TITUS
Kartlis Cxovreba
Part No. 56
Part: XII
Page of ed.: 201
Line of ed.: 1
აქა
სპარსთა
მოსლვა
ქართლს
ვახტანგ
გორგასალ
ზე
საომრად
,
Line of ed.: 2
და
ვახტანგისგან
სპარსთა
მეფის
შვილის
ბარტამის
მოკლვა
Line of ed.: 3
და
მოვიდა
ხუასრო
მეფე
და
შემუსრნა
/
ქალაქი
კამბეჩოანი,
და
ჭერმისა
ციხე
,
Line of ed.: 4
და
ველის-ციხე.
და
ვითარცა
მოიწივნეს
კახეთად,
დაიბანაკეს
იორსა
ზედა
.
ხოლო
Line of ed.: 5
სპანი
ვახტ/ანგისნი
დადგეს
ველსა
ზედა
,
გარემოს
ციხე-ქალაქსა
,
სადა
ჰქჳან
დარფაკა.
Line of ed.: 6
და
შეიბნეს
იორსა
ზედა
,
და
სამ
დღე
ყოველთა
დღეთა
იბრძოდეს
,
და
დაეცემოდა
Line of ed.: 7
/ორთა-ვე
სპათაგან
ურიცხჳ
.
მაშინ
ვახტანგ
მოუწოდა
პეტრე
კათალიკოსსა
და
რქუა
:
Line of ed.: 8
"უწყოდე
,
რამეთუ
არა
ხარკისა
მიცემისათჳს
გუბრძვანან
,
არამედ
ქრისტეს
დატეობისათჳს
.
Line of ed.: 9
აწ
მე
ესე
განმიზრახავს
,
რამეთუ
ცხოვრებასა
ჩემსა
სიკუდილი
უმჯობეს
არს
სახელსა
Line of ed.: 10
ზედა
ქრისტესსა,
რათა
სასუფეველი
გუაქუნდეს
,
აღთქმული
მათ
თანა
,
რომელთა
Line of ed.: 11
ეტყჳს
:
რომელმან
წარიწყმიდოს
თავი
თჳსი
ჩემთჳს
,
მან
პოოს
იგი
".
Line of ed.: 12
რქუა
მას
პეტრე
კათალიკოსმან
:
"გიხილვან
საქმენი
,
რომელნი
არა-ვინ
ნათესავთა
Line of ed.: 13
შენთაგანმან
იხილნა
,
შეწევნანი
ქრისტესმიერნი.
რამეთუ
უწყის
სიბრძნემან
შენმან
,
Line of ed.: 14
ვითარმედ
მტერი
იგი
გამომცდელი
ჩუენი
აცილობს
ღმერთსა
ჩუენთჳს
ვითარცა
Line of ed.: 15
იობისთჳს;
რამეთუ
ღმერთი
მიუშუებს
მოძულებულთა
მათ
თჳსთა
/
წარწყმედად
,
ხოლო
Line of ed.: 16
შეყუარებულთა
თჳსთა
განღმრთობად
.
იყავ
შენ
,
ვითარცა
გაზრახოს
ღმერთმან
,
დაღაცათუ
Line of ed.: 17
არა
მოჰკუდეთ
,
მოვკუდეთ
".
და
ამით
სიტყჳთა
ამხილა
, /
ვითარმედ
წყობასა
მას
Line of ed.: 18
არა
დარჩეს
,
და
რქუა
:
"არა-ხოლო-თუ
ქართლი
მიეცეს
განსარყუნელად
, /
არამედ
Line of ed.: 19
იერუსალემი-ცა,
რომელ
არს
მშობელი
ყოველთა
შვილთა
ნათლისათა
".
Line of ed.: 20
და
რქუა
მეფემან
:
"დადეგ
ეკლესიასა
შინა
რაჟდენ
წმიდისასა
,
რომელი
რაბატსა
Line of ed.: 21
შინა
უჯარმოსასა
აღმიშენებიეს
;
და
ვეჭუ
,
ვითარმედ
ყოველნი
ქალაქნი
გარემოს
უჯარმოსა
Page of ed.: 202
Line of ed.: 1
იძლივნენ
,
რამეთუ
მტკიცენი
და
ძლიერნი
ზღუდენი
აქა
დავსხენით
".
და
ყო
Line of ed.: 2
ეგრე
კათალიკოსმან
.
ხოლო
ეპისკოპოსნი
ყოველნი
წმიდანი
მუნ
შეკრბეს
.
Line of ed.: 3
და
იყო
ლაშქარი
ვახტანგისი
ორას
ორმოცი
ათასი
,
ხოლო
სპარსთა
--
შჳდას
Line of ed.: 4
ორმოცი
ათასი
.
და
განყო
ვახტანგ
ლაშქარი
მისი
სამად
:
და
კლდით
კერძო
მოავლინა
Line of ed.: 5
ქუეითი
;
და
ერთ-კერძო
მოავლინნა
პატიახშნი
და
სპასპეტი
;
და
სადათ
სპარსთა
მეფე
Line of ed.: 6
იყო
,
მუნით
თჳთ
მივიდა
ვახტანგ
ვითარ
ასი
ათასითა
სპითა
.
Line of ed.: 7
ღამესა
ნისლისაგან
განცისკრებულსა
ოდენ
დაესხა
ვახტანგ
სპარსთა
ზედა
და
Line of ed.: 8
რქუა
ყოველსა
ერსა
მისსა
:
"ყოველი
კაცი
,
რო/მელი
დარჩეს
სიკუდილისაგან
Line of ed.: 9
/
და
მტერთა
ჩუენთაგანისა
თავი
ანუ
ჴელი
არა
გამოიტანოს
,
ჩუენ
მიერ
მოკუედინ
იგი
".
Line of ed.: 10
და
ცისკარი
რა
აღეღებოდა
,
დაესხა
და
შევლო
ვიდრე
პალატამდე
მეფისა
.
შევიდა
Line of ed.: 11
კარავსა
შინა
მეფისასა
და
მეფე
შეესწრა
ცხენსა
ზედა
,
და
ძე
მისი
ბარტამ
მოკლა
და
Line of ed.: 12
მოჰკუეთა
თავი
მისი
.
და
მუნ
/
შინა
სპარსმან
ვინ-მე
სცა
ისარი
მკერდსა
ვახტანგისსა,
Line of ed.: 13
და
იყო
ბრძოლა
ვიდრე
შუადღემდე
.
სძლო
ვახტანგ
სპარსთა
მათ
,
და
მოკლა
მათგანი
Line of ed.: 14
ვითარ
ას
ოცდაათი
ათასი
,
ხოლო
სპათაგან
ვახტანგისთა
მოკუდა
ვითარ
ოცდარვა
Line of ed.: 15
ათასი
.
და
წარმოიღეს
ნატყუენავი
ცხენი
ვითარ
ასი
ათასი
,
და
სრულიად
ვერ
იოტნეს
Line of ed.: 16
სიმრავლისაგან
.
და
აიყარა
მუნით
სპარსთა
მეფე
,
და
ჩადგა
რუსთავს.
და
დამძიმდა
Line of ed.: 17
წყლულება
ვახტანგისი,
რამეთუ
შეწეულ
იყო
ისარი
ფირტუად
.
და
წარვიდა
უჯარმოს,
Line of ed.: 18
და
უბრძანა
სპასალართა
ქართლისათა,
რათა
ადგილსა-ვე
დგენ
.
Line of ed.: 19
ცნეს
სპარსთა
,
ვითარმედ
დამძიმდა
ვახტანგ
წყლულებისაგან
,
მოაოჴრეს
ტფილისი
Line of ed.: 20
და
არმაზი
ქართლი,
ხოლო
მცხეთა
ვერ
დაი/პყრეს
გარნა
რომელი
ზღუდესა
Line of ed.: 21
გარ/ეგნით
იყო
,
მოაოჴრეს
,
რომელი-იგი
მუხნარით
და
არაგუსა
ხერთვისსა
იყო
.
