TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 145
Chapter: 10
თავი 10
Verse: 1
Page of ms. P: 76R
ძემან
ბრძენმან
ახარის
მამასა
,
ხოლო
ძჱ
უგუნური
მწუხარება
არნ
დედისა
.
Verse: 2
ვერ
სარგებელ
ეყვნენ
საუნჯენი
უსჯულოსა
,
ხოლო
სიმართლემან
სიკუდილისაგან
იჴსნეს
.
Verse: 3
არა
მოაკუდინის
უფალმან
სიყმილითა
სული
მართალი
,
ხოლო
ცხორებაჲ
უღმრთოთაჲ
დაემჴუას
.
Verse: 4
სიგლახაკემან
კაცი
დაამდაბლის
,
ხოლო
ჴელთა
მჴნეთა
განამდიდრიან
.
Verse: 5
შვილი
სწავლული
ბრძენი
არს
,
ხოლო
უგუნური
ვითარცა
მონაჲ
იმსახურო
.
განერის
სიცხისაგან
შვილი
გონიერი
,
ხოლო
ხორშაკეულ
იქმნის
კალოთა
ზედა
შვილი
უსჯულოჲ
.
Verse: 6
კურთხევაჲ
უფლისაჲ
თავსა
ზედა
მართალთასა
,
ხოლო
პირი
უღმრთოთაჲ
დაფაროს
გლოამან
უჟამომან
.
Verse: 7
ჴსენებაჲ
მართალთაჲ
ქებით
იყოს
,
ხოლო
სახელი
უღმრთოთაჲ
წარწყმდეს
.
Verse: 8
ბრძენმან
გულითა
შეიწყნარნის
მცნებანი
,
ხოლო
უღმრთოსა
ბაგითა
ბრკოლით
შეუბრკუმეს
.
Verse: 9
რომელი
ვალნ
სიწრფოებით
,
ვალნ
იგი
სათნოებით
;
ხოლო
რომელი
განსდრეკდეს
გზათა
თჳსთა
,
იგი
საცნაურ
იყოს
.
Verse: 10
Page of ms. P: 81R
რომელი
წამს-უყოფნ
თუალითა
,
შეუკრებნ
იგი
კაცთა
მწუხარებასა
;
ხოლო
რომელი
ამხილებნ
განცხადებულად
,
იგი
მშჳდობასა
ჰყოფნ
.
Verse: 11
წყაროჲ
ცხორებისაჲ
ჴელსა
შინა
მართლისასა
,
ხოლო
პირი
უღმრთოთაჲ
დაფაროს
წარსაწყმედელმან
.
Verse: 12
სიძულილმან
აღადგინის
ძლევაჲ
,
და
ყოველნი
,
რომელნი
არა
მაცილობელ
არიან
,
იგინი
დაფარნის
სიყუარულმან
.
Verse: 13
რომელი
ბაგეთაგან
წარმოიღებნ
სიბრძნესა
,
გუემნ
კაცსა
უგუნურსა
.
Verse: 14
ბრძენთა
დაიმარხიან
მეცნიერებაჲ
...
Verse: 15
...
ხოლო
შემუსრვა
-
უძრულთა
სიგლახაკჱ
.
საქმემან
მართალმან
ცხორებაჲ
ყვის
,
ხოლო
ნაყოფ
ურჩულოთა
-
ცოდვაჲ
.
Verse: 17
გზასა
ამათ
ჟამთასა
სცავს
სიბრძნჱ
,
ხოლო
გზათა
ცხორებისათა
სცავს
უფალი
,
და
სწავლულებაჲ
უმხილებელი
სცთების
.
Verse: 18
მტერობაჲ
დაფარიან
ბაგითა
მართალთა
,
ხოლო
რომელნი
წარმოიღებენ
გინებასა
,
იგინი
უგუნურ
არიან
.
Verse: 19
მრავლისა
სიტყჳსაგან
ვერ
განერნენ
ცოდვილნი
,
ერიდებოდი
,
რაჲთა
ბაგითა
გონიერი
იყო
.
Verse: 20
Page of ms. P: 379V
ვეცხლ
რჩეულ
არს
ენაჲ
მართლისაჲ
,
ხოლო
გული
ამპარტავანთაჲ
შემოკლდეს
.
Verse: 21
ბაგეთა
მართლისათა
ყვიან
სამართალი
,
ხოლო
უგუნურნი
ნაკლულევანებით
მოწყდენ
.
Verse: 22
კურთხევაჲ
უფლისაჲ
თავსა
ზედა
მართალთასა
,
და
მანვე
განადიდოს
და
არღარა
შესძინოს
გულისა
მისისა
მწუხარებაჲ
.
Verse: 23
სიცილით
იქმნ[ნ]
უგუნური
Page of ms. P: 380R
ძჳრსა
,
ხოლო
ბრძენი
კაცი
ზრახავნ
გულისხმის-ყოფასა
.
Verse: 24
წარსაწყმედელად
იქცევინ
უღმრთოჲ
,
ხოლო
გულის-თქუმაჲ
მართალთაჲ
სათნო
არს
.
Verse: 25
მობერვასა
ნიავ-ქარისასა
წარწყმდეს
უღმრთოჲ
,
ხოლო
მართალმან
მოჰრიდოს
და
ცხონდეს
უკუნისამდე
.
Verse: 27
Page of ms. P: 155V
შიშმან
უფლისამან
შესძინოს
დღეთა
,
ხოლო
წელნი
უღმრთოთანი
შემცირდენ
.
Verse: 28
ყოვნის
მართალთა
ზედა
სიხარულმან
,
ხოლო
სასოებაჲ
უღმრთოთაჲ
წარწყმდეს
.
Verse: 29
ზღუდე
წმიდათა
-
შიში
უფლისაჲ
,
ხოლო
შემუსრვაჲ
-
მოქმედთა
ძჳრისათა
.
Verse: 30
მართალი
უკუნისამდე
არა
შეირყიოს
,
ხოლო
უღმრთოთა
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
.
Verse: 31
პირსა
მართლისასა
გამოვალნ
სიბრძნჱ
,
ხოლო
ენაჲ
უწესოჲ
შეიმუსროს
.
Verse: 32
ბაგეთა
მართლისათა
აღმოადინონ
მადლი
,
და
პირნი
უღმრთოთანი
დაიყვნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.