ცოცხლებით გაგზავნისა, და დაულოცა კახეთი გიორგი მეფესა. ხოლო ლეონ,
Line of edition: 2
ძე მეფისა, არა ლამოდა განტევებასა კჳრიკესსა, რამეთუ არ-ცა პირველ შეპყრობასა
Line of edition: 3
იყო ნება მისი, გარნა არა უსმინა მამამან / მისმან. და კჳრიკე ესე პირი ითხოვა,
Line of edition: 4
რათა მას ზამთარსა არა აღიღონ ციხე / ბოჭორმა, და შემდგომად აღვსებისა წარვიდეს
Line of edition: 5
და ნება სცეს. ამისთჳს აღიღეს ციხე ნახჭევანისა და შვილი ერთი უმრწემესი,
Line of edition: 6
დავით, მძევლად, და განუტევეს დღესა ლამპრობასა.
Line of edition: 7
წარვიდა მეფე აფხაზეთად, და შევიდა კჳრიკე ბოჭორმას; ეკაზმოდა და ლამოდა
Line of edition: 8
შემდგომად აღვსებისა წარსლვასა. მაშინ შეეზრახნეს აზნაურნი ქართველნი და მათ
Line of edition: 9
თანა კახნი: გოდერძი მგდეური, მამა ყანჩაელი, დაჩი კორინთელი, დაჩი და ივანე
Line of edition: 10
სხჳლოსელნი, სარა და გრიგოლ ძმანი ფხუენელნი, და მათ თანა ორმოცდაათი აზნაური
Line of edition: 11
სხუა, და მიერთნეს კჳრიკეს. დაუწყეს ბრძოლად ციხეთა, და მცირედთა დღეთა
Line of edition: 12
წარიხუნეს ციხენი ყოველნი; დაარღჳვნეს შურის-ციხე და ლოწობანთა, და კუალად
Line of edition: 13
ეუფლა კჳრიკე მამულსა თჳსსა.
Line of edition: 14
მოვიდეს და უთხრეს გიორგი მეფესა წაღება კახეთისა დ/აუმძიმდა დიდად, და
Line of edition: 15
აბრალა ყოველთა ვინ-ცა-ვინ აწჳა გაშუება კჳრიკე ქორეპისკოპოსისა. და ვითარ
Line of edition: 16
ამას შინა გარდაჴდა ზამთარი, / კუალად გაგზავნა ლაშქარი თჳსი, და ძე მისი ლეონ
Line of edition: 17
უჩინა წინა-მძღურად. და მივიდა და მოწუა კახეთი, და მას-ვე ლ/აშქრობასა შინა მოართუეს
Line of edition: 18
ამბავი: მიცვალება დიდისა და ღმრთის-მოყუარისა გიორგი მეფისა. მაშინ მოუწოდა
Line of edition: 19
ლეონ კჳრიკე ქორეპისკოპოსსა; და შეკრბეს ბაზალეთს, ტბისა პირსა, თჳთო
Line of edition: 20
ცხენოსნითა, და იუბნეს დღე ერთი, ვიდრემდის განუცხადა მიცვალება მამისა თჳსისა.
Line of edition: 21
და აჰკიდა სიყუარული, და უქადა ძისა მისისა სიძობა. და ვითარ-ცა ესმა ესე კჳრიკეს,
Copyright TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.