკურნებოდეს
,
ვიდრემდის
მეფემან
შეუქმნა
Line of ed.: 15
საბურ/ველი
ძელისა
გარემოს
სუეტსა
მას
,
და
დაფარა
ხედვისაგან
.
და
ეგრეთ-ვე
შეეხებოდეს
Line of ed.: 16
ერნი
სართულსა
მას
და
განიკურნებოდეს
.
მსწრაფლ
იწყო
მეფემან
და
განასრულა
Line of ed.: 17
ეკლესია
სამოთხესა
შინა
.
Line of ed.: 18
"და
ვითარცა
მიიწივნეს
მოციქულნი
მირიან
მეფისანი
კოსტანტინე
ბერძენთა
Line of ed.: 19
მეფესა
წინაშე
,
და
მიუთხრეს
ყოველი
,
რა-ცა
იქმნა
.
მაშინ
აღივსო
სიხარულითა
მეფე
Line of ed.: 20
და
დედა
მისი
ელენე
დედოფალი
:
პირველად
ამისთჳს
,
რამეთუ
მადლი
ღმრთისა
Line of ed.: 21
მიეფინებოდა
ყოველთა
ადგილთა
და
ჴელსა
ქუეშე
მათსა
ნათელს-იღებდა
ყოველი
Line of ed.: 22
ქართლი.
შემდგომად
ამისთჳს
განმხიარულდეს
,
რამეთუ
დაიდასტურეს
მი/რიან
მეფისაგან
Line of ed.: 23
სრულიად
მოწყუედა
სპარსთა
და
მტკიცედ
მიღება
სიყუარულისა
მათისა
.
და
Line of ed.: 24
ადიდებდეს
და
ჰმად/ლობდეს
ღმერთსა
.
და
წარმოგზავნა
მღდელი
ჭეშმარიტი
იოვანე
Line of ed.: 25
ეპისკოპოსად
,
და
მის
თანა
მღდელნი
ორნი
და
დიაკონნი
სამნი
.
და
მოუწერა
მირიანს
Page of ed.: 116
Line of ed.: 1
კოსტანტინე
მეფემან
წიგნი
ლოცვისა
და
/
კურთხევისა
ღმრთისა
მადლობისა
.
და
წარმოსცა
Line of ed.: 2
ჯუარი
და
ხატი
მაცხოვრისა
,
და
მის
თანა
ნიჭი
დიდი
.
და
ელენე
დედოფალმან
Line of ed.: 3
მოუწერა
წიგნი
ქებისა
და
ნუგეშინის-ცემისა
.
Line of ed.: 4
"მოიწია
იოვანე
ეპისკოპოსი
და
მის
თანა
მღდელნი
და
დიაკონნი
და
მოციქულნი
Line of ed.: 5
მცხეთად,
და
აღივსნეს
სიხარულითა
მეფე
და
დედოფალი
და
ყოველი
ერი
მათი
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
სურვიელ
იყვნეს
ყოველნი-ვე
ნათლის-ღებისათჳს
.
მაშინ
მსწრაფლ
გაგზავნა
Line of ed.: 7
ბრძანება
მირიან
მეფემან
ყოველთა
თანა
ერის-თავთა
,
სპასალართა
და
ყოველთა
პირთა
Line of ed.: 8
სამეფოსათა
მოწოდებად
წინაშე
მისსა
;
და
მსწრაფლ
მოიწივნეს
ყოველნი
ქალაქად
.
Line of ed.: 9
"მაშინ
ნათელ-იღო
მეფემან
ჴელსა
ქუეშე
წმიდისა
ნინოსსა,
და
შემდგომად
დედოფალმან
Line of ed.: 10
და
შვილთა
მათთა
ჴელსა
ქუეშე
მათ
მღდელთა
/
და
დიაკონთასა
.
და
შემდგომად
Line of ed.: 11
ამისსა
აკურთხეს
მდინარე
მტკუარი,
და
ეპისკოპოსმან
შემზადა
ადგილი
ერთი
,
Line of ed.: 12
მიწურვით
ჴიდისა
კარსა
/
მოგუეთისასა,
სადა
ყოფილ
იყო
სა/ხლი
ელიოზ
მღდელისა
,
Line of ed.: 13
და
მუნ
ნათელს-ცემდა
წარჩინებულთა
თჳთოსა
და
ეწოდა
ადგილსა
მას
მთავართა
Line of ed.: 14
სანათლო
.
ხოლო
ქუემოთ
მისსა
,
მდინარისა-ვე
პირსა
,
ორგან
,
ორნი
იგი
მღდელნი
Line of ed.: 15
და
დიაკონნი
ნათელს-ცემდეს
ერსა
.
