TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 206
Previous part

Chapter: 2  
თავი 2


Verse: 1   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   Page of ms. P: _   Page of ms. L: 436R   შვილნო ჩემნო! ამას მივჰწერ თქუენდა, რაჲთა სცოდოთვე არა; და უკუეთუ ვინმე ცოდოს, ნუგეშინის-მცემელი გუივის მამისა მიმართ იესუ მართალი.
Verse: 2   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და იგი არს მომტევებელი ცოდვათა ჩუენთაჲ, [და არა ხოლო ცოდვათა ჩუენთაჲ], არამედ ყოვლისა სოფლისაჲ.
Verse: 3   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ამით ვცნათ, რამეთუ ვიცით იგი, უკუეთუ მცნებათა მისთა ვიმარხვიდეთ.
Verse: 5   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო რომელმან დაიმარხნეს სიტყუანი მისნი, ჭერშმარიტად სიყუარული ღმრთისაჲ მის თანა აღსრულებულ არს: ამით უწყით, რამეთუ მის თანა ვართ.
Verse: 6   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელმან თქუას მის თანა ყოფაჲ ჯერ-არს მისა, Page of ms. L: 436V   ვითარცა-იგი თავადი ვიდოდა, ეგრეცა მისა სლვაჲ.

Verse: 7   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. P: 216R   საყუარელნო, არა ახალსა Page of ms. P: 216V   მცნებასა მივსწერ თქუენდა. არამედ მცნებასა პირველსა. რომელი გაქუნდა დასაბამითგან. მცნებაჲ იგი პირველი არს სიტყუაჲ იგი, რომელი გასმიეს.
Verse: 8   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და კუალად მცნებასა ახალსა მივსწერ თქუენდა, რომელი არს ჭეშმარიტ წინაშე ღმრთისა და თქუენ შორის. რამეთუ ბნელი წარმავალ არს და ნათელი ჭეშმარიტი აწვე ჩას.
Verse: 9   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელმან თქუას ნათელსა შინა ყრფაჲ და ძმაჲ თჳსი სძულდეს, ბნელსა შინა ვალს ვიდრე აქამომდე.
Verse: 10   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და რომელსა უყუარდეს ძმაჲ თჳსი, ნათელსა შინა არს და საცთური მის თანა არა არს.
Verse: 11   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო რომელსა სძულდეს ძმაჲ თჳსი, იგი ბნელსა შინა არს და ბნელსა შინა ვალს და არა იცის, ვიდრე ვალს, რამეთუ ბნელმან დაუბრმნა თუალნი მისნი.
Verse: 12   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მივსწერ თქუენდა, შვილნო, რამეთუ მიგეტევებიან თქუენ. ცოდვანი თქუენნი სახელითა მამისაჲთა.
Verse: 13   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მივსწერ თქუენდა, მამანო, რამეთუ იცანთ პირველი იგი. მივსწერ თქუენდა, ჭაბუკნო, რამეთუ გიძლევიეს ბოროტსა. მივსწერ თქუენდა, ყრმანო, რამეთუ იცანთ მამაჲ თქუენი.
Verse: 14   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მივსწერ თქუენდა, ჭაბუკნო, რამეთუ ძრიელ ხართ და სიტყუაჲ ღმრთისაჲ თქუენ თანა დადგრომილ არს.
Verse: 15   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნუ გიყუარნ სოფელსა ესე და ნუცაღა რაჲ სოფლისაჲ ამის, უკუეთუ ვისმე უყუარდეს სოფელი ესე, არა არს სიყუარული ღმრთისაჲ მის თანა.
Verse: 16   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ სოფელსა შინა ესე არს გულის-თქუმაჲ ჴორცთაჲ და გულის-თქუმაჲ თუალთაჲ და სილაღჱ ამის ცხოვრებისაჲ, {1} არა არს ესე მამისაგან, არამედ სოფლისაგანი არს.
Verse: 17   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და სოფელი ესე წარჴდეს და გულის-თქუმაჲ მისი, ხოლო რომელმან ყოს ნებაჲ ღმრთისაჲ, ეგოს იგი უკუნისადმდე.

Verse: 18   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. L: 437V   ყრმანო! უკუანაჲსკნელი ჟამი არს, ვითარცა-იგი გასმიეს, ვითარმედ ანტექრისტე მომავალ არს და აწცა ანტექრისტენი მრავალ არიან, რომლითა უწყით, ვითარმედ უკუანაჲსკნელი ჟამი არს.
Verse: 19   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: 438R   ჩუენგან გავიდეს, არამედ არა იყვნეს ჩუენგანნი; უკუეთუმცა იყვნეს ჩუენგანნი, და-მცა-დგრომილ იყვნეს ჩუენ თანა, არამედ რაჲთა ცხად იყვნენ, რამეთუ არა არიან ყოველნი ჩუენგანნი.
Verse: 20   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და თქუეს ცხებულებაჲ გაქუს წმიდისაგან და იცით ყოველი.
Verse: 21   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
არა ეგრე მივწერე თქუენდა, ვითარმედ არა იცით ჭეშმარიტებაჲ, არამედ იცით [იგი და] რამეთუ ყოველი ტყუილი ჭეშმარიტებისაგან არა არს.
Verse: 22   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ვინმე არს მტყუარი იგი? ანუ არა იგი, რომელმან უარ-ყოს, ვითარმედ იესუ არს ქრისტეჲ? ესე არს ანტექრისტე, რომელმან უარ-ყო მამაჲ; მან ძჱცა უარ-ყო.
Verse: 23   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ყოველმან რომელმან უარ-ყოს ძჱ, მის თანა არცა მამაჲ არს; რომელმან აღიაროს ძჱ, მამაჲცა მის თანა არს.
Verse: 24   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
თქუენ რომელი გესმა პირველითგან, თქუენ თანა ეგენ; უკუეთუ თქუენ თანა\ეგოს, Page of ms. L: 438V   რომელ-იგი პირველითგან გესმა, თქუენცა მამისა თანა და ძისა ეგნეთ.
Verse: 25   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ესე არს აღთქმაჲ იგი, რომელმან აღმითქუა ჩუენ ცხორებაჲ საუკუნოი.
Verse: 26   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ესე მივწერე თქუენდა მაცთუნებელთა თქუენთათჳს.
Verse: 27   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და თქუენ ცხებულებაჲ ეგევითარი მიიღეთ მისგან, ჰგიეს თქუენ თანა, და არა გიჴმს, ვითარმცა-ვინ გასწავა თქუენ: და მანვე ცხებულებამან, გასწაოს თქუენ ყოვლისათუის, ჭეშმარიტ არს და არა არს ტყუილ, და ვითარცა-იგი გასწავა თქუენ, ეგენით მას ზედა.
Verse: 28   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. K: 292R   [და აწ შვი]ლნო ჩემნო . . . . . . . . . . . . . . . . . . ჟამს . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verse: 29   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ყოველმან, რომელმან [ყოს სიმართლჱ, მისგან შო]ბილ არს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.