Page of ed.: 203
Line of ed.: 1
ხოლო
ბერძენთა
მეფე
,
სიმამრი
ვახტანგისი,
მოკუდა
,
და
დაჯდა
მეფედ
ზენონ,
Line of ed.: 2
ძე
მისი
.
და
გამოვიდა
სპერად,
გამოსლვად
ქართლს.
და
ვითარცა
ცნა
სიმძიმე
ვახტანგისი,
Line of ed.: 3
დაადგრა
კარნუ-ქალაქსა.
და
მივიდა
მუნ
ხუასრო,
და
შეიბნეს
ხუასრო
და
კეისარი
Line of ed.: 4
კარნიფორას.
და
დაიჴოცა
ორთაგან-ვე
სპათა
,
რომელ
იქმნა
სისხლისა
მდინარე
;
Line of ed.: 5
და
მის
მიერ
ეწოდა
ადგილსა
მას
კარნიფორა
რე-ცა
სისხლისა
მუცელი
.
და
ვერ
Line of ed.: 6
სძლეს
/
ერთმან-ერთსა
,
რამეთუ
სპანი
ორთანი-ვე
დაიჴოცნეს
,
და
შეიქცა
ხუასრო
გზასა
Line of ed.: 7
ქართლისასა.
Line of ed.: 8
ხოლო
ვახტანგ
შეიტყო
სიკუდილი
თავისა
თჳსისა
,
და
მოუწოდა
კათალიკოსსა
,
Line of ed.: 9
და
ცოლსა
თჳსსა
,
და
ძეთა
და
ყოველთა
წარჩინებულთა
,
და
თქუა
:
"მე
ესე-რა
წარვალ
Line of ed.: 10
წინაშე
ღმრთისა
ჩემისა
,
და
ვმადლობ
სახელსა
მისსა
,
რამეთუ
არა
დამაკლო
გამორჩეულთა
Line of ed.: 11
წმიდათა
მისთა
.
აწ
გამცნებ
თქუენ
,
რათა
მტკიცედ
სარწმუნოებასა
ზე/და
სდგეთ
Line of ed.: 12
და
ეძიებდეთ
ქრისტესთჳს
სიკუდილსა
სახელსა
მისსა
ზედა
,
რათა
წარუვალი
დიდება
Line of ed.: 13
მოიგოთ
".
Line of ed.: 14
და
რქუა
ყოველთა
წარჩინებულ/თა
:
"თქუენ
,
მკჳდრნო
ქართლისანო,
მოიჴსენენით
Line of ed.: 15
კეთილნი
ჩემნი
,
რამეთუ
პირველად
სახლისა
ჩემისა
მიერ
მიიღეთ
ნათელი
საუკუნო
,
Line of ed.: 16
და
მე
ჴორციელებრითა
დიდებითა
გადიდენ
თქუენ
ნათესავთა
ჩემთა
.
და
სახლსა
ჩუენსა
Line of ed.: 17
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფთ
,
და
სიყუარულსა
ბერძენთასა
ნუ
დაუტეობთ
".
Line of ed.: 18
და
რქუა
ძესა
თჳსსა
დაჩის:
"შენ
ხარ
პირმშო
შვილი
ჩემი
,
შენდა
მიმცემია
Line of ed.: 19
გჳრგჳნი
მეფობისა
ჩემისა
,
და
ნაწილად
ძმათა
შენთა
მიმიცემია
ტასისკარითგან
Line of ed.: 20
და
წუნდითგან
ვიდრე
სომხითამდე
და
საბერძნეთამდე,
საზღვარი
აფხაზეთისა,
Line of ed.: 21
რომელი
მოცემულ
არს
ეგრის-წყალსა
და
კლისურასა
შუა
,
იგი
თჳთ
ძმათა
Page of ed.: 204
Line of ed.: 1
შენთა
დედისა
არ/ს
,
იგი
აქუნდეს
მათ
,
და
იყვნენ
შენდა
ერის-თავად
მორჩილებასა
ქუეშე
Line of ed.: 2
ნათესავისა
შენისასა
.
Line of ed.: 3
და
მო/უწოდა
ნასარს,
ერის-თავსა
წუნდისასა,
და
არტავაზს,
ერის-თავსა
კლარჯეთისასა,
Line of ed.: 4
და
ბივრიტიანს,
ერის-თავსა
ოძრჴისასა,
და
მათ
მიათუალა
ცოლი
თჳსი
ელენე
Line of ed.: 5
და
შვილნი
მისნი
,
რომელთა
ერქუა
ლეონ
და
მირდატ,
და
შეავედრნა
მათ
სამთა-ვე
Line of ed.: 6
ერის-თავთა
ცრემლი/თა
და
შეხედვებითა
ღმრთისათა
.
Line of ed.: 7
მაშინ
წარჩინებულთა
და
ყოველსა
ერსა
ზედა
დღე
იყო
სასჯელისა
,
და
იტყებდეს
Line of ed.: 8
ყოველნი
თავთა
თჳსთა
,
ისხმიდეს
ნაცარსა
,
და
ყოველნი
ინატრიდეს
სიკუდილსა
თავისა
Line of ed.: 9
თჳსისასა
;
და
ჴმისაგან
ტირილისა
და
გოდებისა
იძრვოდა
ქუეყანა
;
და
მორწმუნე
ერი
Line of ed.: 10
ჰნატრიდა
მეფესა
,
რამეთუ
ქრისტესთჳს
მოიკლა
.
და
მოკუდა
ვახტანგ,
და
დაეფლა
Line of ed.: 11
მცხეთას,
საკათალიკოსოსა
ეკლესიასა
შინა
სუეტსა
თანა
,
რომელსა
შინა
არს
Line of ed.: 12
ღმრთივ-აღმართებულისა
სუეტისაგან
დაპყრობით
.
Line of ed.: 13
ჩანართი
Line of ed.: 14
და
საფლავსა
მისსა
ზედა
წერილ
არს
ხატი
მისი
,
სწორი
ასაკისა
მისისა
.
აწ
რომელ
არს
Line of ed.: 15
აბჯარი
და
სამოსელნი
მისნი
მისგან
უფრო
საცნაურ
არს
.
King: 34
Line of ed.: 16
მეოცდათოთხმეტე
მეფე
,
დაჩი,
ძე
ვახტანგ
გორგასალისა.
ხოსროიანი
Line of ed.: 17
და
დაჯდა
საყდარსა
მისსა
ძე
მისი
დაჩი,
ხოლო
ცოლი
და
ორნი
ძენი
ვახტანგისნი
Line of ed.: 18
წარიყვანნეს
სამთა
მათ
ერის-თავთა
,
და
დაიპყრეს
დასავლეთი
ქართლისა,
Page of ed.: 205
Line of ed.: 1
რომელი
მისცა
ვახტანგ.
და
დასხდეს
წუ/ნდას
ქალაქსა
ზაფხულის
,
და
ზამთრის
იყვნიან
Line of ed.: 2
ოძრჴეს.
და
არა
ეწოდა
მათ
მეფედ
,
არამედ
ერის-თავთა-მთავრად
,
და
იყვნეს
მორჩილებასა
Line of ed.: 3
ძმისა
მათისა
დაჩი
მეფისასა
.
Line of ed.: 4
ხოლო
ამან
დაჩი
მეფემან
იწყო
/
შენებად
ქართლისა,
რამეთუ
მოოჴრებულ
Line of ed.: 5
იყვნეს
ყოველნი
ჴევნი
ქართლისანი,
თჳნიერ
კახეთისა
და
კლარჯეთისა
და
ეგრისისა.
Line of ed.: 6
და
გ/ანასრულნა
ზღუდენი
ტფილისისანი,
და
,
ვითა
ებრძანა
ვახტანგს,
იგი
შექმნა
Line of ed.: 7
სახლად
სამეუფოდ
.
Line of ed.: 8
და
მოკუდა
პეტრე
კათალიკოსი
და
დაჯდა
სამოელ.