და
მიატყდებოდა
ერი
იგი
ურთიერთას
მოსწრაფებით
Line of ed.: 16
და
ევედრებოდეს
მღდელთა
,
რათა
პირველად
მას
ვის-მე
ნათელს-ცეს
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 17
სურვიელ
იყო
ერი
იგი
ნათლის-ღებისათჳს
,
რამეთუ
ესმინა
ქადაგება
წმიდისა
ნინოსი,
Line of ed.: 18
რომელსა
იტყჳნ
:
"ყოველმან
რომელმან
არა
ნათელ-იღოს
,
არა
პოვოს
მან
ნათელი
Line of ed.: 19
საუკუნო
"
და
ამისთჳს
მოსწრაფე
იყვნეს
ნათლის-ღებად
ყოველნი
იგი
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 20
სახედ
ნათელ-იღეს
ყოველმან
ერმან
და
სიმრავლემან
ქართლისამან,
თჳნიერ
ხოლო
Line of ed.: 21
არა
ნათელ-იღეს
მთიულთა
კავკასიანთა,
არ-ცა
მოვიდეს
მოფენასა
მას
ნათლისასა
,
Line of ed.: 22
არამედ
დაადგრეს
ბნელსა
შინა
ჟამ
რა-ოდენ/-მე
.
და
ჰურიათა
მცხეთელთა
არა-ვე
ნათელ-იღეს
,
Line of ed.: 23
გარ/ნა
ბარბიანთა
ნათელ-იღეს
ორმოცდაათმან
სახლმან
და
იქმნეს
ქრისტიანე
Page of ed.: 117
Line of ed.: 1
ჭეშმარიტ
.
ამისთჳს-ცა
დიდ
იქმნეს
იგინი
წინაშე
მეფისა
;
და
მიუბოძა
მათ
დაბა
,
Line of ed.: 2
რომელსა
ჰქჳან
ციხე-დიდი.
არ/ამედ
არა
ნათელ-იღო
ფეროზ,
სიძემან
მირიან
მეფისამან
,
Line of ed.: 3
რომელსა
ჰქონდა
რანი
ბარდავამდინ
მიცემულად
მირიან
მეფისაგან
;
არ-ცა
ერმან
Line of ed.: 4
მისმან
ნათელ-იღო
,
არამედ
ჴორციელ
ოდენ
მსახურებდა
მირიან
მეფესა
.
Line of ed.: 5
მაშინ
წარავლინა
მირიან
მეფემან
ეპისკოპოსი
იოვანე
და
მის
თანა
წარჩინებული
Line of ed.: 6
ერთი
წინაშე
კოსტანტინე
მეფისა
,
და
ითხოვა
ნაწილი
ძელისა
ცხოვრებისა
,
Line of ed.: 7
რომელი
მას
ოდენ
ჟამსა
გამოეჩინა
ღმრთის-მოყუარესა
ელენე
დედოფალსა
.
და
ითხოვნა
Line of ed.: 8
მღდელნი
მრავალნი
,
რათა
განავლინნეს
ყოველთა
ქალაქთა
და
ადგილთა
და
Line of ed.: 9
ნათელს-ცემდენ
ერსა
,
რათა
მსწრაფლ
ნათელ-იღოს
ყოველმან
სულმან
ქართლ/ისამან.
Line of ed.: 10
და
ითხოვნა
ქვით-ხურონი
აღშენებისათჳს
ეკლესიათა
.
Line of ed.: 11
ვითარ
მიიწივნეს
წინაშე
კოსტანტინე
კეისრისა
,
სიხარულით
მოანიჭა
ნაწილი
Line of ed.: 12
ძელისა
ცხოვრებისა
,
და
ფიცარნი
იგი
,
რომელთა
ზედა
ფერჴნი
და/მსჭუალულ
იყვნეს
Line of ed.: 13
უფლისანი
და
სამსჭუალნი
ჴელთანი
.
და
წარმოგზავნნა
მღდელნი
და
ხურონი
ფრიად
Line of ed.: 14
მრავალნი
:
რამეთუ
კოსტანტინე
მეფემან
მეფობასა
შინა
მისსა
აღაშენა
წმიდა
ეკლესია
,
Line of ed.: 15
/
ტაძარი
ღმრთისა
ხუთასი
.
და
მოსცა
განძი
დიდ-ძალი
ეპისკოპოსსა
იოვანეს
და
უბრძანა
:
Line of ed.: 16
"სადა-ცა
ჯერ
იჩინო
ადგილთა
ქართლისათა,
აღაშენენ
ეკლესიანი
სახელსა
ზედა
Line of ed.: 17
ჩემსა
;
და
ნიჭნი
ესე
დაამკჳდრენ
ქალაქთა
ქართლისათა".
Line of ed.: 18
და
წარმოვიდა
ეპისკოპოსი
და
მის
თანა
მოციქული
.
და
ვითარ
მოიწივნეს
Line of ed.: 19
ადგილსა
,
რომელსა
ჰქჳან
ერუშეთი,
და
დაუტევნა
ხურონი
საქმედ
ეკლესიისა
:
დაუტევნა
Line of ed.: 20
განძი
და
სამსჭუალნი
უფლისანი
და
წარმოვიდა
.
