თუალნი ურმიზდ მეფესა ცოლის ძმათა მისთა, და იწყეს ბრძოლად ჩუბინმან და ქასრე.
Line of edition: 2
იოტა ქასრე ჩუბინისაგან, და წარვიდა საბერძნეთს. და კეისარმან მავრიკ მოსცა ასული
Line of edition: 3
თჳსი ცოლად ქასრეს, და მოსცა სპა მისი და წარმოგზავნა ჩუბინსა ზედა. იოტა
Line of edition: 4
ჩუბინი სპარსეთით, და ქასრემან დაიპყრა სპარსეთი.
Line of edition: 5
მაშინ მავრიკ კეისარმან იურვა ქართველთათჳს ქასრეს თანა, და რქუა: "ვინათგან
Line of edition: 6
და/უტეობიათ ქართველთა კერპთ-მსახურება, მუნითგან მორჩილნი ბერძენთანი არიან;
Line of edition: 7
რამეთუ ჟამსა შინა მძლავრებისაგან თქუენისა იქმნის განრყუნილ ქართლი, თუ არა
Line of edition: 8
სამართალი თქუენი არა არს ქართლსა ზედა. აწ ბრძანებითა ღმრთისათა, ვინათგან
Line of edition: 9
სრულსა სიყუარულსა ზედა ვართ მე და / შენ, და ქართლი ჩუენ შორის იყავნ თავის-უფალ
Line of edition: 10
მშჳდობით: მე ვარ მწე და მოურავი ყოველთა ქართველთა და ყოველთა ქრისტიანეთა"
Line of edition: 11
მაშინ ერჩდა სპარსთა მეფე კეისარსა, და განთავისუფლდეს ქართველნი. და ესე
Line of edition: 12
გუარამ კურაპალატი დადგა მორჩილებასა ზედა ბერძენთასა.
Line of edition: 13
იყო კაცი მორწმუნე და მაშენებელი ეკლესიათა. ამან იწყო ეკლესია ჯუარისა
Line of edition: 14
პატიოსნისა; და აქამომდე ჯუარი ველსა ზედა იყო, და ქმნა ეკლესია წელთამდის ოდენ.
Line of edition: 15
და მეფობდა კეთილად და უშფოთველად. არამედ ერის-თავნი ქართლისანი ვერ
Line of edition: 16
სცვალნა საერისთვოთაგან მათთა, რამეთუ სპარსთა მეფისაგან / და ბერძენთა მეფისაგან ჰქონდეს
Line of edition: 17
სიგელნი მკჳდრობისათჳს საერისთვოთა მათთა, არამედ იყვნეს მორჩილებასა
Line of edition: 18
გუარამ კურაპალატისასა.
Line of edition: 19
ხოლო ამას გუარამ კურაპალატსა ესხნეს ძენი, რომელთა ეწოდებოდა სახელად ერთსა
Line of edition: 20
სტეფანოზ და მეორესა დემეტრე.
Copyright TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.