და
მეფემან
მას
მიათუალა
Line of ed.: 9
მცხეთა,
რამეთუ
ეგრე
ებრძანა
მეფესა
ვახტანგს.
ამან-ვე
მეფემან
დაჩი
დაჰპატიჟა
Line of ed.: 9
მთეულთა
კახეთისათა,
რათა
აღიარონ
ქრისტე,
ხოლო
მათ
არა
ინებეს
,
და
განდგეს
Line of ed.: 9
ყოველნი
ნოპატელნი.
Line of ed.: 11
ხოლო
ორთა-ვე
მათგან
ძეთა
ვახტანგისთა,
ნაშობთა
ბერძნისა
ცოლისათა
,
მოკუდა
Line of ed.: 12
რომელსა
ერქუა
ლეონ,
და
დარჩა
მირდატ
ოდენ
.
ამას
მირდატს
დაევაჭრა
ძმა
მისი
Line of ed.: 13
დაჩი:
მეფემან
გაუცვალა
ქუეყანა
,
და
აღიღო
მირდატისგან
ეგრის-/წყალსა
და
კლისურასა
Line of ed.: 14
შუა
,
მირდატის
დედული
საზღვარი
საბერძნეთისა,
და
მისცა
ნაცვლად
ჯავახეთი
Line of ed.: 15
ფარავნითგან
მტკურამდე.
დაიპყრა
მირდატ,
ძემან
ვახტანგისმან,
ფარავნითგან
და
Line of ed.: 16
ტასისკარითგან
ვიდრე
ზღუამდე
სპერისა,
და
ერისთავობდა
მუნ
;
და
იყო
მორჩილ
Line of ed.: 17
დაჩი
მეფისა
,
ძმისა
თჳსისა
.
ამან
აღაშენა
ჯავახეთს
ეკლესია
წყაროსთავისა
და
მოკუდა
Line of ed.: 18
დაჩი
მეფე
.
King: 35
Page of ed.: 206
Line of ed.: 1
მეოცდათხუთმეტე
მეფე
,
ბაკურ.
ძე
დაჩი
მეფისა
,
ხოსროიანი
Line of ed.: 2
და
დაჯდა
მეფედ
ძე
მისი
ბაკურ.
და
მოკუდა
ბაკურ.
King: 36
Line of ed.: 3
მეოცდათექუსმეტე
მეფე
,
ფარსმან,
ძე
ბაკურ
მეფისა
,
ხოსროიანი
Line of ed.: 4
და
დაჯდა
მეფედ
ძე
მისი
ფარსმან
/
და
მ/ოკუდა
კათალიკოსი
სამოელ,
და
დაჯდა
Line of ed.: 5
კათალიკოსად
თავფეჩაგ.
და
მოკუდა
თავფეჩაგ,
და
დაჯდა
კათალიკოსად
ჩერმაგ.
Line of ed.: 6
და
ვახტანგისითგან
მოაქამომდე
ესე
მეფენი
მშჳდობით
იყვნეს
,
და
შვილნი
მირდატისნი
Line of ed.: 7
ჰმონებდეს
შვილთა
დაჩისთა.
Line of ed.: 8
ამის
ფარსმანის
მეფობასა
მოვიდეს
სპარსნი
,
მოაოჴრეს
ქართლი
და
რანი.
ხოლო
Line of ed.: 9
ფარსმან,
მეფემან
ქართველთამან
,
ითხოვა
სპარსთ
მეფისაგან
,
რათა
არა
მოაოჴრნეს
.
Line of ed.: 10
ეკლესიანი
და
იპყრას
ქართლი
სჯულსა
ზედა
ქრისტესსა.
რამეთ/უ
მას
ჟამსა
ბერძენნი
Line of ed.: 11
უცალო
იყვნეს
:
დასავლით
მტერნი
აღდგომილ
იყვნეს
,
და
ვერ
შემძლებელ
იყვნეს
Line of ed.: 12
შეწევნად
ქართველთა
და
წინა-აღდგომად
სპარსთა
.
მაშინ
სპარსთა
მეფემან
ისმინა
ვედრება
Line of ed.: 13
მისი
და
დაიცვნა
ეკლესიანი
.
და
ფარსმან
დაუწერა
მას
მორჩილება
და
მსახურება
,
Line of ed.: 14
და
წარვიდა
სპარსთა
მეფე
.
Page of ed.: 207
Line of ed.: 1
მიერითგან
განიყვნეს
ნათესავნი
ვახტანგ
მეფისანი
.
რამეთუ
შვილნი
დაჩისნი
Line of ed.: 2
ჰმორჩილობდეს
სპარსთა
,
ხოლო
შვილნი
მირდატისნი
დაადგრეს
მორჩილებასა
ბერძენთასა
.
Line of ed.: 3
მოკუდა
ფარსმან
და
დაჯდა
მეფედ
ძმის-წული
მისი
,
რომელსა
ერქუა
ფარსმან-ვე.
King: 37
Line of ed.: 4
მეოცდაჩვიდმეტე
მეფე
.
ფარსმან.
ძმის-წული
ფარსმან
მეფისა
,
ხოსროიანი
Line of ed.: 5
და
იყო
იგი
მორწმუნე
ვით/არ-ცა
მამის
/
ძმა
მისი
,
და
ჰმატა
ყოველთა
ეკლესიათა
Line of ed.: 6
შემკობა
.
Line of ed.: 7
ჩანართი
Line of ed.: 8
ხოლო
ითხოვეს
იუსტინიანესგან
ქართველთა
,
რათა
დასხდებოდენ
კ(ათალიკო)ზად
(?)
ნათესავნი
ქართველთანი
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
მოვიდოდიან
კათალიკოსნი
საბერძნეთით.
ხოლო
იუსტინიანე
დაწერა
წიგნი
Line of ed.: 10
და
დაბეჭდა
თჳსითა
ბეჭდითა
ესრეთ
,
რათა
დასხდებოდენ
კათალიკოსად
ნათესავნი
ქართველთანი
,
Line of ed.: 11
და
აქუნდეს
უაღრესობა
ყოველთა
ეკლესიათა
და
მღდელთ-მთავართა
ზედა
.
Line of ed.: 12
და
მოკუდა
კათალიკოსი
ჩერმაგ,
და
ამან-ვე
ფარსმან
მეფემან
დასუა
საბა.
აქათგან
Line of ed.: 13
არღარა
მოიყვანებდეს
კათალიკოსსა
საბერძნეთით,
არამედ
ქართველნი
დასხდებოდეს
,
Line of ed.: 14
წარჩინებულთა
ნათესავნი
. /
და
მოკუდა
კათალიკოსი
საბა,
და
მან-ვე
მეფემან
დასუა
Line of ed.: 15
კათალიკოსად
ევლათი.
Line of ed.: 16
მის-ვე
ფარსმანის-ზე
მოვიდა
იოვანე
შუა-მდინარით
,
რომელსა
ეწოდა
ზედაზადნელი,
Line of ed.: 17
განმანათლებელი
ქართლისა
და
განმწმედელი
სჯულისა
,
მაშენებელი
ეკლესიათა
,
Line of ed.: 18
რომელმან
ქმნა
სასწაულები
და
ნიშები
მრავალი
,
მან
და
მოწაფეთა
მისთა
,
რომელთა
Line of ed.: 19
განაკჳრვნეს
ყოველნი
ქართველნი
.
დაიწერა
ცხოვრება
და
სასწაულნი
მათნი
და
დაისხნეს
Line of ed.: 20
ეკლესიათა
შინა
ქართლისათა.