და
დაუტევნა
წუნდას
ხურონი
Page of ed.: 118
Line of ed.: 1
და
განძი
და
,
რაჟამს
ეწყო
ოდენ
ეკლესიასა
,
წ/არმოვიდა
და
მოვიდა
მანგლისს,
და
Line of ed.: 2
იწყო
ეკლესიასა
შენება
;
და
დაუტევნა
ფიცარნი
იგი
უფლისანი
.
Line of ed.: 3
"მაშინ
შეწუხნა
მირიან
მეფე
ამისთჳს
,
რამეთუ
პირველ
არა
სამეუფოსა
ქალაქსა
Line of ed.: 4
მოვიდეს
,
არამედ
სხუათა
ქალაქთა
და
ადგილთა
იწყეს
შენებად
ეკლესიათა
და
დაუტევნეს
Line of ed.: 5
ნაწილნი
.
ხოლო
მოვიდა
/
წმიდა
ნინო
წინაშე
მეფისა
და
რქუა
;
"ნუ
სწუხ
,
Line of ed.: 6
მეფეო
,
რამეთუ
ესრეთ
ჯერ
არს
:
სადა-ცა
მოვიდოდიან
,
დასთესვიდენ
სახელსა
ღმრთისასა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
არს
ქალაქსა
ამას
შინა
სამოსელი
იგი
დიდებული
უფლისა
.
Line of ed.: 8
მაშინ
მოიყვანა
მეფემან
აბიათარ
მღდელი
და
მის
თანა
ჰურიანი
მრავალნი
,
და
Line of ed.: 9
გამოიკითხა
მათგან
კუართისა
მისთჳს
.
ხოლო
მათ
მიუთხრეს
ყოველი
,
რომელი
ზემო
Line of ed.: 10
წერილ
არს
.
მაშინ
აღიპყრნა
ჴელნი
/
მირიან
მეფემან
და
თქუა
:
"კურთხეულ
ხარ
Line of ed.: 11
შენ
,
უფალო
იესო
ქრისტე,
ძეო
ღმრთისა
ცხოველისაო
;
რამეთუ
პირველითგან-ვე
Line of ed.: 12
გინდა
ჴსნა
ჩუენი
ეშმაკისაგან
და
ადგილისა
მისგან
ბნელისა
.
ამისთჳს
სამოსელი
იგი
Line of ed.: 13
შენი
წმიდა
წარმოეც
წმიდით
ქალაქით
/
იერუსალემით
ებრაელთა
მათ
,
ღმრთეებისა
Line of ed.: 14
შენისაგან
უცხო-ქმნილთა
,
და
მომეც
ჩუენ
უცხოთა
ნათესავთაგან
".
Line of ed.: 15
"და
წარემართა
მეფე
და
ყოველი
ქალაქი
მტკიცედ
ქრისტიანობასა
იწყეს
ხუროთა
Line of ed.: 16
შენებად
ეკლესიისა
გარეგნივ
ზღუდესა
,
მაყუალთა
მათ
ზედა
,
საყოფელსა
წმიდისა
Line of ed.: 17
ნინოსსა,
სადა
აწ
არს
ეკლესია
საეპისკოპოსო
.
მაშინ
თქუა
წმიდამან
ნინო:
"კურთხეულ
Line of ed.: 18
არს
უფალი
/
ღმერთი
იესო
ქრისტე
და
მამა
უფლისა
ჩუენისა
იესო
ქრისტესი,
Line of ed.: 19
რომელმან
მოავლინა
სიტყუა
მისი
წმიდა
ზეცითგან
მაღალთათ
,
თჳთ
ძლიერისაგან
Line of ed.: 20
საყდრისა
გარდამოსრული
ქუეყანად
მდაბლად
,
შობილი
.
უეჭუელად
თესლისაგან
დავითისა,
Line of ed.: 21
დედაკაცისაგან
მარტოდ
შობილისა
,
წმიდისა
და
უბიწოსა
;
რომელი
სათნო
ეყო
Line of ed.: 22
მას
მიზეზითა
,
მიზეზი
ცხოვრებისა
ჩუენისა
,
რომელმან
ცასა
ქუეშე
ყოველი/ვე
განანათლა
Line of ed.: 23
და
მორწმუნენი
აცხოვნნა
;
რომელი
იშვა
ვითარცა
კაცი
,
ნათელი
ყოველთა
,
Line of ed.: 24
ხატი
ღმრთისა
მამისა
,
და
ვითარცა
მსახურმან
ვინ-მე
სჯულისამან
ნათელ-იღო
წყლისაგან
Page of ed.: 119
Line of ed.: 1
/
და
სულისა
,
ჯუარს
ეცუა
,
დაეფლა
და
აღდგა
მესამესა
დღესა
,
და
აღჴდა
სიმაღლესა
Line of ed.: 2
მამისა
თანა
,
და
კუალად
მოვალს
დიდებით
;
რომელსა
შუენის
ყოველი-ვე
დიდება
,
Line of ed.: 3
პატივი
და
თაყუანის-ცემა
თანა
მამით
და
სულით
წმიდით
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.