TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 194
Previous part

Chapter: 3  
თავი 3


Verse: 1   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   Page of ms. K: _   Page of ms. L: 368R   ნუ მრავალნი ჰმოძღურებთ, ძმანო ჩემნო საყუარელნო! უწყოდეთ, რამეთუ უდიდესი საშჯელი მოიღოთ;
Verse: 2   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ ფრიად ვსცთებით ყოველი, რომელი სიტყუითა არა სცთებოდის, იგი სრული კაცი არს, შემძლებელ არს იგი აღუირსხმად ყოველსა გუამსა მისსა.
Verse: 3   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ ცხენსა აღუირნი აღვასხნეთ დამორჩილებად ჩუენდა, ყოველი გუამი მისი მოვაქციით.
Verse: 4   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
აჰა, ეგერა, ნავებიცა იგი დიდ-დიდები, ფიცხელთაგან ქართა მიმოტაცებული, მოიქციან მცირისაგან საჭისა, ვიდრეცა მისლვად ჰნებავნ განმმართვებელსა, Page of ms. L: 368V  
Verse: 5   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ეგრეცა ენაჲ მცირჱ ასოჲ არს, [და] დიდად მაღლოვის. აჰა, კუალად მცირემან ცეცხლმან რავდენი მაღნარი აღაგზნის!
Verse: 6   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ეგრეცა ენაჲ ცეცხლ არს, სამკაული სიცრუისაჲ ენაჲ დადგრომილ არს ასოთა შინა ჩუენთა, რომელი შეაგინებს ყოველსა გუამსა და აღაგზნებს ურმისთუალსა შესაქმისასა და აღგზნებულ არს გეჰენიაჲსაგან;
Verse: 7   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ ყოველივე ბუნებაჲ მჴეცთაჲ და მფრინველთაჲ და ქუეწარმავალთაჲ და მცურვალთაჲ დაიმწყემსების, დამწყსილ არს ბუნებასა ქუეშე კაცთასა.
Verse: 8   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო ენაჲ კაცისაჲ ვერვის ჴელ-ეწიფების დამწყსად, დაუცხრომელი სიბოროტჱ, სავსე გესლითა მაკუდინებელითა.
Verse: 9   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ მით ვაკურთხევთ ღმერთსა და მამასა, და მით Page of ms. L: 369R   ვსწყევთ კაცთა, რომელნი მსგავსად მისა შექმნულ არიან.
Verse: 10   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მიერვე პირით გამოვალს კურთხევაჲ და წყევაჲ. არა ჯერ-არს, ძმანო ჩემნო საყუარელნო, [ესე ყოფად].
Verse: 11   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნუუკუე წყაროისაგან მისგან თუალისა გამოდინებად ტკბილი და მწარჱ?
Verse: 12   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ეგებისმე რაჲა, ძმანო, ვითარმცა ლეღუმან ზეთისხილი გამოიღო, გინა ვენაჴმან ლეღუი? ეგრევე ვერცა მარილოანი წყალი ტკბილ ყოფად.
Verse: 13   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ვინ არს ბრძენ და მეცნიერ თქუენ შორის, აჩუენენ კეთილთაგან სლვათა საქმჱ თჳსი სიმშუიდითა სიბრძნისაჲთა.
Verse: 14   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ შური მწარჱ გაქუნდე და ჴდომაჲ გულთა თქუენთა, ნუ იქადით და სტყუით ჭეშმარიტებისათუის. Page of ms. L: 368V  
Verse: 15a   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
... მშუმინვიერი, საეშმაკოი.

Verse: 15b   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. P: 207R   ...სა, მშუმინვარჱ და საეშმაკოჲ:
Verse: 16   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
სადა შური და ჴდომაჲ, მუნ არს შფოთი და ყოველი ბოროტისა საქმჱ.
Verse: 17   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო ზეგარდამოჲ იგი სიბრძნჱ პირველად სიწმიდჱ არს, მერმე მშჳდობაჲ, სახიერებაჲ, მორჩილებაჲ. სავსჱ წყალობითა და ნაყოფითა საქმეთა კეთილთაჲთა. განუკითხველ და შეუორგულებელ.
Verse: 18   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნაყოფი სიმართლისაჲ და მშჳდობისაჲ მშჳდობით დაეთესვის, რომელნი ჰყოფენ მშჳდობასა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.