Page of ed.: 208
Line of ed.: 1
I
ჩანართი
(BPRTbd)
Line of ed.: 2
სახელები
წმიდათა
მოწაფეთა
:
იოვანე
ზედაზადენელი,
დავით
გარესჯელი,
სტეფანე
Line of ed.: 3
ხირსელი,
იოსებ
ალავერდელი,
ზენონ
იყალთოელი,
ანტონი
მარტო-მყოფელი
,
ისე
წილკნელი,
Line of ed.: 4
თათე
სტეფანწმიდელი,
შიო
მღჳმელი,
ისიდორე
სამთავნელი,
აბიბოს
ნეკრესელი,
მიქელ
Line of ed.: 5
ულუმბელი,
პიროს
ბრეთელი
და
ელია
დიაკონი
.
მრავალნი
სხუანი-ც
დაემოწაფნეს
წმიდასა
Line of ed.: 6
მას
მამასა
,
კაცნი
წმიდანი
და
სულიერნი
მამანი
დაჰყუნეთ
ჟამისათა
და
შემდგომად
ოთხას
Line of ed.: 7
ოცისა
წლისა
გამოიკითხა
და
გამოიძია
წმიდამან
მამამან
ჩუენმან
არსენი
ქართლისა
კათალიკოსმან
;
Line of ed.: 8
რომელი-მე
წიგნთაგან
აღმოვიკითხეთ
და
რომელი-მე
მათგან
სმენილ
იყო
საქმეთაგან
მათთა
.
და
აღვწერეთ
Line of ed.: 9
ცხოვრება
და
მოქალაქობა
წმიდათა
მათ
მამათა
,
საცნობელად
ჩუენ
მორწმუნეთა
Line of ed.: 10
და
სადიდებლად
სამებისა
წმიდისა
,
აწ
და
მარადის
,
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამინ
.
Line of ed.: 11
II
ჩანართი
(BPRTbcd)
Line of ed.: 12
და
აწ
ვიწყოთ
შემოკლებით
ცხოვრება
მათი
.
Line of ed.: 13
იოვანე
იყო
ქუეყანით
შუა-მდინარით
,
რომლისა
მშობელნი
არა
უწყით
,
არამედ
მხოლო
Line of ed.: 14
მამა
ზეცისა
მშობელად
მისა
.
აღიზარდა
და
სრულ
იქმნა
ყოვლითა
სწავლითა
,
და
შეიმკო
სრულითა
Line of ed.: 15
სათნოებითა
.
ამისთჳს
მიენიჭნეს
მას
ღმრთისა
მიერ
სენთა
კურნება
,
და
ეშმაკთა
ოტება
,
Line of ed.: 16
რომლისა
მიერ
მრავალნი
სასწაულნი
აღესრულებოდეს
.
Line of ed.: 17
ვინათგან
მრავალი
წყინება
ჰქონდა
,
ამისთჳს
მეოტ
იქმნა
უდაბნოდ
,
და
მუნ
დაადგრა
.
Line of ed.: 18
ხოლო
მუნ
ბრძანება
მოიღო
ანგელოზისა
მიერ
,
რათა
ათორმეტით
მოწაფითურთ
თჳსით
წარვიდეს
Line of ed.: 19
ქართლად.
და
მოვიდა
მცხეთას,
და
ბრძანებითა
მეფისათა
და
კურთხევითა
კათალიკოსისათა
Line of ed.: 20
აღვიდა
მთასა
ზედა
ზადენსა,
და
მუნ
დაემკჳდრა
დაყუდებით
მუნ
მთასა
ზედა
პირველითგან
Line of ed.: 21
კერპნი
აღმართებულ
იყვნეს
,
და
მით
დამკჳდრებულ
იყო
მუნ
ეშმაკთა
სიმრავლე
.
ხოლო
Line of ed.: 22
ლოცვითა
წმიდისა
მამისა
იოვანესითა,
ყოველი-ვე
განიდევნა
მთისა
მისგან
.
ხოლო
მოწაფენი
Line of ed.: 23
მისნი
წარგზავნა
წინაძღომითა
სულისა
წმიდისათა
,
რომელი-მე
ქართლს
და
რომელი-მე
კახეთს,
Line of ed.: 24
და
რომელი-მე
უდაბნოდ
გარესჯად.
Page of ed.: 209
Line of ed.: 1
მაშინ
მუნ
დაადგრა
იოვანე,
ღირსი
მამა
ჩუენი
,
ერთისა
ოდენ
მოწაფითა
,
და
მრავალნი
Line of ed.: 2
წინა-აღმდგომობა
და
განსაცდელნი
მოითმინნეს
ეშმაკისა
მიერ
,
და
მძლედ
გამოჩნდეს
მათ
ყოველთა
Line of ed.: 3
ზედა
.
Line of ed.: 4
ამისა
შემდგომად
მთასა
მას
ურწყულსა
წყარო
გემრიელი
გამოადინა
ღმერთმან
ლოცვითა
Line of ed.: 5
მისითა
,
რომლისა
სმითა
და
ცხებითა
მდაბიურთაგან
მრავალნი
სნეულნი
განიკურნებოდეს
.
Line of ed.: 6
/ამისა
შემდგომად
დათვი
წყაროსა
მას
ზედა
მდგომელი
მშჳდითა
მოძღურებითა
განიოტა
;
Line of ed.: 7
და
მიერითგან
არღარა-ვის
ავნებენ
დათვნი
მის
მთისანი
კაცთა
ვის-მე
,
ვიდრე
დღეინდელად
Line of ed.: 8
დღედმდე
.
ესრეთ
განისწავლნეს
დათვნი
უმწყსნი
.
Line of ed.: 9
მოჰგუარეს
მას
განრღუეული
მრავალჟამეული
,
და
ლოცვითა
მისითა
მყის
განიკურნა
.
Line of ed.: 10
ხოლო
სხუა
მოიყვანეს
კაცი
,
რომლისა
თანა
იყო
ეშმაკი
უტყუებისა
:
და
ილოცა
მისთჳს
,
და
Line of ed.: 11
მყის
დაუტევა
ეშმაკმან
და
ივლტოდა
მისგან
.
და
განიკურნა
კაცი
იგი
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 12
მრავალთა
მისთა
სასწაულთაგან
მცირედნი
ესე
წარმოვთქუნი
.
Line of ed.: 13
ოდეს
მოიწია
განსლვა
მისი
ჴორცთაგან
,
მოუწოდა
ელია
დიაკონსა
და
სხუათა
ვიეთთა
Line of ed.: 14
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ასწავა
და
განამტკიცნა
.
და
იხილნა
ზეცისა
მჴედრობანი
მოსრულნი
მის
ზედა
,
Line of ed.: 15
და
შევედრა
სული
თჳსი
ჴელთა
შინა
მათთა
და
დაიძინა
მშჳდობით
.
შემურეს
წმიდა
გუამი
მისი
Line of ed.: 16
და
მიიღეს
საყოფელსა-ვე
მას
თჳს/სა
,
სადა
იღუაწა
მთასა
მას-ვე
მუნ
.
ხოლო
შემდგომად
მიცვალებისა
Line of ed.: 17
მ/რავალნი
სასწაულნი
აღესრულნეს
,
რომელთა
სრული
ცხოვრება
წმიდისა
იოვანესი
Line of ed.: 18
მოგჳთხრობს
.
*
Line of ed.: 19
წმიდა
მამა
დავით
იყო
ქუეყანით
შუა-მდინარით
,
რომლისა
მშობელთა
არა
მეცნიერ
Line of ed.: 20
ვართ
.
ესე
დამოწაფებული
იოვანეს
თანა
მოვიდა
,
და
განვიდა
გარესჯასა
უდაბნოსა
,
ერთისა
Line of ed.: 21
ოდენ
მოწაფითა
,
რომლისა
სახელი
ლუკიანე,
რომელთა
სიცხენი
მზისანი
და
ნეფხვანი
ზამთრისანი
Line of ed.: 22
ფრიად
მრავალნი
მოითმინნეს
ამისსა
შემდგომად
,
ვითარცა
მამა
დიდისა
ბასილისა,
Line of ed.: 23
ირემთა
მიერ
გამოიზარდნეს
.
