და ჯავახეთს, შავშეთს. და ესრეთ წარვიდა / ბერძენთა მეფე ბასილი, და თანა წარიტანა
Line of edition: 2
ბაგრატ ყრმა მცირე. და შემდგომად სამისა წლისა შინა-ვე წარმოგზავნა აღუთქუა
Line of edition: 3
გიორგის ბაგრატისი.
Line of edition: 4
გარდაჴდეს რა სამნი წელნი, მაშინ წარმოგზავნა ბასილი მეფემან ქალაქით
Line of edition: 5
კოსტანტინეპოლით ბაგრატ, ძე გიორგისი, ვითარ-ცა-იგი აღეთქუა. და მოიწია ბაგრატ
Line of edition: 6
ტაოს და შემოვიდა თჳსსა მამულსა ბანას თანა-მოყოლითა მისად კატაბანისა აღმოსავლისათა
Line of edition: 7
ზღვრადმდე ბაგრატის მამულისა. ხოლო შე-რა-იქცა კატაბანი იგი, მოემთხჳვნეს
Line of edition: 8
მას მანდატურნი წიგნითა ესრეთ წერილითა, ვითარმედ: "მიიცვალა ბასილი
Line of edition: 9
მეფე, ძმა ჩემი, და ვიქმენ მე მეფე ყოვლისა საბერძნეთისა. და აწ სადა-ცა-ღა მოწევნულ
Line of edition: 10
იყოს საჴელმწიფოსა შინა ძე გიორგისი ბაგრატ, გარე-ვე-აქციე იგი სწრაფით და
Line of edition: 11
წინაშე ჩუენსა მოგზავნე". და ვითარ-ცა აღმოიკითხა კატაბანმან, მსწრაფლ მოიქცა და
Line of edition: 12
დევნა უყო ბაგრატს, გარნა ვერ ეწია მას, რამეთუ თჳსსა მამულსა შემოსრულ იყო
Line of edition: 13
იგი და განძლიერებულ ლაშქრითა, რომლისა ბრძოლად ვერ-ღა-რა ეძლო კატაბანსა
Line of edition: 14
მას, არამედ გარე-უკუნ-იქცა და წარვიდა. ეჰა, დიდი და საკჳრველი მოწყალება ღმრთისა/
Line of edition: 15
ვითარ-ღა განერა მართალი ჴელთაგან შემპყრობელთა და მტერთა მისთასა, ქრონიკონსა
Line of edition: 16
ს~მ~ე.
Line of edition: 17
და მოვიდა ბა/გრატ საბერძნეთით წინაშე მამისა თჳსისა გიორგი მეფისა და
Line of edition: 18
დედისა თჳსისა მარიამ დედოფლისა ქალაქსა მათსა ქუთათისს. და ესრეთ შეკრბეს
Line of edition: 19
იგინი მშჳდობით, და მისცეს დიდება და მადლობა / ღმერთსა მომადლებისათჳს მათდა
Line of edition: 20
ესე-ვითარისა მის კეთილისა. და შემდგომად ამისსა რა გარდაჴდეს წელნი ორნი, გარდაიცვალა
Line of edition: 21
გიორგი, მამა ამის ბაგრატისი, თრიალეთს, ადგილსა მას, რომელსა ეწოდების
Line of edition: 22
მყინვარნი, ქრონიკონსა ს~მ~ზ, თუესა აგჳსტოსა ი~ვ. და დამარხეს იგი ქუთათისს.
Line of edition: 23
და დაჯდა შემდგომად მისსა მეფედ ძე მისი ბაგრატ ცხრისა წლისა. ხოლო აზნაურნი
Line of edition: 24
ტაოელნი წარვიდეს საბერძნეთს: ვაჩე კარიჭის-ძე, და ბანელი ეპისკოპოსი
Line of edition: 25
იოვანე, და ამათ თანა უმრავლესნი აზნაურნი ტაოსა, რომელნი-მე ციხოვანნი და
Line of edition: 26
რომელნი-მე უციხონი, განუდგეს ბაგრატს და მიერთნეს კოსტანტინეს, ძმასა ბასილი
Line of edition: 27
ბერძენთა მეფისასა, რომელი შემდგომად მისსა მეფე იყო.
Line of edition: 28
და წელსა მეორესა გამოგზავნა კოსტანტინე მეფემან პარკიმანოსი თჳსი მიუუწდომელისა
Line of edition: 29
ძალითა ლაშქრითა თჳსისათა და განძითა ურიცხჳთა ყოვლად უძლიერესად
Line of edition: 30
ბასილი მეფისა-ცა. მოვლო და მოაოჴრა ქუეყანანი იგი, რომელნი პირველ მოეოჴრნეს
Line of edition: 31
ქუეყანანი ბასილი მეფესა, და უმეტეს-ცა. რამეთუ მიიწია ესე თრიალეთს ციხესა ქუეშე
Line of edition: 32
კლდე-კართასა, სადა-იგი იყვნეს მაშინ აზნაურნი ბაგრატისნი, და ბრძ/ოლა ყვეს, გარნა
Line of edition: 33
არა დიდად. და განდგეს კუალად აზნაურნი, და მისცნეს ციხენი, ჩანჩახამან, ერის-თავმან
Line of edition: 34
შავშეთისამან, მისცა ციხე წეფთისა, და თჳთ წარვიდეს იგინი საბერძნეთს.
Copyright TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.