რამეთუ
სამნი
ირემნი
ჩუკროსანნი
მოვიდიან
და
მოწველიან
,
და
Line of ed.: 24
ხაჭოსა
მისსა
ჭამდიან
;
გარნა
ოთხშაბათს
და
პარასკევს
არ
მოვიდიან
.
შემდგომად
მცირედისა
Line of ed.: 25
ჟამისა
,
ერთი
ნუკრთაგანი
შთანთქა
ვეშაპმან
მძჳნვარემან
,
რომელი
მკჳდრ
იყო
ღელესა
რომელსა-მე
Line of ed.: 26
ნაპრალთა
კლდისათა
,
რომელი
სიტყჳთა
დავითისითა
განიდევნა
,
და
ველსა
ყარაიისასა
Line of ed.: 27
მეხის-ტეხითა
შეიწვა
,
და
ბუბაქარ
დიდებული
,
კაკაბთა
ნადირობასა
შინა
,
შეემთხჳა
წმიდასა
Line of ed.: 28
და
ენება
მახჳლითა
მოკლვა
,
რომელსა
ჴ/ელი
განმარტებული
შეაჴმო
და
ვედრებითა
მის-ვე
Line of ed.: 29
წმიდისათა
კუალად
ეგო
,
ვითარცა
უვნებელი
.
და
ძენი
ბუბაქარისნი,
საპყარნი
,
წამსა
შინა
,
Line of ed.: 30
ლოცვითა
მისითა
განკურნა
.
ხოლო
ამის
გამო
განისმა
ჴმა
მისი
და
ფრიად
მრავალნი
ერნი
Line of ed.: 31
დაემოწაფნეს
,
და
მრავალნი
ჯურღმულნი
აღმოკუეთეს
.
Page of ed.: 210
Line of ed.: 1
და
მოვიდა
ღირსი
დოდო-ცა,
და
დაადგრა
მის
თანა
.
ამისა
შემდგომად
წმიდამან
წყალნი
Line of ed.: 2
მწარენი
დაატკბნა
,
რომელნი
დიან
ვიდრე
დღეინდელად
დღედმდე
,
გარემოს
ბერთუბნის
მონასტრისა
,
Line of ed.: 3
და
მრავალნი
სასწაულნი
აღასრულნა
.
და
შემდგომად
წარვიდა
წმიდა
ქალაქად
იერუსალემად,
Line of ed.: 4
ქვეითად
.
და
სადა
იხილვების
ბორცვებთაგან
,
არა
თავს-იდვა
შთასლვა
მუნ
.
არამედ
Line of ed.: 5
მუნით
მოდრკა
და
თაყვანის-ცა
,
და
აღიღო
სამნი
ლოდნი
;
და
შთაისხნა
ჩაჴუთა
რასა-მე
,
და
Line of ed.: 6
წარმოემართა
.
ამისთჳს
პატრიაქმან
იხილა
ჩუენება
,
და
მალე-მსრბოლნი
კაცნი
მოსწივეს
წმიდასა
Line of ed.: 7
და
ორნი
იგი
ლოდნი
მოუხუნეს
,
და
ერთი
მიანიჭეს
,
რომელი
მოვიდა
და
მოიღო
ლოდი
Line of ed.: 8
იგი
,
რომლისა
სასწაულნი
ითქუნეს
ანგელოზისა
მიერ
პატრიაქისა
მიმართ
,
არა
მიცემად
სამთა
Line of ed.: 9
ქვათა
,
არამედ
მესამედისა
მადლისა
წმიდისა
ქალაქისა
მოღებად
აქა
უდაბნოდ
,
ვინათგან
სამ-გზის
Line of ed.: 10
აქა
ლოცვა
მიესწორების
ერთ-გზის
იერუსალემსა
მისლვასა
.
ამისსა
შემდგომად
სული
Line of ed.: 11
თჳსი
ღმერთსა
შევედრა
,
და
დაისხნა
წმიდა
გუამი
მისი
სამყოფსა
თჳსსა
,
გარესჯის
მონასტერსა
.
Line of ed.: 12
(რომლისა
სასწაულნი
და
ღუაწლნი
მისნი
სრულიად
სრულსა
ცხოვრებასა
მისსა
Line of ed.: 13
შინა
წერილ
არიან
.
ხოლო
ამის
წმიდისა
მამის
დავითის
სიცოცხ[ლ]ესა-ვე
შინა
მოვიდა
მამა
Line of ed.: 14
წმიდა
დოდო
კახეთით,
და
მის-ვე
მამის
წმიდისა
განვიდა
მიერ
უდაბნოდ
და
დ[ა]ემკჳდრა
მუნ
,
Line of ed.: 15
და
აღაშენა
მონასტერი
ფრიად
დიდი
,
რომელსა
შინა
მრავალნი
ღუაწლნი
და
შრომანი
აღასრულნა
.
რომლისა
Line of ed.: 16
სასწაულსა
და
ცხოვრებასა
და
ღუაწლსა
მოგჳთხრობს
ცხოვრება
მისი
.
და
Line of ed.: 17
ამისა
შემდგომად
სული
თჳსი
ღმერთსა
შევედრა
,
და
დაისხნა
წმიდა
გუამი
მისი
საყოფელსა
Line of ed.: 18
თჳსსა-ვე)
.
*
Line of ed.: 19
იყო
წმიდა
მამა
შიო
ქალაქით
ანტიოქიით,
სიჩჩოთგან
დამტევებული
სოფლისა
და
დამოწაფებული
Line of ed.: 20
მამისა
იოვანესი:
ვინათგან
წარმოვიდა
ქართლად
წმიდა
იოვანე,
წინაძღომითა
Line of ed.: 21
საღმრთოთა
სულისათა
,
არა
უგულებელს-ყო
სულიერი
მამა
თჳსი
,
და
მის
თანა-ვე
წარმოვიდა
Line of ed.: 22
ღირსი
შიო.
მოსრულმან
ქართლს,
ქალაქსა
მცხეთას,
მყუდროებისა
და
მარტო-მყოფობისა
მოსურნე
Line of ed.: 23
იყო
.
ითხოვა
შენდობა
კათალიკოსისა
და
მამისა
იოვანესგან,
და
წარვიდა
წმიდა
შიო
Line of ed.: 24
დასავლით-კერძო
მცხეთისა,
მარჯუენით
მდინარესა
მტკუარსა,
რომელსა
ჰქჳან
მღჳმე,
ღრმათა
Line of ed.: 25
ჴევთა
ფრიადთა
;
მზის
სიცხეთა
და
ზამთრისა
ყინვათა
მიერ
განიბძარვოდეს
ჴორცნი
მისნი
.
Line of ed.: 26
პოვა
ქვაბი
კლდისა
გამოკუეთილი
,
და
სიცივისა
და
სიცხისა
ნუგეშინის-იცა
მას
შინა
.
ხოლო
Line of ed.: 27
ვინათგან
სახიერმან
ღმერთმან
არა
უგულებელს-ყო
/
მრავალი
ღუაწლი
მისი
,
არამედ
ვითარცა
Line of ed.: 28
ელია
ყორნისა
მიერ
გამოზარდა
,
ეგრეთ-ვე
აქა-ცა
დღითი-დღე
ტრედისა
მიერ
საზრდელი
მოეღებოდა
.
Line of ed.: 29
ამისა
შემდგომად
,
დღესა
ერთსა
,
ფრინვლითა
ნადირობად
გამოვიდა
კაცი
მდიდარი
და
Line of ed.: 30
საჩინო
,
სახელით
ევაგრე.
მხოლოდ
მდგომი
კლდისა
თავსა
ზედა
,
ნახა
ტრედი
მიმქონი
საზრდელისა
,
Line of ed.: 31
თვალ-აგნა
და
განეცჳფრა
გონებასა
თჳსსა
,
და
კუალად
დღესა
მეორესა
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 32
ნახა
,
ვითარცა
პირველ
,
და
შეუდგა
კუალსა
ტრედისასა
,
ნახა
ბერი
ვინ-მე
მოღუაწე
,
შეიშურა
Line of ed.: 33
მოთმინება
ბერისა
მის
და
არა
უგულებელ-ყო
განშორება
მისი
.
რქუა
:
"მამაო
,
ღირს
მყავ
"
Page of ed.: 211
Line of ed.: 1
თანა
დამკჳდრებად
,
რათა
მყუდროებასა
შინა
აღვასრულო
დღენი
ჩემნი
":
რქუა
მას
წმიდამან
Line of ed.: 2
შიო.
"აღიღე
კუერთხი
ესე
ჩემი
,
უკეთუ
იმიერ
და
ამიერ
მდინარემან
გზა
გცეს
,
განიპოს
Line of ed.: 3
წყალი
იგი
,
ნება
უფლისა
არს
.
და
მოვედ
აქა
.
და
უკეთუ
არა
გზა
გექმნას
,
იყავ
სახლად
და
Line of ed.: 4
და
სარწმუნოდ
მნებებელად
".
წარვიდა
განმგებ
სახლისაგან
მოსეს
მსგავსად
.
ორ-გზის
მტკუარი
Line of ed.: 5
განაპო
კუერთხმან
იმან
:
აღვიდა
მამისა
შიოსსა
ევაგრე
არა
უკუნ-მხედველი
,
ვითარცა
ლო/თ
Line of ed.: 6
სოდომისა,
შიშითა
არა
იქმნეს
ძეგლ
მარილისა
:
ასწავა
მოთმინება
,
ლოცვა
,
უძილობა
და
Line of ed.: 7
ღუაწლი
მონაზონებისა
.
ამისა
შემდგომად
რქუა
წმიდამან
შიო:
"შვილო
ევაგრე,
გ/ჳღირს
Line of ed.: 8
ეკლესია
,
სადა-ცა
უფალსა
უნდეს
მვედრებელი
ღმრთისა
აღვიდენ
".
თავსა
კლდისა
წუერისასა
Line of ed.: 9
მარცხენასა
ჴელსა
საკმეველი
და
ცეცხლი
დაიყარა
,
მარჯუენით
ჯუარი
გამოსახა
,
საკმლის
კუამლით
Line of ed.: 10
წუერ-ჩამობრუნვით
იპოვა
ადგილი
,
სადა-ცა
ეკლესია
უნებს
უფალსა
,
და
აღაშენა
საყდარი
Line of ed.: 11
ყოვლად
წმიდისა
ღმრთისა
დედისა
.
იქმნა
მონაზონ
ევაგრე,
განითქუა
ამბავი
მათი
,
და
ყოველსა
Line of ed.: 12
გარემოს
სოფლებსა
მოვიდენ
სხუანი
ურიცხუნი
სულნი
მონაზონებად
:
ყოველი
საზრდო
,
წყალი-ცა
Line of ed.: 13
საზიდი
იყო
.
სატვირთავად
ჰყუანდათ
კარაულები
:
უბრძანა
მგელთა
,
და
იდგნენ
მგელნი
Line of ed.: 14
ვირთა
.
ერთსა
დღესა
ბერისა
კონონის
კარაული
კლდესა
გარდაჭრილი
მიუხლველ
იქმნა
სადგომსა
.
რქუა
Line of ed.: 15
ბერმან
მან
წმიდასა
შიოს:
"რა
ესე
ვყავ
,
ვითარ
მგელი
მყემსად
კარაულთა
Line of ed.: 16
განაჩინე
,
ამას
შეუჭამიეს
".
ჩუეულ
იყო
მგელი
,
რა
კარაულთა
მიიყვანის
,
ბერთა
/
პური
დაუნეცვიან
და
ჭამის
,
ხოლო
აწ
Line of ed.: 17
დატუქსვილი
თრთის
,
და
ეჭიდების
ზიდვად
კალთასა
ბერისასა
.
წაყოლილმან
ნახა
Line of ed.: 18
თავსა
კლდისასა
ნაპრალთა
დაგორებული
კარაული
,
უსულოდ
მდებარე
პოვა
:
Line of ed.: 19
თავის-უფალ
ყო
მგელი
,
უბრძანა
:
"ნუ-ღა-რა
იყოფები
სავნებელად
ადგილსა
ამას
.
სასწაულნი
ესე
Line of ed.: 20
დღეინდელა
დღედმდე
ჰგიან
,
რამეთუ
ვერას
ავნის
პირუტყუთა
ნადირნი
ველისანი
.
სხუანი-ცა
Line of ed.: 21
მრავალნი
სასწაულნი
აღასრულნა
.
Line of ed.: 22
შემდგომად
ამისა
მამად
ბერთა
ევაგრე
განაჩინა
,
თჳთ
შთავიდა
ლაკუასა
,
მღჳმესა
ბნელსა
,
Line of ed.: 23
კაცთა
მიუვალსა
.
ვითარ
გამოთქუეს
სიმჴნე
და
მოთმინება
მისი
,
ლოცვა
,
ეშმაკთაგან
განსაცდელთა
Line of ed.: 24
შეწყნარება
,
ცრემლი
და
ვედრება
უფლისა
.
მას
შინა
კეთილად
აღასრულა
ცხოვრება
Line of ed.: 25
მისი
ითხოვა
მღდლისა-მიერი
სიწმიდე
და
წარვიდა
წინაშე
უფლისა
,
და
მუნ-ვე
მიმღებელ
Page of ed.: 212
Line of ed.: 1
იქმნა
სადა
ღუაწლი
აღასრულა
და
ჩანან
საფლავი
დღეისით
,
სასო
ქართველთა
:
წლითი-წლად
Line of ed.: 2
ნაწილნი
აღმოეცენნებიან
,
მორწმუნეთა
განმამჴნობელად
,
და
ურწმუნოთა
განმამკჳრებელად
:
Line of ed.: 3
ვიდრე
სულიერ-ღა
იყო
,
მრავალი
სასწაული
/
აღასრულა
:
დიდსა-ცა
არაგუთა
მდინარე
განაპო
,
Line of ed.: 4
მკელობელი
ავლინა
,
განრისხებული
მეფე
მშჳდ
ყო
,
ვნებული
არა-წმიდათაგან
განკურნა
,
Line of ed.: 5
უშვილოთა
შვილი
მიანიჭა
,
და
ძე
იგი
კათალიკოს
ყო
.
დაიდვა
წმიდა
გუამი
მისი
სამყოფსა
Line of ed.: 6
და
საღუაწოსა
შინა
მღჳმისასა
.
*
Line of ed.: 7
იყო
მამა
წმიდა
ისე
წილკნელი
მოწაფე
წმიდისა
მამისა
იოვანესი,
რომლისა
არა
უწყით
Line of ed.: 8
მშობელნი
,
არ-ცა
ადგილსა
სადაურობისა
,
თჳნიერ
ესე
ვიცით
,
თანა
მოჰყვა
იოვანესა
და
მრავლითა
Line of ed.: 9
იძულებითა
ქართლისა
კათალიკოსმან
აკურთხა
მღუდელთ-მთავრად
,
საყდარსა
წმიდისა
Line of ed.: 10
ღვთის-მშობლისასა
,
ქუეყანასა
მუხრანისასა,
და
სოფელსა
წილკნისასა.
ფრიადნი
ურწმუნონი
Line of ed.: 11
სწავლითა
მოაქცივნა
,
მოძღურება
და
ქადაგება
განფინა
სამწყოსა
თჳსსა
:
დაბასა
მას
უწყლობითა
Line of ed.: 12
სასო-წარკუეთილ
იყვნეს
,
ამისთჳს
რამეთუ
შორს
/
იყო
ქსანი,
შუა
ტყე
და
მაღალი
გორა
Line of ed.: 13
ჰქონდა
:
აღიღო
კუერთხი
თჳსი
,
დღესა
ერთსა
,
შესრულმან
,
ვედრებისა
წარმთქმელმან
წინაშე
Line of ed.: 14
ხატსა
დედისა
ღმრთისასა
:
მიიწია
ქსნის
პირსა
,
უბრძანა
წყალსა
მას
:
"ძლიერებითა
უფლისა
Line of ed.: 15
ჩუენისა
იესო
/
ქრისტესითა,
და
ღვთის-მშობლისა
მარიამისითა,
გიბრძანებ
,
მდინარეო
,
გამოვედ
Line of ed.: 16
და
შემოუდეგ
კუალსა
ჩემსა
,
და
მოსდევდი
წუერსა
კუერთხისასა
".
უვალსა
და
უგზაურსა
ალაგსა
Line of ed.: 17
შემოუდგა
,
ჰყევებოდა
ვითარცა
მონა
.
წარმოიღო
ვიდრე
წილკნის
ჩაღმა
,
რომელი
დღეინდელად
Line of ed.: 18
მდინარეობს
წყალი
იგი
.
Line of ed.: 19
ამისა
შემდგომად
ღუაწლი
მრავალი
განფინა
უფლისა
მიერ
,
წარვიდა
სიხარულითა
,
Line of ed.: 20
მღდელთ-მოძღურობისა
პატივი
აღასრულა
,
ღირსი
წმიდა
სული
შევედრა
ღმერთსა
,
და
მიიღო
Line of ed.: 21
ყოვლად
პატიოსანი
გუამი
მისი
მონასტერსა
მას-ვე
წილკნისასა,
რომელი
აწამომდე
ჩანს
,
სასოდ
Line of ed.: 22
და
შესავედრებელად
ქართველთა
.
*
Line of ed.: 23
ხოლო
მამა
ანტონი
შუა-მდინარელი
,
რომელი
იყო
მოწაფე
მამისა
იოვანესი,
იყო
Line of ed.: 24
წმიდა
ესე
განშორებულთა
შორის
ფრიად
სათნო
და
წარჩინებული
.
ამან
ყოვლად
სანატრელმან
Line of ed.: 25
წმიდა
იგი
ხატი
უფლისა
ჩუენისა
იესო
ქრისტესი,
რომელ
სახედ
პირსა
თჳსსა
ტილოსა
ზედან
Line of ed.: 26
გამოსახა
,
და
ავგაროზს
სასოება
აღუსრულა
;
და
შემდგომად
ამაღლებისა
,
თადეოსის-მიე/რითა
Line of ed.: 27
ჴელითა
მიუვლინა
და
განკურნა
კეთრისა
მისგან
ქუემდებარისა
,
და
ყოვლით
სახლეულით
მისით
Line of ed.: 28
ნათელ-იღო
,
თადეოსის-მიერითა
ჴელითა
.
და
შემდგომად
მისსა
ძე
კაცისა
ავგაროზისა,
და
Line of ed.: 29
კუალად
შვილის-შვილისა
ძისა
მისისა
ენაცვალნეს
მათ
მეფობათა
ოდენ
,
და
არა
ღმრთის-მსახურებითა
.
რამეთუ
Line of ed.: 30
განდგომილ
იქმნეს
ღვთის-მსახურებასა
,
და
დამონებულ
ეშმაკთა
საოცრებასა
.
Line of ed.: 31
რამეთუ
რა
იგი
ავგაროზს
ეყო
ეშმაკთა
,
და
ვითარ
შემუსრნა
და
განუდგა
,
მისი
ენება
შურის-გება
,
Line of ed.: 32
რათა
მიუზღოს
ეშმაკთა
,
სახე
ძუელისა
მის
საზორველისა
დამჴობისა
,
დამჴობათა
ხატისა
Line of ed.: 33
მის
საუფლოსათა
,
რომელი
აღმართა
ავგაროზ
ბჭეთა
ზედა
ქალაქისათა
,
სადა-იგი
ემართა
Page of ed.: 213
Line of ed.: 1
კერპი
ბილწი
.
რამეთუ
მუნ
დაუსუენა
ხატი
იგი
ტილოსი
,
ფიცარსა
ზედა
გარდართხმული
,
რათა
Line of ed.: 2
ყოველნი
შემავალნი
მუნ
შინა
ხილვით
თაყვანის-ცემდენ
.
მაშინ
ბილწმან
შვილის-წულმან
ავგაროზისმან
Line of ed.: 3
აღირჩია
დღე-კეთილებისა
წილ
უსახურობა
,
და
ხატი
იგი
უარყო
,
და
ეშმაკთა
შეუდგა
,
Line of ed.: 4
და
იგონა
ხატისა
მის
ქრისტესისა,
რათა
/
წარწყმიდოს
იგი
.
Line of ed.: 5
მაშინ
ეპისკოპოსმან
მის
ქალაქისამან
გულის-ხმა
ყო
განზრახვა
ბოროტისა
მის
,
და
ყო
Line of ed.: 6
განგება
ღირსი
და
შემსგავსებული
მის
ჟამისა
.
რამეთუ
სადა-იგი
ხატი
ესუენა
,
კამარედად
Line of ed.: 7
ქმნილ
იყო
,
და
წმიდამან
ეპისკოპოსმან
დადგა
კანდელი
აღნთებული
,
საფარველად
ტაძრისა
Line of ed.: 8
მის
,
აღმართა
/
კეცი
წინა
პირსა
ხატისასა
,
და
აღმოყორა
კარი
იგი
კამარისა
,
და
შეაფარილა
,
Line of ed.: 9
რომელ
ყოვლად
არა
ეტყობოდა
,
თუ
ერთი
რომელ
უახლეს
არს
.
და
შემდგომად
უკანასკნელთა
Line of ed.: 10
ჟამთა
,
ხუასრო,
სპარსთა
მეფე
,
მოადგა
ედესია
ქალაქსა
,
და
უწყო
თხრა
ქუეშე
ზღუდესა
,
და
Line of ed.: 11
ენება
,
რათა
ეგრეთ
შევიდენ
,
რ(ამეთუ)
ვერ
აგრძნან
,
თუ
ბრძავს-ო
.
მაშინ
ღ(მერთ)თ(მა)ნ
არა
დაიდუმა
უტყუველი
Line of ed.: 12
აღთქმა
,
რომელ
აღუთქუა
,
ვითარმედ
:
"ზღუდე
ვარ
მე
ედესიისა",
და
მშობელისა
თჳსისა
მეოხებითა
,
Line of ed.: 13
ევლავიოზს,
ეპისკოპოსსა
მის
ქალაქისასა
,
გამოეცხადა
დედა
ღმრთისა
და
რქუა
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 14
"მას
რომელსა-მე
ბჭესა
ზედა
არს
ხატი
იგი
ჴელით-უქმნელი
და
დაფარული
".
და
ვითარცა
Line of ed.: 15
განიღჳძა
ეპისკოპოსმან
,
გულის-ხმა
ყო
ჭეშმარიტებით
ყელსა
შინა
ჩუენებულსა
მას
,
და
განთიად
Line of ed.: 16
წარვიდა
,
ლიტანიით,
ადგილსა
მას
,
და
პოვა
წმიდა
ხატი
იგი
ყოვლად
განურყვნელი
,
Line of ed.: 17
და
კანდელი
იგი
წინაშე
მისსა
ანთებული
ეგო
ეგე-ოდენსა
ჟამთა
სიმრავლესა
შინა
,
და
გარდააწუეთეს
Line of ed.: 18
ზეთი
მის
კანდელისა
მბრძოლთა
მათსა
ზედან
მის
ქალაქისათა
,
და
მეყუსეულად
Line of ed.: 19
ვითარცა
მიახლდა
,
მიედვა
და
დაიწვნეს
,
და
ვითარცა
მტუერი
განიბნივნეს
,
და
უჩინო
იქმნეს
.
Line of ed.: 20
ხოლო
რომელი
იგი
კეცი
საფარველად
მის
ხატისა
აღმართებულ
იყო
,
მას
ზედა
გამოსახულ
Line of ed.: 21
იყო
სხუა
ხატი
და
მსგავსება
წმიდისა
მის
საუფლოსა
ხატისა
.
რომელი
იგი
სწორებით
Line of ed.: 22
პატივ-იცემებოდეს
,
და
ნისტორიანთა
ეკლესიასა
შინა
დაესუენნეს
.
Line of ed.: 23
მაშინ
წმიდამან
ამან
ანტონი
იძია
მოძღურისა
თჳსისა
გზა
,
და
ისწავა
ჭეშმარიტი
,
და
ცნა
;
Line of ed.: 24
რამეთუ
წარვიდა
სომხითს,
ჩრდილოეთით-კერძო
,
სხუათა
თანა
მოწაფეთა
,
რომელთა
აწ
მოვიჴსენნეთ
,
დავით,
და
Line of ed.: 25
დოდო,
და
შიო
ანტიოქელნი,
და
რვანი
სხუანი
მოწაფენი
იოვანესნი,
Line of ed.: 26
ერთისა
საზღვრისანი
.
ესე
ცნა
წმიდამან
ანტონი,
აღიძრა
ტრფიალებითა
მოძღურისა
თჳსისათა
Line of ed.: 27
და
ესე-ცა
ეძჳნებოდა
გულსა
თჳსსა
,
რომელ
ნისტორიანთა
ეკლესიასა
შინა
იყვნეს
საუფლონი
Line of ed.: 28
იგი
ხატნი
, /
და
აღიყვანა
კეცი
,
რომელი
საფარველად
მის
ხატისა
ყოფილ
იყო
,
და
Line of ed.: 29
ხატი
ქმნულ
იყო
.
ესე
უჩინარად
წარმოიყვანა
,
წინა-ძღომითა
ანგელოზისათა
და
უწყებითა
Line of ed.: 30
ზეციერითა
,
ჩრდილოეთს
და
მიიწია
მტკუარსა
ზედან
,
განვლო
იგი
და
დაემკჳდრა
აღმოსავალით
,
Line of ed.: 31
ვითარ
ოთხ
მილიონ
ნაპრალსა
კლდისასა
,
შინაგან
მთათა
აკრიანთა.
იოანეს
ახლვიდა
Line of ed.: 32
ვითარ
ხუთ
მილიონ
,
და
შიოს
ვითარ
ცხრა
მილიონ
,
დავით-დოდოს
ათსამეტ
მილიონ
.
ხოლო
Line of ed.: 33
მუნქვეს-ვე
რომელ
წმიდისა
ამის
ანტონის
ედგნეს
საზარდელად
გუამისა
თჳსისა
ირემნი
.
და
Line of ed.: 34
იყო
მთა
უღაღი
და
სერტყიანი
,
და
იყო
ქალაქი
ვითარ
ერთ
მილიონ
,
მცირე
.
და
ესე
ირემნი
Line of ed.: 35
წარვიდიან
ველსა
,
და
ვითარ
ჟამი
მოვიდის
,
შინა
მოვიდიან
,
წველის
,
ვითარ
მწყემსნი
Page of ed.: 214
Line of ed.: 1
მოვიდოდეს
ჟამეულად
.
ხოლო
ერთსა
ოდენ
ჟამსა
მოიწივნეს
უჟამოდ
,
დამფრთხალნი
,
და
უკან
Line of ed.: 2
ნუკრი
მოხდევდა
,
ჴორც-შეკუეთილი
.
და
ესე
დაუკჳრდა
წმიდასა
მას
,
და
თქუა
გულსა
შინა
Line of ed.: 3
თჳსსა
:
თუ
"სადა
ვინ
შეემთხჳა
?"
რამეთუ
არა
უწყოდა
სიახლე
მის
ქალაქისა
,
და
მყის
ვითარცა
Line of ed.: 4
კაცთა
თუალ-მმრუმედ
ხედვასა
თანა
რქვა
:
"რა
არს
ეგე
?"
და
მათ
ვითარცა
პირ-მეტყუელთა
Line of ed.: 5
თავ-მიზიდვით
რქუეს
:
"შემომიდეგ
და
გიჩვენოთ
".
და
შეუდგა
კუალსა
მათსა
,
და
მიიწია
მას
Line of ed.: 6
ადგილსა
,
სადა-იგი
შემთ/ხუეულ
იყო
მათდა
,
და
აჰა
მთავარი
მის
დაბისა
მოვიდოდა
ნადირობად
Line of ed.: 7
და
წინა
შეემთხჳა
და
რქუა
:
"ვინ
ხარ
"?
ხოლო
წმიდა
იგი
ჴელით
უჩუენებდა
,
სადა
იყოფოდა
Line of ed.: 8
და
ყოველსა-ვე
საქმესა
,
რამეთუ
ენა
არა
ესმოდა
.
Line of ed.: 9
მაშინ
მთავარმან
რქუა
:
"მე
ენა
შენი
არა
მესმის
,
და
რომელ
ეგე
ჴელითა
მეუბნები
ეგე-ცა
მოგკუეთო
".
Line of ed.: 10
და
რქუა
:
"წარიყვანეთ
მჭედლისა
თანა
".
და
ვითარცა
მიიყვანეს
,
მჭედელმან
შანთი
გააჴურვა
,
და
Line of ed.: 11
გამოიღო
,
რათა
ჴელი
მოჰკუეთოს
,
და
დავარდა
ქუე
,
და
ჴელნი
ვითარცა
შეშანი
შეექმნნეს
.
Line of ed.: 12
მაშინ
წმიდამან
მიჰყო
ჴელი
და
ვითარცა
ნაკუერცხალი
ჴელითა
აღებული
მიუპყრა
და
რქუა
:
Line of ed.: 13
"ვყავ
ადრე
ბრძანებული
შენდა
".
და
იგი
განკრთა
საშინელსა
მას
ზედა
ხილვასა
.
და
მსწრაფლ
Line of ed.: 14
მიუმცნეს
მთავარსა
,
და
რქუეს
ყოველი
ხილული
.
და
მან
ბრძანა
,
რათა
წინაშე
მისსა
მიიყვანონ
.
Line of ed.: 15
და
ვითარცა
მიიყვანეს
,
რქუა
მას
:
"რა
გნებავს
სთქუ
,
და
ყოველი
მიგცე
".
ხოლო
მცირედი
Line of ed.: 16
ქვა
უჩვენა
მან
,
ვითარ
სამეული
,
და
ლოკდა
,
და
ცნეს
რამეთუ
მარილი
უნდა
,
და
მოართუეს
Line of ed.: 17
ორი
ოდენ
ქვა
გაუტეხელი
.
და
მან
მოხლიჩა
ერთი
ლიტრა
და
წარვიდა
,
და
ალოკა
Line of ed.: 18
ფურთა
თჳსთა
.
და
იყოფოდა
ხატსა
მას
წინაშე
ვიდრე
აღსასრულამდე
/
ცხოვრებისა
მისისა
.
Line of ed.: 19
და
წმიდა
იგი
წმიდათა
შინა
მიიცვალა
,
და
ჩუენ
დაგჳტევა
ხატი
იგი
საუფლო
,
და
არს
ვიდრე
Line of ed.: 20
დღეინდელად
დღემდე
უჩინრად
,
და
სასწაულთ-მოქმედებს
განცხადებულად
,
რომელ
უადვილეს
Line of ed.: 21
არს
აღრიცხვა
ზღჳს
ქვიშათა
,
ვიდრე
საკჳრველებათა
საუფლოსა
მის
ხატისათა
.
გარნა
ვინათგან
Line of ed.: 22
ღმერთი
მხოლო
არს
მოქმედი
სასწაულთა
,
მან-ვე
მხოლომან
უწყის
სიმრავლე
სასწაულთა
Line of ed.: 23
მისთა
.
და
უკეთუ
სოლომონ-ცა
იყო
,
ვერ-ცა
მან
შეუძლოს
აღრიცხვად
,
თჳნიერ
ღმრთისა
მხოლოსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.